Download Print this page

Norditalia TORNADO 2 User Manual

Aspirator for domestic use for tracheotomised persons/breast pumps

Advertisement

Quick Links

Frequenza
Potenza
Tensione
Fusibile
Peso circa
Schmelz-
Frequenz
Leistung
Spannung.
Richtgewicht
sicherung
Tensión
Frecuencia
Potencia
Fusible
Peso aprox
Fréquence
Puissance
Fusible
Tension
Poids env.
Approx.
Frequency
Power
Fuse
Voltage
Weight
Indicatif
Frequentie
Vermogen
Spanning
Zekering
gewicht
50 Hz
220 VA
2.3 Kg
230~Volt
T2A 250V
aspiratore per tiralatte a media depressione e basso flus-
so - aspiratore: 25 ÷ 32 kPa
Milchpumpe-Aspirator mit mittlerem Tiefdeuck und gerin-
gem Fluß - Absaugemenge: 25 ÷ 32 kPa
Aspiradora sacaleche de media depresión y bajo flujo -
aspiración: 25 ÷ 32 kPa
Aspirateur pour tire-lait à dépression myenne et faible
débit - aspiration: 25 ÷ 32 kPa
Aspirator for breast pump with an avarage vacuum and
low flow - aspiration: 25 ÷ 32 kPa
Zuiger voor borstpomp met middelmatige inderdruk en
langzaam doorlopen - zuging: 25 ÷ 32 kPa
1) Condizioni ambientali di immagazzinamento
Temperatura ambiente:
2) Condizioni ambientali di funzionamento
1) Umgebungsbedingungen beu der Lagerung
Umgebungstemperatur:
2) Umgebungsbedingungen beim Betrieb
1) Condiciones ambientes de almacenamiento
Temperatura ambiente:
2) Condiciones ambientes de funcionamiento
1) Conditions ambiantes de stockage
Température ambiante:
2) Conditions ambiantes de fonctionnement
1) Environmental storage conditions
Environmental
2) Environmental operating conditions
temperature:
1) Omgevingscondities voor bewaring
Omgevingstemperatur:
2) Omgevingscondities voor gebruik
1)
-40 ÷ +70 °C
2)
+5 ÷ +35 °C
Attenzione: consultare il
Apparecchio
Apparecchio di tipo
manuale istruzioni
di classe II
B
Achtung: Das
Gerät der
Gerät des Typs B
Anweisungshandbuch durchlesen
Klasse II
Aparato de
Atención: consúltese el
Aparato de tipo B
clase II
manual de instrucciones
Appareil de
Attention: consulter le
Appareil de type B
classe II
manuel d'instruxtions
Class II
Attention: consult the
Type B appliance
appliance
instruction manual
Toestel
Aandacht: raadpleeg de
Toestel type B
Klasse II
handleidung
tutti gli accessori sono compatibili del diret-
to contatto con la pelle
Sämtliche Zubehörteile dürfen mir der haut
in Kontakt treten.
Todos lo accesorios pueden estar en con-
tacto con la piel.
Tous le accessories permettent sans problè-
me le contact direct avec la peau.
All the accessories are compatible with di-
rect skin contact.
All accessoires kunnen direct met de huid in
aanraking komen
aspiratore per tracheotomia permanente ad alta depres-
sione e basso flusso - aspirazione: 64 ÷ 72 kPA
Aspirator bei permanenter Tracheotomie mit hohem Tiefdruck
und geringem Fluß - Absaugemenge: 65 ÷ 72 kPa
Aspiradora para traqueotomía permanente de alta de-
presión y bajo flujo - aspiración: 65 ÷ 72 kPa
Aspirateur pour trachéotomie permanente à forte dépres-
sion et faible débit - aspiration: 65 ÷ 72 kPa
Aspirator for permanent tracheotomy with a high vacuum
and low flow - aspiration: 65 ÷ 72 kPa
Zuigapparaat voor patiënten met permanente tracheasnede,
hoge onferdruk en lage stroming - zuiging: 65 ÷ 72 kPa
Pressione
Umidità relativa:
atmosferica
Relative
Lufdruck
Feuchtigkeit
Presión
Humedad relativa:
atmosférica
Pression
Humidité relative:
atmosphérique
Atmospheric
Relative humidity:
pressure
Relative
Atmosferische
vochtigheid:
druk
10 ÷ 100 %
500 ÷ 1060 hPa
30 ÷ 75 %
700 ÷ 1060 hPa
~
0
I
Conformità alle
Corrente alternata
Spento
Acceso
direttive europee
Übereinstimmung mit
Wechselstrom
Aus
Ein
den europäischen Richtlinien
Conformidad a las
Corriente alterna
Apagado
Encendido
directivas europeas
Conformité aux
Courant alternatif
éteint
Allumé
directives auropéennes
Conforms to the
Alternating current
Off
On
European directives
In overeenstemming met
Wisselstroom
Uit
Aan
de Europese richtlijnen
ASPIRATORE AD USO DOMESTICO PER TRACHEOTOMIZZATI / TIRALATTE
ABSAUGPUMPE FÜR DEN HAUSGEBRAUCH, FÜR TRACHEOTOMIE-PATIENTEN BZW.
ASPIRADORAS DOMESTICAS PARA TRAQUEOTOMIZADOS / SACALECHE
ASPIRATEUR A USAGE DOMESTIQUE POUR TRACHEOTOMISE / TIRE-LAIT
ASPIRATOR FOR DOMESTIC USE FOR TRACHEOTOMISED PERSONS / BREAST PUMPS
HUISHOUDELIJK ZUIGAPPARAAT VOOR PATIËNTEN MET TRACHEASNEDE /
MANUALE D' USO PER IL MODELLO:
GEBRAUCHSHANDBUCH FÜR DAS MODELL:
MANUAL DE UTILIZACIÓN PARA EL MODELO:
MANUEL D'UTILISATION POUR LE MODELE:
HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER VOOR HET MODEL:
PER ASSISTENZA TECNICA
CONTATTARE IL SEGUENTE NUMERO
Assistenza Tecnica
800642609
SEMPRE A DISPOSIZIONE DEL CLIENTE
DALLE 8.00 ALLE 11.30 E DALLE 14.00 ALLE 17.00
CONSERVARE CON CURA QUESTO MANUALE
DAS VORLIEGENDE HANDBUCH SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
CONSÉRVESE CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL
CONSERVER CE MANUEL AVEC SOIN
CONSERVE THIS MANUAL CAREFULLY
BEWAAR DEZE HANDLEIDING MET ZORG
PRODOTTO DA:
Norditalia Elettromedicali S.R.L. Via Colli Storici, 215 - 25010 S.Martino della Battaglia (Brescia) - Italy
2
L'apparecchio non genera interferenze elettromagnetiche oltre i limiti ammessi dalle norme:
Das Gerät erzeugt keine elektromagnetischen Interferenzen, die die von Vorschriften angegebenen
Grenzen überschreiten könnten:
El aparato no genera interferencias electromagnéticas fuera de los límites admitidos por las nor-
mas
L'appareil ne produit pas d'interférence électromagnétique au-delà des limites admises par les
normes:
The appliance does not generale electromagnetic interference above the limits permitted by stan-
dards:
Het toestel wekt geen elektromagnetische storingen op die boven de toegestane normen liggen:
EN 60 601-1-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
4
ALS MILCHPUMPE ZU VERWENDEN
BORSTPOMP
USE MANUAL FOR MODEL:
TORNADO 2
0051
ONLY FOR ITALY
MADE BY:
Conforme alle norme:
Vorschriftsgemäss:
Conforme a las normas:
Conforme aux normes:
Conform to standards:
Conform aan de
volgende normen:
EN 60 601-1
1
Non smaltire nei rifiuti urbani
Nicht im Haüsmull entsorgen
No tirar a la basura
Ne pas jeter dans les
ordures ménagère
Do not dispose in urban refuse
Niet bij dagelijkse
consumptie-afval wegwerpen
3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Norditalia TORNADO 2

  • Page 1 CONSERVER CE MANUEL AVEC SOIN CONSERVE THIS MANUAL CAREFULLY BEWAAR DEZE HANDLEIDING MET ZORG PRODOTTO DA: MADE BY: Norditalia Elettromedicali S.R.L. Via Colli Storici, 215 - 25010 S.Martino della Battaglia (Brescia) - Italy tutti gli accessori sono compatibili del diret- Frequenza Potenza Tensione...
  • Page 2 5) (Vedi Fig. 4) Posizionare il supporto metallico “7” sul vaso di raccolta “2” come indicato in Figura. Successivamente agganciare il vaso di raccolta all’apparecchio mediante il supporto in modo che il vaso resti in posizione verticale in modo stabile. 6) (Vedi Fig.
  • Page 3 Instructions pour une utilisation avec la sonde Instructions pour l'utilisation en tire-lait (Figure 2) 7) Nettoyer la ventouse (achetable séparément) en suivant les trachéale (Figure 1) ASPIRATEUR POUR USAGE DOMESTIQUE 7) Joindre à l'extrémité du tube le plus long "3" le indications présentes dans le manuel.
  • Page 4 Gebrauchsanweisungen bei einer Verwendung mit Tracheal- Gebrauchsanweisungen bei einer Verwendung als Milchpumpe Sonde (Abbildung 1): (Abbildung 2): 7) Das andere Ende des längeren Schlauches “3“ mit dem 7) Den Schröpfkopf (getrennt erhältlich) wie in diesem Handbuch ABSAUGPUMPE FÜR DEN HAUSGEBRAUCH Plastikröhrchen “4“...