Download Print this page

XIMPLIO Ventus 3 Assembly Instructions Manual

Bike carrier

Advertisement

Quick Links

OSTRZEZENIA
UWAGI OG6LNE:
1. Przed
produktu naleiy uwainie zapoznaC sie z instrukcjq montaiu. Pamietaj
aby przestrzegaC
instrukcji oraz przechowywaC
w bezpiecznym
miejscu. Po
otwarciu opakowania
sprawdziC liste czeSci i upewniC
wszystkie czeSci
zgodne z
przed zamontowaniem
ich w samochodzie.
2.
jest odpowiediialny
za montaZ i
bagaZnika. Producent nie
ponosi odpowiedzialnoSci
z tytufu niewtaSciwego
montazu lub niewtaSciwego
uzytkowania
produktu.
3. Nieprawidfowy
montai
rowerowego
i / lub rower6w
spowodowaC
uszkodzenie
pojazdu i / lub rower6w oraz
spowodowaC
ciafa.
4. Nie
bagainika do cel6w innych te, do
zostat przeznaczony.
przerabiaj
element6w produktu. Pami aj aby
z haka
holowniczego
jeSli nie jest
5. Nie u
do
liczby rower6w jest to zalecane.
Waga
roweru nie
przekraczaC 15 kg.
6.
pasuje do kul hak6w holowniczych
o Srednicy 50 mm . Zawsze sprawdzaj
maksymalne pionowe obciqlenie kuli haka holowniczego
i nigdy go nie
7. Nie montuj bagainika na
na przyczepach kempingowych
lub kamperach.
8.
rowerowy nie jest przeznaczony
do
rower6w w uktadzie
tandemu lub poziomym.
9. Nie
przewoziC rower6w i przymocowanymi
fotelikami dzieciecymi, sakwami na
roweiy, pokrowcami na rowery lub rower6w z silnikami.
BEZPIECZNE I WtMCIWE
1. Przed zamontowaniem
doktadnie wyczySciC powierzchnie
kuli haka
holowniczego.
2. Do mocowania rower6w do bagainika zawsze
paska zabezpieczaj4cego.
3. SprawdZ, czy odlegloSC od rury wydechowej
do opon roweru jest bezpieczna dla
rower6w lub pask6w bagainika.
Ciepfo spalin
spowodowaC
uszkodzenie
roweru lub bagainika rowerowego.
4. JeSli tw6j pojazd jest wyposaiony w automatyczny
system otwierania tylnej klapy
te funkcje podczas korzystania z
na rowery i
recznie.
5. Podczas zaladunku rower6w
wszystkie czeSci i akcesoria z rower6w (paski ,
foteliki, pompki itp.)
6. Zawsze ustawiaj
/ najcieiszy rower jako
i
samochodu, a
nastepnie ustaw mniejsze/lZejsze
rowery.
7.
jest odpowiedzialny
za okresowe sprawdzanie,
czy wszystkie paski , galki
sq dobrze dokrecone ze wzgled6w
mole
8.
bedziesz musial zastosowaC dodatkowe
zabezpieczenia,
aby chronic
i tyln4 klape przed zadrapaniami.
9. Nie otwieraj mechanizmu
zaczepu na kuli z rowerami zamontowanymi
na bagainiku.
10. Zamki zastosowane
w tym bagainiku
BEZPIECZENSTWO
W RUCHU OROGOWYM:
1.
sprawdziC przed
bagainika ,
tablica Swietlna na bagainiku
rowerowym dziata prawidlowo.
2. Bagainik rowerowy zwieksza dlugoSC pojazdu, a rowery zwiekszaj4 jego szerokoSC i
wysokoSC.
o tym pamietaC podczas przejezdiania
przez
lub mate
przestrzenie
oraz podczas cofania. Wszelkie fadunki
wskazane wymiary
byC zgodne z
przepisami prawa i odpowiednio
przymocowane.
3. Obci4ienie
i rower6w
na jazde samochodem.
Nie przekraczaj
dozwolonej
predkoSci i nie jedi
120 km/h.
4. JedZ powoli
progi zwalniajqce.
predkoSci. Dostosuj
predkoSC jazdy do stanu drogi.
5. Jazda terenowa nie jest zalecana i
spowodowaC
uszkodzenie
rowery, haka holowniczego
lub rower6w.
6. JeSli wjedziesz w nier6wnoSC
na drodze, zatrzymaj pojazd, sprawdi rowery
i
JeSli zauwaiysz cos niepokojqcego,
zdejmij rowery i nie
bagainika.
7. Upewnij sie, Ze istnieje bezpieczna odlegloSC
rowerami a ziemiq, jest to w
podczas
na wzniesienia.
KONSERWACJA
ROWEROWEGO:
1. Okresowo sprawdzaj produkt pod kqtem oznak
i korozji.
2. Nie uiywaj
z uszkodzonymi
czeSciami, skontaktuj sie ze sprzedawcq w celu
ich wymiany przed ponownym
3.
bagainik przed zamiarem skorzystania z myjni samochodowej.
4. W
utrzymania
w jak najlepszym stanie zaleca sie
go z haka
samochodu, gdy nie jest
pamietaC, ten produkt nie jest odporny na
ekstremalne
warunki pogodowe, jest to waine szczeg6Inie w przypadku powietrza
morskiego.
5. Zaleca sie utrzymywaC
Sruby w
w dobrym stanie (smarowaC), aby uniknqC
korozji.
MAX
Kg
load
Car manual
WARNINGS
GENERAL REMARKS:
1. Please read and observe the instructions carefully before you use the product,
and keep them in a safe place for future use. Check the
list after opening the
package. Make sure that all the parts are fully assembled according to the
instruction before fitting it on your car.
2. The user is responsible for assembty and installation of this product, and the
manufacturer
disclaims any liability due to improper fitting or use of the product.
3. Failure to properly install this bike carrier and/or the bikes may cause damage to
the vehicle and/or the bikes, and may result in personal injury.
4. Do not use this product for purposes other than those for which it is designed.
Nie
Do not modify any components
of the product. Remove the carrier if not in use.
5. Do not use the carrier to carry more bikes than recommended.
The weight of
each bike cannot exceed 15kg/ 33Ibs.
6. Fits 50mm ISO tow balls. Always check the weight limitation of
your towing
system and never overload it.
7. Do not install the bike carrier on trailers, campers, or RVs.
8. This bike rack is not intended for transporting
tandem, or recumbent bicycles.
9. Do not transport bicycles with attached baby seats, panniers, wheel covers, full
bike covers or motors.
SAFE ANO PROPER USE:
1. Please make sure you clean the
of the tow ball completely before
installing the rack.
2. Always use the safety strap to attach the bikes to the bik e carrier.
3. Check if the distance from the exhaust pipe to the bicycle tires is safe for your
bicycles or the straps of the carrier. The heat of the exhaust could damage the bike
or bicycle racks.
4. If your vehicle is equipped an automatic tailgate opening system, disable this
function when using the bike carrier, and open the tailgate manually.
5. When loading bicycles, remove all loose
and accessories from bicycles
(toolbars, baby carries, pumps etc.)
klape
6. Always position the
bike first and closes to the car, and then
position the smaller bike after that.
7. The user is responsible for periodically verifying that all hardware, straps, knobs,
hubs are securely tightened for safety purposes.
a. You might have to use extra protections to protect the bikes and the tailgate from
scratches.
9. Do not open the gate with the bikes installed on the carrier
10. The locks used on this rack are theft deterrent.
ROAD
1. Check before departure that the light board of the carrier is properly functioning.
2. The bicycle rack increases the vehicle's length, and the bicycles may increase its
width and height. Be aware of this when passing through narrow or low clearance
spaces and when reversing. Any loads exceeding the indicated dimensions must
nevertheless
respect existing regulations and be properly strapped down.
3. The load of the rack and bicycles will affect driving. Do not exceed speed limit,
and do not drive faster than 120 km/h (75 mph).
4. Drive slowly over speed bumps. Respect the speed limit, and adapt your speed
to the condition of the road.
5. Off-road driving is not recommended
and could result in damage to your vehicle,
hitch receiver, bike carrier, or your bikes.
6. If you hit a bump or a hole in the road, stop your vehicle and inspect the bikes
and the carrier. If you notice anything wrong, remove the bikes and do not use the
bike carrier.
na
7. Make sure there is a safe distance between the bikes and the ground, especially
when entering driveway.
MAINTAINING YOU R BICYCLE RACK
1. Periodically inspect the product tor signs of wear, corrosion, and fatigue.
2. Do not use the carrier with defective parts, contact the dealer to replace them
before using it again.
3. Remove the product before entering an automatic car wash.
4. To keep your product in best condition, it is recommended
to remove the
product from thecarwhen not in use.
5. Lubricate the bolts in order to avoid corrosion.
y u
*
=
+
MAX 45 Kg
A1

Advertisement

loading

Summary of Contents for XIMPLIO Ventus 3

  • Page 1 OSTRZEZENIA WARNINGS UWAGI OG6LNE: GENERAL REMARKS: 1. Przed produktu naleiy uwainie zapoznaC sie z instrukcjq montaiu. Pamietaj 1. Please read and observe the instructions carefully before you use the product, aby przestrzegaC instrukcji oraz przechowywaC w bezpiecznym miejscu. Po and keep them in a safe place for future use. Check the list after opening the package.
  • Page 2 M6x55 M6x45 M6x22 M6x45 6x12x2 M6x55 6x12x1 x 10 2.5M M6x70 M6x55 M6x45 M6x55 ST4.2x19 x 12 x 12 x 14 6x12x2 M6x55 6x16x1.5 M6x75 6x12x1 M6x22 ST4.8x12 ST4.2x19 Φ6x12x2...
  • Page 3 Φ6x16x1.5 6x12x2 M6x75 Φ6x16x1.5 M6x70 ST4.8x12 x 10...
  • Page 5 ≈2N.m...