Product Introduction In the box Charging LED indicator Earbuds x 1 Case x 1 Bluetooth LED light Touch control area Type-C port Get Started USB Type-C cable x 1 Open case lid. Bluetooth is ready to pair when lights on earbuds start slow blinking...
Page 3
Active voice assistant Make Phone call Tap Once: Tap Twice: Slide Forward: Download Oladance APP to enjoy more customization and cool feature. Answer a call End or decline a call Volume up Let's have fun with your Oladance Wearable Stereo!
This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (included), and / or the packaging, indicates that the device and its electrical accessories (for example, a headset, adapter or cable) and batteries should not be disposed of as household garbage. Product name Oladance Wearable Stereo Product model OLA02 Battery warning Bluetooth version Bluetooth 5.2...
Page 6
FCC Statement Warning: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. Don’t place the product into a liquid environment or avoid the product exposed to high humidity (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, 2.
Présentation du Produit Dans la boîte Indicateur LED de charge Ecouteurs x 1 Boîte x 1 Lampe LED Bluetooth Zone de contrôle tactile Port Type-C Commencez Câble USB Type-C x 1 Ouvrez le couvercle de la valise. Le Bluetooth est prêt à être appairé lorsque les lumières de l'edr bu ds commencent à...
Page 8
Assistant vocal actif Passer un appel téléphonique téléphonique téléphonique Glisser vers l'avant : Téléchargez l'application Oladance pour profiter de plus de personnalisation Tapez une fois : Tapez deux fois : Augmentation du volume et de fonctionnalités intéressantes. Répondre à un appel Terminer ou refuser Amusez-vous avec votre chaîne stéréo portable Oladance !
Page 9
Comment le porter ? 4. Vous êtes prêt 1. Ramassez 2. Faites glisser l'écouteur le long 3. Vérifier l'ajustement de la courbe de l'oreille...
Ce symbole (avec ou sans barre pleine) sur l'appareil, les piles (incluses), et/ou l'emballage, indique que l'appareil et ses accessoires électriques (par exemple, un casque, un adaptateur ou un câble) et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Nom du produit Oladance Wearable Stereo Modèle de produit OLA02 Alerte batterie Il est interdit de démonter, de heurter, d'extruder ou de mettre au feu la batterie au lithium intégrée du produit.
Page 11
Déclaration de la FCC non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 0 cm entre le radiateur et Déclaration de la FCC votre corps. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions Cet émetteur ne doit pas être colocalisé...
Introduzione al prodotto Contenuto della confezione Indicatore LED di ricarica Auricolari x 1 Custodia x 1 Luce LED Bluetooth Area di controllo touch Porta di tipo C Per iniziare Cavo USB Tipo C x 1 Aprire il coperchio della custodia. Il Bluetooth è...
Page 13
Effettua una chiamata Effettua una chiamata Assistente vocale attivo Effettua una chiamata telefonica telefonica telefonica Scarica l'APP Oladance per beneficiare di una maggiore personalizzazione Tocca una volta: Tocca due volte: Scorri in avanti: e di funzionalità interessanti. Rispondi a Termina o rifiuta...
Page 14
Come si indossano? 4. Ecco fatto. 1.Prendili 2. Ruota l'auricolare lungo la curva 3.Verifica che siano ben posizionati dell'orecchio...
Page 15
Questo simbolo (con o senza una barra piena) sul dispositivo, sulle batterie (incluse) e/o sulla confezione, indica che il dispositivo e i suoi accessori elettrici (ad esempio, auricolari, adattatore o cavo) e le batterie non devono essere smaltiti come rifiuti domestici. Nome del prodotto Auricolari Stereo Oladance Modello del prodotto OLA02 Avvertenza sulla batteria La batteria al litio incorporata del prodotto non deve essere smontata, colpita, estrusa o bruciata.
Page 16
Dichiarazione FCC Avvertenza: Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due 1. Non utilizzare il prodotto in acqua o evitare di esporlo ad elevata umidità condizioni: 2. Evitare l'estrusione per evitare danni al prodotto (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi 3.
Обзор продукта Комплектация Светодиодный индикатор зарядки Наушники ×1 Чехол x 1 Светодиодный индикатор Bluetooth Сенсорная область управления Порт Type-C Начало работы Откройте крышку чехла. Кабель USB Type-C ×1 Bluetooth готов к сопряжению, когда индикаторы на наушниках начнут медленно мигать...
Page 18
Сделать голосовой Сделать голосовой Активный голосовой Сделать голосовой вызов вызов помощник вызов Загрузите приложение Oladance, чтобы получить больше параметров Нажмите один раз: Нажмите два раза: Передвинуть вперед: Ответить на вызов Завершить или Увеличить громкость и интересных функций.Давайте повеселимся с Беспроводными...
Page 19
Как их носить? 4. Все готово 1. Возьмите 2. Поверните наушник в 3. Проверьте правильность соответствии с изгибом уха...
Данный символ (со сплошной полосой или без нее) на изделии, аккумуляторах (в комплекте) и/или упаковке означает, что устройство и его электрические принадлежности (такие, как гарнитура, адаптер или кабель) и аккумуляторы нельзя утилизировать как бытовой мусор. Название изделия Беспроводные стереонаушники Oladance Модель изделия OLA02 Предупреждение о разряде батареи...
Page 21
Заявление FCC установленным для неконтролируемой среды. Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться на расстоянии не менее 0см между радиатором и корпусом. Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация осуществляется при следующих двух Этот передатчик не должен размещаться или эксплуатироваться совместно с какой-либо другой условиях: (1) это...
Page 22
การแนะนำผลิ ต ภั ณ ฑ์ ในกล่ อ ง ไฟแสดงสถานะ LED สำหรั บ การชาร์ จ หู ฟ ั ง X 1 เคส x 1 ไฟ LED สำหรั บ บลู ท ู ธ บริ เ วณควบคุ ม การสั ม ผั ส พอร์ ต ประเภท C เริ...
Page 32
Produkt Einführung In der Schachtel LED-Ladeanzeiger Ohrhörer x 1 Etui x 1 Bluetooth-LED-Leuchte Touch-Steuerungsbereich Typ-C-Anschluss So startet man USB-Typ-C-Kabel x 1 Öffnen Sie den Gehäusedeckel. Bluetooth ist bereit für die Kopplung, wenn die Lichter auf den Ohrstöpseln langsam zu blinken beginnen...
Page 33
Telefonanruf tätigen Aktiver Sprachassistent Telefonanruf tätigen Einmal antippen: Zweimal antippen: Nach vorne schieben: Laden Sie die Oladance App herunter, um weitere Anpassungen und coole Einen Anruf annehmen Beenden oder Ablehnen Lautstärke erhöhen Funktionen zu genießen. eines Anrufs Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Oladance Wearable Stereo! Nach hinten schieben: Lautstärke verringern...
Page 34
Wie trägt man es? 4. Sie sind startklar. 1. Aufheben 2. Drehen Sie den Ohrhörer entlang 3. Prüfen Sie den Sitz jeder Ohrmuschel...
Page 35
Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör (z. B. ein Kopfhörer, ein Netzteil oder ein Kabel) sowie die Akkus nicht als Hausmüll entsorgt werden dürfen. Name des Produkts Oladance Wearable Stereo Modell des Produkts OLA02 Akku-Warnung Die eingebaute Lithium-Batterie des Produkts darf nicht zerlegt, gestoßen, extrudiert oder ins Feuer geworfen...
Page 36
FCC-Erklärung Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden. Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: Warnung: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen 1.
Presentación del Producto En el paquete Indicador LED de carga Audífonos x 1 Caja x 1 Luz LED Bluetooth Área de control táctil Puerto tipo C Comenzar Cable USB Tipo C x 1 Abrir la tapa del estuche. El Bluetooth está listo para emparejar cuando las luces de los audífonos parpadean lentamente...
Page 38
Asistente activo de voz Hacer una llamada telefónica telefónica telefónica Deslice hacia adelante: Descargue la aplicación Oladance y podrá disfrutar de una mayor Toque una vez: Toque dos veces: Subir volumen personalización y más funciones interesantes. ¡Pásela bien con su estéreo...
Page 39
¿Cómo puede usarlo? 4. Listo 1. Pick up 2. Gire el audífono a lo largo de la 3. Verifique el ajuste curva de la oreja...
Page 40
Este símbolo (con o sin una barra) en el dispositivo, pilas (incluidas) y/o el paquete, indica que el dispositivo y sus accesorios eléctricos (por ejemplo, audífono, adaptador o cable) con sus fuentes de alimentación no deben botarse en la basura doméstica. Nombre del producto Estéreo usable Oladance Modelo del producto OLA02 Advertencia sobre la pila Está...
Page 41
Declaración de la FCC Advertencia: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Su operación 1. No coloque el producto en líquido y evite exponerlo a alta humedad. está sujeta a las siguientes dos condiciones: 2.
Page 42
제품 소개 내용물 충전 LED 지시등 케이스 케이스 블루투스 LED 지시등 터치 제어터치 제어 구역 USB -C포트 시작 USB -C 충전 케이블x1 케이스의 커버를 열어서 핸드폰 지시등의 빛이 반짝이면 블루투스 연결 중인 상태가 됩니다...
Page 43
블루투스 연결 해제 음악 제어 음악 제어 음악 제어 양쪽의 이어폰을 5초간 길게 한 번 눌러서 두 번 눌러서 앞으로: 볼륨 높이기 눌러 주십시오 재생/정지 왼쪽: 지난 곡으로 오른쪽: 다음 곡으로 뒤로: 볼륨 낮추기 블루투스 발견 모드 양쪽의 이어폰을 2초간 길게...
Page 44
정확한 착용 방법 4. 착용하게 되었습니다 1. 꺼내 주십시오 2. 귀에 끼고 고정시켜 주십시오 3. 잘 고정되어 있는지 확인해 주십시오...
Page 45
정격 출력 15mW 링크로 확인해 주십시오. 리크: https://www/oladance.com 전자파흡수율: 전자파노출 정보: 유효 등방성 복사 전력은 최대가 된 경우에 면제 조건이 적용됩니다. EN62479 20mW 규격입니다. 2010. 전자파노출 평가를 의하여 유해 EM 배출량이 유럽평의회 권고안의 기준에 부합한 작업 온도: 0~45℃ 출력: 5.0V...
Page 46
미국연방통신위원회 진술서 경고: 본 설비는 미국연방통신위원회 인증 규정 15 세션에 의하여 제조하며 작업 시 아래와 같이 두 가지의 조건에 1. 본 제품을 액체나 습기가 많은 환경에 놓아 두지 마십시오. 만족됩니다. 2. 제품 사용 안전을 확보하기 위해 압출을 하지 마십시오. 3. 제품 해체를 하지 마십시오. 또한 가늘고 건조한 곳에서 본 제품을 보관하시기 바랍니다. (1) 본...
Page 47
各部の名称とはたらき 同梱品の確認 充電ランプ イヤホン*1ペア ケース*1個 Bluetooth LEDランプ タッチ操作エリア Type-Cポート 起動 ケースの蓋を開ける。 クイックスタートガイド USB Type-Cケーブル*1本 LEDランプがゆっくり点滅し始まり、 イヤホンはペアリングの準備ができている ことを示す...
Need help?
Do you have a question about the Break B1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers