Westfalia 97 96 59 Original Instructions Manual
Westfalia 97 96 59 Original Instructions Manual

Westfalia 97 96 59 Original Instructions Manual

Cord/cordless hair clipper and beard trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Akku/Netz Haar- & Bartschneider
Cord/Cordless Hair Clipper and Beard Trimmer
Art. 97 96 59
DE Originalanleitung
GB Original Instructions
FR Mode d'emploi originale
NL Originele Handleiding
IT Informazioni sulla Sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 97 96 59

  • Page 1 Akku/Netz Haar- & Bartschneider Cord/Cordless Hair Clipper and Beard Trimmer Art. 97 96 59 DE Originalanleitung GB Original Instructions FR Mode d‘emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Handkamm Hand Comb Paigne à main Handkam Reinigungsbürste Cleaning Brush Brosse de nettoyage Borstel...
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Page 5 Bedienung Aufladen des Haar- und Bartschneiders Schließen Sie das Netzteil (7) an eine Steckdose und an die Ladebuchse der Haarschneidemaschine an. Die LED-Kontrollleuchte (3) leuchtet rot auf, um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen wird. Der Ladevorgang dauert ungefähr 1,5 Stunden und die LED-Anzeige leuchtet blau, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Page 6 Reinigung und Instandhaltung: Ihre Haarschneidemaschine ist mit dauergeschmierten, hochwertigen Keramikklingen und Edelstahlklingen ausgestattet. Um eine lang anhaltende Leistung Ihrer Haarschneidemaschine zu gewährleisten, reinigen Sie die Klingeneinheit regelmäßig. Entfernen Sie zum Lösen der Klingeneinheit (6) zuerst den Kamm wie oben beschrieben und entfernen Sie dann die Klingeneinheit. Um die Klingeneinheit zu entfernen, legen Sie Ihren Daumen gegen die Unterseite der Klingeneinheit (weiße Keramikklinge) und drücken Sie die Einheit kräftig nach vorne, bis sie sich mit einem hörbaren Klicken löst.
  • Page 7: Safety Notes

    SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the device only according to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Page 8: Operation

    OPERATION Charging the Hair Clipper and Beard Trimmer Connect the power mains adaptor (7) to a wall socket and to the charging socket on the clipper. The LED indicator light (3) will light up red to indicate the unit is charging. Charging will take approximately 1.5 hours and the LED indicator light will turn blue once the charge is complete.
  • Page 9 Cleaning and Maintenance Your clipper is fitted with high quality ceramic blades and stainless steel blades that are permanently lubricated. To ensure long lasting performance of your clipper, clean the blade assembly regularly. To detach the blade assembly (6), first remove the comb as described above and then remove the blade assembly.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil uniquement conformément à ce manuel.  Éliminez les matériaux d'emballage inutiles ou stockez-les dans un endroit inaccessible aux enfants.
  • Page 11 UTILSATION Chargement de la tondeuse à cheveux et de la tondeuse à barbe Connectez l'adaptateur secteur (7) à une prise murale et à la prise de charge de la tondeuse. Le voyant LED (3) s'allume en rouge pour indiquer que l'appareil est en charge.
  • Page 12 Nettoyage et entretien: Votre tondeuse est équipée de lames en céramique de haute qualité et de lames en acier inoxydable lubrifiées en permanence. Pour garantir des performances durables de votre tondeuse, nettoyez régulièrement l'ensemble de lames. Pour retirer l'ensemble de lames (6), retirez le peigne comme décrit ci-dessus, puis retirez l'ensemble de lames.
  • Page 13 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem de volgende instructies in acht om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen:  Lees deze handleiding zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen volgens deze handleiding.  Gooi gebruikt verpakkingsmateriaal voorzichtig weg of bewaar het buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! ...
  • Page 14 GEBRUIK De tondeuse en baardtrimmer opladen Sluit de voedingsadapter (7) aan op een stopcontact en op de oplaadaansluiting op de tondeuse. Het LED-indicatielampje (3) gaat rood branden om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen. Het opladen duurt ongeveer 1,5 uur en het LED-indicatielampje wordt blauw zodra het opladen is voltooid.
  • Page 15 reinigen. Om de meseenheid (6) te verwijderen, verwijdert u eerst de kam zoals hierboven beschreven en verwijdert u vervolgens de meseenheid. Om de meseenheid te verwijderen, plaatst u uw duim tegen de onderkant van de meseenheid (wit keramisch mes) en duwt u de eenheid naar voren totdat deze met een hoorbare klik loslaat.
  • Page 16: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Si prega di leggere attentamente questo manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con questo manuale.  Smaltire il materiale di imballaggio non necessario o conservarlo in un luogo inaccessibile ai bambini.
  • Page 17 2009/125/EC Energy-related Products (ErP) Verordnungen/Regulations (EU) 2019/1782 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 14. September 2022 ___________________________________ Hagen, 14...
  • Page 18: Entsorgung | Disposal

    D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

Table of Contents