Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DATI TECNICI
Tensione di alimentazione
Gruppo ottico
Assorbimento
IP (grado di protezione secondo EN 60598-1)
Temperatura di funzionamento (in servizio continuo)
Velocità di rotazione
Omologazione
TECHNICAL DATA
Power supply voltage
Optical Group
Power Consumption
IP rating (according to EN 60598-1)
Operating temperature (in continuous use)
Rotation Speed
Approval
DONNEES TECHNIQUES
Tension d'alimentation
Groupe optique
Consommation
IP (degré de protection selon EN 60598-1)
Température de fonctionnement (en service continu)
Vitesse de rotation
Homologation
TECHNISCHE DATEN
Spannung
Optische Gruppe
Stromverbrauch
IP (Schutzart nach EN 60598-1)
Betriebstemperatur (Dauerbetrieb)
Umdrehungen pro Minute
Genehmigung
DATOS TÉCNICOS
Tensión de alimentación
Grupo óptico
Consumo
IP (grado de protección según EN 60598-1)
Temperatura de servicio (en servicio continuo)
Velocidad de rotación
Homologación
NON SMALTIRE COME RIFUTO URBANO - NOT TO BE DISPOSED
NICHT ÜBER DIE NORMALE SAMMLUNG VON HAUSMÜLL EN
- L' INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE SPECIALIZZATO
- L' INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL SPECIALISE - DIE INSTALLATION IST VON EINER FACHKRAFT VORZUNEHMEN -
- LA INSTALACIÓN DEBERÁ REALIZARSE POR PERSONAL ESPECIALIZADO -
C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) - Ita
Telegr. SIRENA 10090 ROSTA - Fax
12/24V dc
n° 8 led con ottica secondaria in PMMA
Alimentazione 12V: 0,9A
Alimentazione 24V: 0,45A
IP 55
-30°C +50°C
130 ± 10 RPM
Arancio
: EUR TA1 E3 007071
Blu
: EUR TB1 E3 007071
12/24V dc
no. 8 led with secondary optics in PMMA
12V power supply: 0,9A
24V power supply: 0,45A
IP55
-30°C +50°C
130 ± 10 RPM
Amber
: EUR TA1 E3 007071
Blue
: EUR TB1 E3 007071
12/24V dc
no. 8 leds avec optique secondaire en PMMA
Alimentation 12V: 0,9A
Alimentation 24V: 0,45A
IP 55
-30°C +50°C
130 ± 10 RPM
Jaune-auto
:
EUR TA1 E3 007071
Bleu:
EUR TB1 E3 007071
12/24V dc
Nr. 8 led mit PMMA sekundärer Optik
Spannung 12V: 0,9A
Spannung 24V: 0,45A
IP 55
-30°C +50°C
130 ± 10 RPM
Gelb
: EUR TA1 E3 007071
Blau
: EUR TB1 E3 007071
12/24V dc
n. 8 leds con óptica secundaria de PMMA
Alimentación 12V: 0,9A
Alimentación 24V: 0,45A
IP55
-30°C +50°C
130 ± 10 RPM
Ámbar
: EUR TA1 E3 007071
Azul
: EUR TB1 E3 007071
OF AS COMMON WASTE - NE PAS
ELIMINER COMME DECHET URBAIN
TSORGEN - NO ELIMINAR COMO DESECHO URBANO
- INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL
lia Tel. 011.95.68.555 (25 linee
ISDN) Int. 0039.011.95.68.555
011.95.67.928 – 011.95.68.
510 www.sirena.it E-mail: sirena.spa@sirena.it
Printed in Italy by LITOGRAF 03 /2010 - Ref. 0764
- ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO -
- INSTRUCTIONS D' INSTALLATION ET D' UTILISAT
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO -
Segnalatore luminoso rotante a led, a
limentazione bivoltaggio 12/24V dc.
In abbinamento ad altri segnalatori RTB/5 R LED è possibile real
Dual voltage 12/24V dc led rotating beacon.
Combined with other RTB/5 R LED beacons it is po
Feu à LED effet tournant, alimentation bivoltage 12/24V dc.
Couplé avec d'autres feux RTB/5 R LED il est possible de ré
LED-Rundumkennleuchte, Versorgu
ng: Doppelspannung 12/24V dc.
In Verbindung mit anderen RTB/5 R LED Signalgeräten ist es m
-
Luz rotativa LED, alimentación bivoltaje 12/24V dc.
Acoplado con otras luces RTB/5 R LED es posible realizar
RTB/5 R LED
INSTALLATION AND APPLICATION INSTRUCTIONS -
ION - INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG -
izzare l'effetto visivo di SINCRONISMO tra i segnalatori.
ssible to obtain SYNCHRONIZATION of the beacons.
aliser l'effet visuel de
SYNCHRONISME entre les feux.
öglich, den SYNCHRONISIERUNGSEFFE
KT zu realisieren.
el efecto visivo de SINCRONISMO entre las luces.
IP55

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RTB/5 R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sirena RTB/5 R

  • Page 1 Azul : EUR TB1 E3 007071 Feu à LED effet tournant, alimentation bivoltage 12/24V dc. Couplé avec d’autres feux RTB/5 R LED il est possible de ré aliser l’effet visuel de SYNCHRONISME entre les feux. NON SMALTIRE COME RIFUTO URBANO - NOT TO BE DISPOSED...
  • Page 2 Qualora si volessero sincronizzare più segnalatori, è necessario collegare insieme i morsetti di sincronismo (n°3). Il collegamento può essere effettuato fino a un massimo di 8 segnalatori RTB/5 R LED. To obtain synchronization of additional beacons connect the synchronization terminals (no. 3).