BST CDD-350 User Manual

Professional dual cd player

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DOUBLE LECTEUR CD PROFESSIONNEL – MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
A T T E N T ION
Afin de prévenir tous risques de choc électrique vous ne devez pas enlever le capot.
Aucune pièce utile à l'utilisateur à l'intérieur.
Confier la réparation à un personnel qualifié.
IMPORTANT
L'emploi de contrôles ou ajustements ou utilisations
autres que celles indiquées peuvent provoquer une
exposition aux radiations.
bien lire le mode d'emploi avant toute utilisation
DESCRIPTION
Double lecteur cd professionnel
2 boucles parfaites par coté
-
-
10 secondes de mémoire anti-chocs par coté
-
Accès direct aux plages
-
Compteur BPM manuel
-
Fonction Relay
Fonction programmation
-
Continu/single (autocue)
-
Sorties numériques
-
CDD-350
PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER – USER MANUAL
PANNEAU AVANT :
1. BOUTON OPEN/CLOSE
Appuyez sur la touche OPEN / CLOSE pour ouvrir et fermer
le tiroir. Le tiroir ne peut pas être ouvert pendant la lecture du
disque
2. BOUTON TIME / STOP
Ce bouton vous permet de changer l'affichage du temps sur
l'écran. Vous pouvez sélectionner soit le temps écoulé, soit le
temps restant pour la piste ou soit le temps restant total. Si
vous laissez appuyer plus de 3 secondes sur cette touche, le
lecteur va passer en mode STOP
3. BOUTON CONTINU/SINGLE ( AUTOCUE )
ce bouton permet de choisir le mode de lecture souhaité.
Single : Le lecteur lira une piste puis se mettra en pause sur
la suivante. Continu : Le lecteur va lire toutes les pistes sans
s'arrêter. La fonction autocue évite les blancs en début de
piste ( fonctionne en mode single )
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDD-350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BST CDD-350

  • Page 1 CDD-350 PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER – USER MANUAL DOUBLE LECTEUR CD PROFESSIONNEL – MODE D’EMPLOI FRANÇAIS A T T E N T ION PANNEAU AVANT : Afin de prévenir tous risques de choc électrique vous ne devez pas enlever le capot.
  • Page 2 La touche In fixe le point de départ de la boucle. 4. TOUCHE ACCES DIRECT AUX PLAGES La touche Out(loop)/exit permet de fixer le point de fin Ces touches vous permettent d’accéder directement à la de la boucle parfaite. En appuyant sur cette touche, plage souhaitée.
  • Page 3 Durant la période sous garantie, tout matériel défectueux doit nous être retourné dans son emballage d’origine sous colis pré- payé. BST vous retournera vos biens par colis pré-payé au cours de l’année de garantie. Au-delà , les frais d’expédition seront à la charge du client.
  • Page 4 11. SEARCH BUTTON ENGLISH These buttons allows to make research on the track you listen. 12. PITCH POTENTIOMETER IMPORTANT This slider is used to adjust the playback pitch percentage. Use of controls or adjustments or performance The slider is a set adjustment and will remain set until the of procedures other than those specified herein pitch slider is move or the pitch function has been turned off.
  • Page 5 28. CONTACT FORMAT SELECTOR BST will return the goods by pre-paid mail during the first year of Use to select the contact mode. warranty; thereafter the mailing cost is to be paid by the recipient 29.

Table of Contents