Page 2
NORME GENERALI PER L’INSTALLAZIONE GENERAL RULES FOR THE INSTALLATION • • E’ necessario innanzitutto assicurarsi che le You must first make sure that the supply lines do not tubazioni di alimentazione non contengano contain impurities or foreign bodies. Allow to drain impurità...
Page 4
Inserire la bocca nel foro del lavabo, e fissarlo. Put the tap into the basin hole and fix it Fissare il pacco batteria con i tasselli o con la striscia adesiva in dotazione. Fix the battery pack with the anchors and the screws or if you prefer with Posizionare il corpo elettrovalvola e fissarlo a parete con i tasselli in the adhesive strips.
Page 5
Avvitare i rubinetti sottolavabo nelle prese a muro. Fix the filter-regulator taps to the wall. Collegare i flessibili in dotazione alla relative prese. Connect the flexibles to the taps and to the electrovalve body Fixez les robinets dans les prises murales. Atornille las llaves de paso en las tomas de corriente.
Page 6
RICAMBI – SPARE PARTS – RECHANGE - REPUESTOS...
The warranty covers only the repair or replacement of the defective part, to be carried out in our factory or in technical assistance centres authorised by Stella. It does not cover the costs of disassembly, reinstallation or any damage caused to surface materials or to sanitary fittings.
Need help?
Do you have a question about the TELETRON 6201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers