Table of Contents
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Panoramica Prodotto
    • Overview
    • Vue D'ensemble
    • Lieferumfang
      • Table of Contents
    • Allgemeines
    • Bedienungsanleitung Lesen und Aufbewahren
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Zeichenerklärung
    • Sicherheit
    • Sicherheitshinweise
    • Grundreinigung
    • Lieferumfang Prüfen
    • Erstinbetriebnahme
    • CO 2 -Zylinder Einsetzen
    • Bedienung
    • Wasser mit Kohlensäure Versetzen
    • Kohlensäuregehalt
    • Sirup Hinzufügen
    • Austausch des CO 2 -Zylinders
    • Reinigung
    • Aufbewahrung
    • CO 2 -Zylinder
    • Gerät
    • Fehlersuche
    • Gerät und CO -Zylinder Entsorgen
    • Technische Daten
    • Verpackung Entsorgen
    • Entsorgung
    • Package Contents
  • Français

    • Généralités
    • Lire et Conserver la Notice D'utilisation
    • Utilisation Conforme à L'utilisation Prévue
    • Explication des Symboles
    • Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Contrôler L'étendue de la Livraison
    • Mise en Place du Cylindre de CO
    • Nettoyage de Base
    • Première Mise en Service
    • Gazéification de L'eau
    • Utilisation
    • Teneur Gazeuse
    • Ajout de Sirop
    • Remplacement de Lu Cylindre de CO
    • Nettoyage
    • Cylindre de CO
    • Produit
    • Rangement
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Mise au Rebut de L'appareil et le Cylindre de CO
    • Élimination
    • Élimination de L'emballage
    • Dotazione
  • Italiano

    • Informazioni Generali
    • Leggere E Conservare le Istruzioni Per L'uso
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Uso Previsto
    • Sicurezza
    • Note Relative Alla Sicurezza
    • Controllare la Fornitura
    • Inserimento del Cilindro DI CO
    • Prima Messa in Servizio
    • Pulizia DI Base
    • Immissione DI Anidride Carbonica Nell'acqua
    • Utilizzo
    • Frizzantezza
    • Aggiunta Dello Sciroppo
    • Sostituzione del Cilindro DI CO
    • Cilindro DI CO
    • Conservazione
    • Pulizia
    • Prodotto
    • Ricerca Dei Guasti
    • Dati Tecnici
    • Smaltimento
    • Smaltimento del Dispositivo E Della Cilindro CO
    • Smaltimento Dell'imballaggio

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
User manual
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
gedruckt auf
recyceltem
Recycling-
material
Papier

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JOY ECO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sodapop JOY ECO

  • Page 1 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G User manual Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso gedruckt auf recyceltem Recycling- material Papier...
  • Page 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang 1 Trinkwassersprudler Joy Eco (SP02) 2 CO -Zylinder 3 PET-Flasche mit Schraubverschluss Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abbildung)
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht.......................2 Lieferumfang......................3 Allgemeines......................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren..........5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..............5 Zeichenerklärung..................... 6 Sicherheit......................6 Sicherheitshinweise..................7 Erstinbetriebnahme.....................11 Lieferumfang prüfen..................11 Grundreinigung....................11 -Zylinder einsetzen..................12 Bedienung......................13 Wasser mit Kohlensäure versetzen............... 13 Kohlensäuregehalt..................15 Sirup hinzufügen.................... 15 Austausch des CO -Zylinders................15 Reinigung......................16 Aufbewahrung.....................17...
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil von diesem Trinkwassersprudler (im Folgenden auch "Gerät" genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 6: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder Betrieb. Dieses Symbol kennzeichnet Materialien, die für den Lebensmittelkontakt geeignet sind. Die Flasche nicht mit heißem Wasser (max. 60°C) füllen. Die Flasche nicht im Geschirrspüler reinigen.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor Gebrauch den CO -Zylinder und WARNUNG! das Ventil auf Dellen, Löcher und andere Schäden. Zylinder mit Mängeln dürfen nicht verwendet werden. Wenden Sie sich in diesen Fällen an unseren Kundenservice. Beachten Sie beim Umgang mit kohlensäurehaltigen CO Zylindern unbedingt: Gefahr-Nr.
  • Page 8 Sicherheit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). - Kinder dürfen nicht mit dem CO -Zylinder hantieren. Kinder ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen dürfen sprudeln, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die...
  • Page 9 Sicherheit Sie den Kundendienst über die in der Garantiekarte angegebene Telefonnummer. WARNUNG! Explosionsgefahr! -Zylinder steht unter Druck und kann bei Erwärmung explodieren. - Halten Sie den CO -Zylinder von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung fern und lagern Sie diesen stets an einem kühlen, gut belüfteten Ort. VORSICHT! Kältebrandgefahr! Der CO...
  • Page 10 Gerät nicht weiter und kontaktieren Sie den Kundendienst über die in der Garantiekarte angegebene Telefonnummer. Verletzungsgefahr! - Verwenden Sie am besten CO -Zylinder von Sodapop. Verwenden Sie auf jeden Fall ausschließlich geprüfte baugleiche CO -Zylinder nach DIN EN ISO 7866 mit: •...
  • Page 11: Erstinbetriebnahme

    Sicherheit - PET-Flaschen sind NICHT geschirrspültauglich! - Setzen Sie PET-Flaschen keinen starken Temperaturschwankungen sowie der Sonne aus. - Gießen Sie kein heißes Wasser in PET-Flaschen. - Lagern Sie PET-Flaschen nicht im Gefrierfach, füllen Sie keine Eiswürfel in die Flasche und lassen Sie kein Wasser in der Flasche gefrieren.
  • Page 12: Co 2 -Zylinder Einsetzen

    Erstinbetriebnahme -Zylinder einsetzen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Durch ein beschädigtes Gerät oder einen beschädigten CO Zylinder können Verletzungen zugezogen werden. - Überprüfen Sie vor Gebrauch den CO -Zylinder und das Ventil auf Dellen, Löcher und andere Schäden. - CO -Zylinder mit Mängeln dürfen nicht verwendet werden. In diesen Fällen kontaktieren Sie den Kundendienst über die in der Garantiekarte angegebene Telefonnummer.
  • Page 13: Bedienung

    Erstinbetriebnahme 2. Drehen Sie das Gerät 1 auf den Kopf und platzieren Sie es auf einer flachen, stabilen Unterlage. 3. Prüfen Sie vor dem Einsetzen, ob das Ventil des CO -Zylinders trocken ist. Wischen Sie es ansonsten mit einem trockenen Tuch ab. 4.
  • Page 14 Bedienung Kaltes Wasser bindet und hält die Kohlensäure besser als Wasser mit Zimmertemperatur. Kühlen Sie das Wasser vor dem Aufsprudeln, um das beste Geschmackserlebnis und optimalen Kohlensäuregehalt zu erhalten. Das Gerät ist mit einer automatischen Gas-Release-Technik ausgestattet. Der Druck in der Flasche entweicht nach dem Sprudeln automatisch.
  • Page 15: Kohlensäuregehalt

    Bedienung Kohlensäuregehalt Für leichten Kohlensäuregehalt: - Drücken Sie den Sprudel-Knopf 4 zwei- bis dreimal, wie im Kapitel "Wasser mit Kohlensäure versetzen" beschrieben. Das Sicherheitsventil öffnet automatisch und lässt überschüssigen Druck entweichen. Für mittleren Kohlensäuregehalt: - Drücken Sie den Sprudel-Knopf 4 vier- bis fünfmal, wie im Kapitel "Wasser mit Kohlensäure versetzen"...
  • Page 16: Reinigung

    Bedienung - Prüfen Sie vor dem Austausch das aufgedruckte Datum auf dem CO -Zylinder. Abgelaufene CO -Zylinder dürfen nicht verwendet werden. Sie können leere CO -Zylinder im Einzelhandel oder in unserem Webshop gegen volle austauschen lassen. Sie zahlen lediglich den Preis des Gasinhalts.
  • Page 17: Aufbewahrung

    Reinigung 2. Entfernen Sie die Verschlussdichtung der PET-Flasche und reinigen Sie die Verschlussdichtung. 3. Reinigen Sie die PET-Flasche und den Verschluss nach jedem Leeren des Sprudelwassers, indem Sie sie sorgfältig mit lauwarmem Wasser ausspülen. Wenn Sie Sirup zugesetzt hatten, reinigen Sie die PET-Flasche vorab mit einer weichen Flaschenbürste.
  • Page 18: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Manche Störungen können durch kleine Fehler entstehen, die Sie selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der nachfolgenden Tabelle. Falls sich die Störung an dem Gerät dadurch nicht beheben lässt, kontaktieren Sie den Kundendienst. Die Kontaktmöglichkeiten finden Sie in der Garantiekarte.
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: SP02 Maximal zulässige Arbeitstemperatur: 35 °C Lagertemperatur: +5 °C - +20 °C Flaschenkapazität bei Befüllungsmarkierung: 830 – 850 ml Abmessungen (B x H x T): 134 x 430 x 193 mm Füllvolumen / Füllgewicht CO -Zylinder: 425 g Artikelnummer...
  • Page 20: Package Contents

    Package contents Package contents 1 Sparkling water maker Joy Eco (SP02) 2 CO cylinder . 3 PET bottle with screw cap User manual and warranty card (not shown)
  • Page 21 Table of content Table of content Overview....................... 2 Package contents....................20 General information.................... 22 Reading and storing the user manual............22 Proper use..................... 22 Explanation of symbols.................. 22 Safety........................23 Safety notes....................23 Before first use....................28 Check the scope of delivery................28 Initial cleaning....................
  • Page 22: General Information

    General information General information Reading and storing the user manual The user manual is a part of this sparkling water maker (hereinafter also called "device".) It contains important information on how to set up and handle the product. Before using the device, read the operating manual carefully, in particular the safety instructions.
  • Page 23: Safety

    General information This icon denotes materials that are suitable for contact with food. Do not fill the bottle with hot water (max. 60 °C.) Do not clean the bottle in the dishwasher. Safety The following signal words are used in this user manual. This signal symbol/word denotes a hazard with WARNING! an average risk level that could lead to death...
  • Page 24 Safety assumption is that these containers are refillable and have a volume of >0.5 l. - Contains gas under pressure - Heating the container leads to an increase in pressure with sudden release of a vapour cloud that spreads with the pressure surge.
  • Page 25 Safety - Keep the CO cylinder away from children! - Keep children under 8 away from the device. - Do not let children play with the packaging film. They may become tangled when playing and suffocate. WARNING! Danger of suffocation! can leak out of a damaged CO cylinder.
  • Page 26 Safety CAUTION! Risk of frostbite! The CO cylinder can become very cold after use and with fast bursts of carbon dioxide due to damage. - Avoid any skin contact in the case of a frozen CO cylinder. Let the CO cylinder reach room temperature before exchanging it.
  • Page 27 Risk of injury! - We recommend using the CO cylinders by Sodapop. In any case, only use tested and identical CO cylinders in accordance with DIN EN ISO 7866 with •...
  • Page 28: Before First Use

    Before first use Before first use Check the scope of delivery NOTE! Risk of damage! If opening the packaging with a sharp knife or other pointed objects, careless handling can damage the device. - Therefore, be very careful when opening. 1.
  • Page 29 Before first use - Place the device on a level, dry surface, away from direct sunlight and heat sources, such as ovens or naked flames. 1. Remove the seal and the cap from the CO cylinder 2 . 2. Turn the device 1 upside down and place it on a flat, stable surface. 3.
  • Page 30: Operation

    Operation Operation WARNING! Risk of injury! Damaged PET bottles can cause injuries. - Check the water PET bottle for fissures, minor damage and cracks before each use. - Discontinue using damaged PET bottles. - Only carbonate pure water in the PET bottle. - Observe the maximum water volume and never carbonate bottles with only a bit of water or altogether empty PET bottles.
  • Page 31: Carbon Dioxide Content

    Operation 1. Fill the PET bottle 3 up to the mark with water. 2. Guide the PET bottle into the bayonet fitting 7 so that the CO nozzle 6 reaches into the bottle. 3. Twist the PET bottle upwards counter-clockwise while exerting slight pressure until it snaps into the bayonet fitting.
  • Page 32: Adding Syrup

    Operation For very fizzy water: - Press the fizz button 4 six times or more as described in the section "Carbonating water". The safety valve opens automatically and lets excess pressure escape. Adding syrup Once you have carbonated the water, you can add different flavours of syrup. Do not add the syrup to the water until you have carbonated the water.
  • Page 33: Cleaning

    Operation With light fizzing (1 press), the carbon dioxide bottle carbonates approx. 60 litres of water. Cleaning NOTE! Risk of damage! Improper handling of the device can cause damage. - Do not use any harsh cleaning products, brushes with metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning materials such as knives, hard scrapers or similar.
  • Page 34 Storage We recommend keeping the original packaging so that you can send the device to an authorised customer service centre for any repairs. Warranty claims for any transport damage due to improper packaging do not apply.
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Some malfunctions can be caused by minor faults that you can remedy yourself. Follow the instructions in the table below to do so. If the fault on the device cannot be remedied this way, contact customer service. You will find the contact options on the warranty card. Never attempt to repair the device yourself.
  • Page 36: Technical Data

    Technical data Technical data Model: SP02 Maximum permissible working temperature: 35 °C Storage temperature: +5 °C - +20 °C Bottle capacity at filling mark: 830 – 850 ml Dimensions (W x H x D): 134 x 430 x 193 mm Filling volume/net weight of CO cylinder: 425 g...
  • Page 37: Contenu

    Contenu Contenu 1 Machine à eau gazeuse Joy Eco (SP02) 2 Cylindre de CO 3 Bouteille PET avec bouchon à vis Notice d’utilisation et carte de garantie (sans illustration)
  • Page 38 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble....................2 Contenu......................37 Généralités......................39 Lire et conserver la notice d’utilisation............39 Utilisation conforme à l'utilisation prévue............39 Explication des symboles................40 Sécurité.......................40 Consignes de sécurité................... 41 Première mise en service................... 46 Contrôler l'étendue de la livraison..............46 Nettoyage de base..................46 Mise en place du cylindre de CO ..............46 Utilisation......................
  • Page 39: Généralités

    Généralités Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de cette machine à eau gazeuse (également dénommée «appareil» ci-après). Elle comporte des informations importantes relatives à la mise en service et à la manipulation. Lisez attentivement la notice d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 40: Explication Des Symboles

    Généralités Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement. Ce symbole désigne les matériaux adaptés au contact avec les denrées alimentaires.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité Avant d’utiliser le cylindre de CO et la vanne, AVERTISSEMENT! vérifiez qu’ils ne présentent pas de bosses, de trous ou d’autres signes de détérioration. Les cylindres présentant des défauts ne doivent pas être utilisés. Si tel est le cas, veuillez vous adresser à...
  • Page 42 Sécurité aux capacités physiques et mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par ex. des enfants d'un certain âge). - Les enfants ne doivent pas manipuler le cylindre de CO Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et de connaissances peuvent procéder à...
  • Page 43 Sécurité - Du CO s’échappe du cylindre de CO si la pression est trop élevée. Dans ce cas, ne touchez pas le cylindre de . Attendez jusqu’à ce que tout le gaz se soit échappé. - Si le cylindre de CO est humide, endommagé...
  • Page 44 à l’aide du numéro de téléphone indiqué sur la carte de garantie. Risque de blessure! - Utilisez de préférence des cylindres de CO de Sodapop. Dans tous les cas, utilisez exclusivement des cylindres de...
  • Page 45 Sécurité testés, identiques et conformes à la norme DIN EN ISO 7866 avec: • filetage M18x1.5 • pression de remplissage max. PH250 bar • poids de remplissage de 425 g • π - Informez le magasin où vous avez acheté le cylindre de si vous remarquez un danger émanant du cylindre de AVIS! Risque d’endommagement!
  • Page 46: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Contrôler l'étendue de la livraison AVIS! Risque de détérioration! Si vous ouvrez l’emballage de manière imprudente avec un couteau tranchant ou un objet pointu, l’appareil risque d’être endommagé. - Ouvrez l’emballage avec précaution. 1.
  • Page 47 Première mise en service l’aide du numéro de téléphone indiqué sur la carte de garantie. - Placez l’appareil sur une surface plane et sèche, à l’écart du rayonnement direct du soleil et des sources de chaleur, telles que les fours ou les feux ouverts. 1.
  • Page 48: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les bouteilles PET endommagées peuvent causer des blessures. - Avant chaque utilisation, vérifiez que la bouteille PET ne présente pas de fissures, de petits défauts ou de craquelures. - Ne réutilisez pas les bouteilles PET endommagées. - Gazéifiez uniquement de l’eau pure dans la bouteille PET.
  • Page 49: Teneur Gazeuse

    Utilisation 1. Remplissez la bouteille PET 3 d’eau jusqu’au repère. 2. Insérez la bouteille PET dans le support à baïonnette 7 de façon à ce que la buse de CO 6 dépasse dans la bouteille. 3. Vissez la bouteille PET en appuyant légèrement vers le haut dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 50: Ajout De Sirop

    Utilisation Pour une teneur gazeuse moyenne: - Appuyez quatre à cinq fois sur le bouton de gazéification 4 , comme décrit au chapitre «Gazéification de l’eau». La soupape de sécurité s’ouvre automatiquement et laisse la pression excédentaire s’échapper. Pour une teneur gazeuse élevée: - Appuyez six fois ou plus sur le bouton de gazéification 4 , comme décrit au chapitre «Gazéification de l’eau».
  • Page 51: Nettoyage

    Utilisation Vous pouvez échanger les cylindres de CO vides contre des cylindres pleins dans un magasin au détail ou dans notre boutique en ligne. Vous ne payez que le prix du gaz qu’ils contiennent. La cartouche de CO est mise à votre disposition sous licence. Cette licence vous autorise à...
  • Page 52: Rangement

    Nettoyage - Lavez les bouteilles PET à une température maximale de 60 °C. 1. Si nécessaire, nettoyez le produit avec un chiffon doux légèrement humide et du savon liquide doux. 2. Nettoyez la bouteille PET en la rinçant soigneusement à l’eau tiède. Rangement Cylindre de CO Rangez le cylindre de CO...
  • Page 53: Dépannage

    Dépannage Dépannage Certains dysfonctionnements sont dus à de petits défauts que vous pouvez éliminer par vous-même. Suivez pour cela les instructions figurant dans le tableau suivant. Au cas où il ne serait pas possible de réparer le défaut qui affecte l’appareil, contactez le service client.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle: SP02 Température maximale de service admissible: 35 °C Température de rangement: +5 °C - +20 °C Contenance de la bouteille au niveau du repère 830 – 850 ml de remplissage: Dimensions (l x h x p): 134 x 430 x 193 mm Capacité...
  • Page 55: Dotazione

    Dotazione Dotazione 1 Gasatore d’acqua potabile Joy Eco (SP02) 2 Cilindro CO 3 Bottiglia-PET con tappo a vite Istruzioni per l’uso e scheda di garanzia (senza figura)
  • Page 56 Sommario Sommario Panoramica prodotto.....................2 Dotazione......................55 Informazioni generali...................57 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..........57 Uso previsto....................57 Spiegazione dei simboli................. 57 Sicurezza......................58 Note relative alla sicurezza................59 Prima messa in servizio..................64 Controllare la fornitura................... 64 Pulizia di base....................64 Inserimento del cilindro di CO ..............
  • Page 57: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del gasatore d’acqua potabile (di seguito indicato con "Dispositivo"). Contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e la maneggevolezza. Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza.
  • Page 58: Sicurezza

    Informazioni generali Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Questo simbolo contrassegna i materiali che sono idonei per il contatto con gli alimenti. Non riempire la bottiglia con acqua calda (max. 60°C) Non lavare la bottiglia nella lavastoviglie. Sicurezza Le seguenti parole segnale sono utilizzate in queste istruzioni per l’uso.
  • Page 59: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza Prima di utilizzare il cilindro di CO , controllare AVVERTIMENTO! che la valvola non presenti ammaccature, fori o altri danni. È vitato utilizzare i cilindri danneggiati. In questo caso rivolgersi al servizio assistenza clienti. Fare sempre attenzione durante il maneggiamento dei cilindri di anidride carbonica CO Pericolo n.
  • Page 60 Sicurezza limitate) oppure prive di esperienza e delle necessarie competenze (ad es. bambini non neonati). - I bambini non devono maneggiare il cilindro di CO . Il gasatore non può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da individui con mobilità fisica ridotta e facoltà...
  • Page 61 Sicurezza - Se la pressione è eccessiva, il cilindro di CO fa fuoriuscire dell’anidride carbonica. In questo caso, non toccare il cilindro del gas CO e aspettare fino a quando il gas non sarà fuoriuscito completamente. - Se il cilindro di CO dovesse essere bagnato, danneggiato o deformato, non utilizzarlo più...
  • Page 62 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! L’uso errato del cilindro di CO può causare lesioni. - Utilizzare esclusivamente i cilindri di CO originali che sono stati riempiti da un rivenditore autorizzato. - Rimuovere il cilindro di CO con estrema cautela perché dopo l’uso potrebbe essere molto freddo.
  • Page 63 Sicurezza Pericolo di lesioni! - Utilizzare preferibilmente cilindri di CO di Sodapop. Utilizzare esclusivamente cilindri di CO compatibili e conformi alla norma DIN EN ISO 7866 con: • filetto M18x1,5 • pressione di riempimento max. bar PH250 • peso 425 g •...
  • Page 64: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Prima messa in servizio Controllare la fornitura AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Aprire l’imballaggio con coltelli affilati o altri oggetti appuntiti in modo disattento può provocare danni all’apparecchio. - Prestare attenzione all’apertura. 1. Sollevare il dispositivo dalla confezione con entrambe le mani. 2.
  • Page 65 Prima messa in servizio - Posizionare il dispositivo su una superficie piana, asciutta e lontana dai raggi diretti del sole o da fonti di calore, ad es. forno e fiamma via. 1. Rimuovere il sigillo e il tappo di chiusura del cilindro di CO 2.
  • Page 66: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! L’utilizzo di bottiglie-PET danneggiate potrebbe causare lesioni. - Prima dell’uso verificare che la bottiglia-PET non presenti crepe, danni o sboccature. - Non utilizzare più le bottiglie-PET danneggiate. - Gasare nella bottiglia-PET solo acqua potabile. - Fare attenzione alla quantità...
  • Page 67: Frizzantezza

    Utilizzo 1. Riempire la bottiglia di PET 3 sempre fino all’apposito contrassegno. 2. Inserire la bottiglia di PET nel supporto a innesto 7 in modo che l’ugello del 6 possa fuoriuscire. 3. Ruotare in senso antiorario verso l’alto la bottiglia di PET, applicando una leggera pressione fino a innestare il supporto.
  • Page 68: Aggiunta Dello Sciroppo

    Utilizzo Per una frizzantezza elevata: - Premere il pulsante gasatore 4 sei o più volte come illustrato nel capitolo “Immissione di anidride carbonica nell’acqua”. La valvola di sicurezza si apre automaticamente e rilascia la sovrappressione. Aggiunta dello sciroppo Dopo aver reso frizzante l’acqua, si possono aggiungere vari tipi di sciroppo per donare all’acqua i gusti desiderati.
  • Page 69: Pulizia

    Utilizzo Se, dopo aver premuto il pulsante del gasatore 4 non fuoriesce più l’anidride carbonica, allora il cilindro di CO 2 dovrà essere sostituito. 1. Ruotare il prodotto 1 sul pulsante e posizionarlo si una superficie piana e stabile. 2. Ruotare in senso antiorario il cilindro di CO dalla valvola a vite 5 .
  • Page 70: Prodotto

    Conservazione Prodotto Tutte le parti devono essere perfettamente asciutte per essere immagazzinate. - Conservare il prodotto sempre in un ambiente asciutto. - Proteggere il prodotto dai raggi diretti del sole. - Conservare il prodotto lontano dalla portata dei bambino a una temperatura compresa tra +5 °C e +20 °C (temperatura ambiente).
  • Page 71: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti Ricerca dei guasti Alcune anomalie possono essere causate da piccoli errori che possono essere eliminati da soli. Seguire le istruzioni della tabella sottostante. Se l’anomalia del dispositivo dovesse persistere, contattare il servizio di assistenza clienti. I recapiti sono riportati sulla scheda garanzia. Non riparare mai il dispositivo da soli.
  • Page 72: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: SP02 Temperatura di utilizzo massima: 35°C Temperatura di conservazione +5 °C - +20 °C Capacità della bottiglia fino al contrassegno di 830 – 850 ml riempimento: Dimensioni (L x A x P): 134 x 430 x 193 mm Volume di riempimento / peso del cilindro di 425 g Codice articolo...
  • Page 73 SODAPOP GmbH | Senefelderstraße 44 | 51469 Bergisch Gladbach | Germany www.sodapop.com 30153725...

This manual is also suitable for:

Sp02

Table of Contents