Download Print this page
Kärcher SP 17.000 Manual

Kärcher SP 17.000 Manual

Flat level sensor dirt level sensor

Advertisement

Quick Links

SP 17.000 Flat Level Sensor
SP 22.000 Dirt Level Sensor
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
(07/22)
5.991-039.0
4
9
14
20
25
30
36
41
46
51
55
60
66
71
77
82
87
92
97
102
108
112
117
123
128
133
138
144
150
156

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SP 17.000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher SP 17.000

  • Page 1 SP 17.000 Flat Level Sensor Deutsch SP 22.000 Dirt Level Sensor English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Page 4: Table Of Contents

    Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) ● Süßwasser bis zu einem gewissen Verschmut- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un- zungsgrad ter: www.kaercher.de/REACH SP 17.000 Flat Level Sensor: Zubehör und Ersatzteile Wasser mit einem Verschmutzungsgrad bis Korn- größe 5 mm Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- SP 22.000 Dirt Level Sensor:...
  • Page 5: Garantie

    Das Montieren des Vorfilters ist nicht zwingend erfor- derlich, durch Montieren des Vorfilters wird eine größe- Anschlussstutzen (G 1 1 ½ - Gewinde) re Förderleistung erreicht (nur bei SP 17.000 Flat Level Schiene (Level-Sensor) Sensor). Durch den Vorfilter wird die Förderflüssigkeit...
  • Page 6 1 mm wird selbstständig ansaugen kann (= minimale Einschalt- erreicht) punkte): Hinweis ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm bei Ver- Im Manuellen wendung des Vorfilters) Modus durchfüh- ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50 mm ren.
  • Page 7: Pflege Und Wartung

    3. Das Gerät und die Zubehöre entleeren und trocknen VORSICHT lassen. Verletzungsgefahr durch Stolpern! An losen Kabeln und Schläuchen besteht Verletzungs- Pflege und Wartung gefahr durch Stolpern. GEFAHR Achten Sie beim Versetzen des Geräts auf Kabel und Stromschlag- und Verletzungsgefahr! Schläuche.
  • Page 8: Technische Daten

    Der Schalter steht auf manuellem Betrieb 1. Den Schalter auf Automatikbetrieb (AUTO) steht (MAN). stellen. Verlängerte Nachlaufzeit Der Level-Sensor ist verschmutzt. 1. Den Level-Sensor reinigen. Technische Daten SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor...
  • Page 9: Eu-Konformitätserklärung

    Contents General notes............Intended use ............Hazard levels ............Environmental protection ........Accessories and spare parts....... Scope of delivery..........Warranty.............. Device description..........Initial startup............Operation ............Care and maintenance........Transport ............. EU-Konformitätserklärung Storage..............Troubleshooting guide......... Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Technical data .............
  • Page 10: Hazard Levels

    Warranty Improper use ATTENTION The warranty conditions issued by our sales company responsible apply in all countries. We shall remedy pos- Risk of damage due to frost! sible malfunctions on your device within the warranty Operation during frost may damage the device. period free of cost, provided that a material or manufac- An incompletely emptied device can be damaged by turing defect is the cause.
  • Page 11: Operation

    Push the hose onto the G 1 ½ pump connecting ● SP 17000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm when piece and fasten it with a hose clamp. using the pre-filter) Push the connection nozzle into the Quick-Connect. ● SP 22000 Dirt Level Sensor: 50 mm Illustration C Highest adjustable switching height of the level Erecting/immersing the pump:...
  • Page 12: Care And Maintenance

    Flat suction (SP 17000 Flat Level Sensor) Clean the outside of the device with a soft, clean cloth and clear fresh water. It is recommended to use manual mode to reach the Drain the device and accessories and let them dry. min.
  • Page 13: Technical Data

    1. Clean the level sensor. time Technical data Optimising the flow rate The flow rate is further increased: SP 17.000 SP 22.000 ● The lifting height is reduced. Flat Level Dirt Lev- ● The diameter of the hose used is increased.
  • Page 14: Remarques Générales

    and construction as well as in the version placed in cir- culation by us. This declaration is invalidated by any changes made to the machine that are not approved by Product: Pump Type: 1.645-xxx Currently applicable EU Directives Documentation supervisor: 2014/35/EU S.
  • Page 15: Niveaux De Danger

    G 1 ½) ATTENTION Clapet anti-retour (SP 17.000 Capteur Flat Level) ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui Manchon de raccordement (filetage G 1 1 ½) peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 16: Mise En Service

    (= points de Flat Level) démarrage minimum) : Illustration E ● SP 17.000 Capteur Flat Level : 7 mm (57 mm en Remarque cas d'utilisation du préfiltre) Le déploiement des pieds n’est pas absolument néces- ●...
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    Un clapet anti-retour est monté sur le SP 17 000 Cap- cation, voir le tableau suivant : teur Flat Level. Cela empêche que les liquides résiduels refluent dans le tuyau à la fin du processus de pom- Domaine d’ap- SP 17.000 Cap- SP 22.000 Cap- page. plication teur Flat Level...
  • Page 18: Transport

    Transport Stockage Transport à la main ATTENTION PRÉCAUTION Risque d’endommagement dû au gel ! Risque de blessure par trébuchement ! Un appareil non entièrement vidé peut être endommagé Les câbles et les tuyaux détachés présentent un risque par le gel. de blessure par trébuchement.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    (MAN). tique (AUTO). Temps de poursuite pro- Le capteur de niveau est encrassé. 1. Nettoyer le capteur de niveau. longé Caractéristiques techniques SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level Sensor Sensor Caractéristiques de puissance de l’appareil Tension du secteur...
  • Page 20: Avvertenze Generali

    Informazioni aggiornate sulle componenti contenute so- ● Acqua dolce fino a un determinato grado di sporci- no disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH SP 17.000 Flat Level Sensor: acqua con un grado di sporcizia fino alla grandezza granulare di 5 mm SP 22.000 Dirt Level Sensor:...
  • Page 21: Accessori E Ricambi

    Valvola di non ritorno (SP 17.000 Flat Level Sensor) cessario: montando il prefiltro si ottiene una portata Raccordo filettato (filettatura G 1 1 ½) maggiore (solo per SP 17.000 Flat Level Sensor). Il li- quido trasportato viene prefiltrato per mezzo del prefiltro Guida (sensore di livello) affinché...
  • Page 22 (= punti di attivazione 2. Posizionare l’interruttore sul funzionamento auto- minimi): matico (AUTO). ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm in caso Figura H di utilizzo del prefiltro) 3. Inserire la spina nella presa elettrica.
  • Page 23: Cura E Manutenzione

    Trasporto Sciacquare e pulire l'apparecchio immediatamente do- po ogni utilizzo. Trasporto manuale 2. Se è stato trasportato del liquido sporco o contenen- PRUDENZA te additivi, sciacquare e pulire l'apparecchio imme- Pericolo di lesioni dovute a inciampo! diatamente al termine del funzionamento, vedere il Esiste il pericolo di lesioni in caso d’inciampo in cavi e capitolo Risciacquo e pulizia.
  • Page 24: Dati Tecnici

    1. Posizionare l’interruttore sul funzionamen- nuale (MAN). to automatico (AUTO). Tempo d'inerzia prolun- Il sensore di livello è sporco. 1. Pulire il sensore di livello. gato Dati tecnici SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor...
  • Page 25: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Fax: +49 7195 14-2212 Toegestane pompvloeistoffen: ● Zoet water tot een zekere mate van verontreiniging SP 17.000 Flat levelsensor: Water met een verontreinigingsgraad tot een korrel- grootte van 5 mm SP 22.000 Dirt levelsensor:...
  • Page 26: Gevarenniveaus

    1 ¼″. Instructies voor inhoudsstoffen (REACH) Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder: ● SP 17.000 Flat levelsensor: Toebehoren www.kaercher.nl/REACH ● SP 22.000 Dirt levelsensor: geïntegreerd in de sok- Toebehoren en reserveonderdelen De pompaansluiting is voorzien van een steeksysteem Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser- (Quick-Connect).
  • Page 27: Werking

    Minimaal vereist vloeistofniveau, zodat de pomp zelf- De pootjes uit- of inklappen. (SP 17.000 Flat level- standig kan aanzuigen (= minimale inschakelpunten): sensor) ● SP 17.000 Flat levelsensor: 7 mm (57 mm bij ge- Afbeelding E bruik van het voorfilter) Instructie ●...
  • Page 28: Verzorging En Onderhoud

    Er bestaat gevaar voor letsel door struikelen over losse len. kabels en slangen. Bij de SP 17.000 Flat levelsensor is een terugslagklep Wees voorzichtig met kabels en slangen wanneer u het gemonteerd. Deze voorkomt dat de restvloeistof na be- apparaat verplaatst.
  • Page 29: Hulp Bij Storingen

    De schakelaar staat op handmatig ge- 1. De schakelaar op automatisch gebruik bruik (MAN). (AUTO) zetten. Langere nalooptijd De levelsensor is verontreinigd. 1. De levelsensor reinigen. Technische gegevens SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor...
  • Page 30: Optimalisering Van Het Volume

    EN IEC 63000: 2018 SP 17.000 SP 22.000 De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol- Flat Level Dirt Level macht van de directie. Sensor Sensor Toegest. temp. pomp- °C 5...35 5...35 vloeistoffen Deeltjesgrootte (max.) van de toegestane pompvloeistoffen Gevolmachtigde voor de documentatie: Minimaal vloeistofni- S.
  • Page 31: Niveles De Peligro

    1", 1 ¼" y 1 ½" y roscas G 1 ½) ADVERTENCIA Válvula de retención (SP 17.000 Flat Level Sensor) ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte.
  • Page 32: Funcionamiento

    Deslizar el sensor de nivel desde arriba en el riel. mínimos de arranque): Figura D ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm al utili- Desplegar o plegar los pies de apoyo. (SP 17.000 zar el filtro previo) Flat Level Sensor) ●...
  • Page 33: Conservación Y Mantenimiento

    Tenga cuidado con los cables y mangueras al mover el mm, se recomienda el uso del servicio manual. equipo. En la SP 17.000 Level Sensor hay montada una válvula 1. Levante y transporte el equipo agarrándolo por el de retención. Esto impide que el líquido restante en la asa de transporte.
  • Page 34: Almacenamiento

    Proteja el equipo de las heladas. ADVERTENCIA Almacene el equipo en un lugar protegido y sin hielo. Riesgo de lesión, riesgo de daños. PRECAUCIÓN Tenga en cuenta el peso del dispositivo durante el transporte. Peligro de daños y lesiones Fije o asegure el dispositivo de conformidad con las di- El equipo puede volcar en superficies inclinadas.
  • Page 35: Datos Técnicos

    1. Limpiar el sensor de nivel. inercia prolongado Datos técnicos Declaración de conformidad UE Por la presente declaramos que la máquina designada SP 17.000 SP 22.000 a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño Flat Level Dirt Level y tipo constructivo así...
  • Page 36 Caudais dos líquidos permitidos: ● Água doce até a um determinado grau de sujidade Avisos relativos a ingredientes (REACH) SP 17.000 Flat Level Sensor: Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- Água com um grau de sujidade até à granulometria gredientes em: www.kaercher.com/REACH...
  • Page 37: Garantia

    Inserir o sensor de nível, por cima, na calha. Consulte as figuras nas páginas de gráficos Figura D Figura A Dobrar os pés para fora ou para dentro. (SP 17.000 Flat Level Sensor) Interruptor (funcionamento automático / funciona- Figura E...
  • Page 38 1 mm é atingi- aspire automaticamente (= ponto de ligação de utiliza- ção mínimo): Aviso ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm com Operar em modo pré-filtro) manual. Contro- ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50 mm lar a desativação/...
  • Page 39: Conservação E Manutenção

    3. Esvaziar o aparelho e os acessórios e deixá-los se- CUIDADO car. Perigo de ferimentos por tropeçar! Existe o risco de ferimentos por tropeçar em cabos e Conservação e manutenção mangueiras soltas. PERIGO Tenha cuidado com os cabos e mangueiras ao mover o Perigo de choque elétrico e de ferimentos! aparelho.
  • Page 40: Dados Técnicos

    1. Colocar o interruptor em funcionamento nual (MAN). automático (AUTO). Tempo de funcionamen- O sensor de nível está sujo. 1. Limpar o sensor de nível. to por inércia alargado Dados técnicos SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor...
  • Page 41: Generelle Henvisninger

    Tilladte transportvæsker: Mandatário da documentação: ● Ferskvand op til en bestemt tilsmudsningsgrad S. Reiser SP 17.000 Flat Level Sensor: Alfred Kärcher SE & Co. KG Vand med en kontamineringsgrad med en partikel- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 størrelse på op til 5 mm 71364 Winnenden (Alemanha) SP 22.000 Dirt Level Sensor:...
  • Page 42: Faregrader

    For en korrekt drift af maskinen er disse dele imid- ● SP 17.000 Flat Level Sensor: Tilbehør lertid nødvendige. Maskiner, der er kendetegnet med ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: integreret i foden dette symbol, må...
  • Page 43: Drift

    Minimumskrav til væskeniveau for at pumpen selv kan Opstilling/nedsænkning af pumpen: suge (= minimalt tilkoblingspunkt): Skub niveausensoren på skinnen oppefra. ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm ved an- Figur D vendelse af forfilteret) Klap fødderne ud eller ind. (SP 17.000 Flat Level ●...
  • Page 44: Pleje Og Vedligeholdelse

    Tøm maskinen og tilbehøret, og lad dem tørre. Sp 17.000 Flat Level Sensor er forsynet med en kontra- Vedligeholdelse ventil. Dette forhindrer, at restvæsker i slangen ikke lø- ber tilbage efter afsluttet pumpning.
  • Page 45: Tekniske Data

    1. Stil kontakten på automatisk drift (AUTO). Forlænget efterløbstid Niveausensoren er tilsmudset. 1. Rengør niveausensoren. Tekniske data Der tages forbehold for tekniske ændringer. Optimering af transportmængden SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level Transportmængden er større: Sensor Sensor ● jo lavere transporthøjden er.
  • Page 46: Generelle Merknader

    Underskriverne handler på bestyrelsens vegne og med Tillatte transportvæsker: dennes fuldmagt. ● Ferskvann opp til en oppgitt tilsmussingsgrad SP 17.000 Flat nivåsensor: Vann med en tilsmussingsgrad opp til en kornstør- relse på 5 mm SP 22.000 Dirt nivåsensor: Vann med en tilsmussingsgrad opp til en kornstør- relse på...
  • Page 47: Miljøvern

    5 mm transporteres. Demontering av forfilteret muliggjør flatsuging av væs- nivåsensor ken opp til 1 mm restvæskenivå (kun ved SP 17.000 Flat nivåsensor). Føtter (SP 17.000 Flat nivåsensor) Plasser pumpen i stabil posisjon på et fast underlag Forfilter (SP 22.000 Dirt nivåsensor avtakbar)
  • Page 48: Bruk

    Fare for skade ved tørrkjøring! ne suge selvstendig (= minimum innkoblingspunkter): Tørrkjøring fører til økt slitasje på pumpen. ● SP 17.000 Flat nivåsensor: 7 mm (57 mm ved bruk Ikke la pumpen gå uten tilsyn i manuell drift. av forfilter) Ved tørrkjøring må...
  • Page 49: Transport

    Spyling og rengjøring Vær oppmerksom på kabler og slanger når du flytter en- heten. 1. Løft og bær apparatet ved hjelp av bærehåndtaket. Fare for skader! Transport i kjøretøy Fare for skader på grunn av tørket smuss eller tilset- ADVARSEL ningsstoffer.
  • Page 50: Tekniske Data

    Bryteren står i manuell drift (MAN). 1. Sett bryteren til automatisk drift (AUTO). Forlenget etterløpstid Nivåsensoren er tilsmusset. 1. Rengjør nivåsensoren. Tekniske data SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level Sensor Sensor Effektspesifikasjoner apparat Nettspenning...
  • Page 51: Allmän Information

    Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar, ● Sötvatten upp till en viss nedsmutsningsgrad så att en säker och störningsfri drift av maskinen är ga- SP 17.000 Flat Level Sensor: ranterad. Vatten med en nedsmutsningsgrad upp till kornstor- Information om tillbehör och reservdelar finns på...
  • Page 52: Garanti

    Skjut på nivåsensorn på skenan uppifrån. tillverkningsfel. Vid frågor som gäller garantin ska du Bild D vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, Fäll ut resp. in fötterna. (SP 17.000 Flat Level Sen- auktoriserad kundtjänst. sor) (Se baksidan för adress) Bild E Hänvisning...
  • Page 53: Skötsel Och Underhåll

    Lägsta vätskenivå för att pumpen ska kunna suga på Dra omedelbart ut strömkontakten ur vägguttaget vid egen hand (= lägsta tillkopplingspunkt): torrkörning. ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm om för- Planuppsugning (SP 17.000 Flat Level filtret används) Sensor) ●...
  • Page 54: Förvaring

    Förvaring FÖRSIKTIGHET Risk för skada på grund av att man kan snubbla! OBSERVERA Vid lösa kablar och slangar finns risk för personskador Risk för skador på grund av frost! på grund av att man kan snubbla. En apparat som inte har tömts helt kan skadas på grund Var försiktig bland kablar och slangar när du flyttar ma- av frost.
  • Page 55: Tekniska Data

    Orsak Åtgärd Förlängd eftergångscy- Nivåsensorn är smutsig. 1. Rengör nivåsensorn. Tekniska data Produkt: Pump Typ: 1.645-xxx SP 17.000 SP 22.000 Gällande EU-direktiv Flat Level Dirt Level 2014/35/EU Sensor Sensor 2014/30/EU 2011/65/EU Effektdata maskin 2009/125/EG Nätspänning 230-240 230-240 Tillämpad(e) förordning(ar) Nätfrekvens (EU) 2019/1781 Märkeffekt...
  • Page 56: Määräystenmukainen Käyttö

    Pumppuliitinkappale G 1 ½ (1”, 1 ¼” ja 1 ½” letkulii- ● Huomautus välittömästi uhkaavasta vaarasta, joka täntä ja G 1 ½ -kierre) voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuo- lemaan. Takaiskuventtiili (SP 17.000 Flat Level Sensor) Välikappale (G 1 1 ½ -kierre) Suomi...
  • Page 57: Käyttöönotto

    Pienin tarvittava nestemäärä, jotta pumpun imu voi toi- kiinnitä se letkunkiristimellä. mia automaattisesti (= pienimmät kytkentäpisteet): Työnnä välikappale QuickConnect-liitäntään. ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm esisuo- Kuva C datinta käytettäessä) Pumpun asettaminen / upottaminen: ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50 mm Siirrä...
  • Page 58: Hoito Ja Huolto

    2. Jos likaista nestettä tai lisäaineita sisältävää nestet- Soveltamisalue SP 17.000 Flat SP 22.000 Dirt tä on pumpattu, laite on huuhdeltava ja puhdistetta- Level Sensor Level Sensor va välittömästi käytön päätyttyä, katso luku Kuilut, joiden läpi- Tasoanturi ylim- Tasoanturi ylim- Huuhtelu ja puhdistus.
  • Page 59: Ohjeita Häiriötilanteissa

    Kytkin on manuaalisen käytön (MAN) 1. Aseta kytkin automaattitoiminnalle (AU- asennossa. TO). Pidennetty jälkikäyntiai- Tasoanturi on likaantunut. 1. Puhdista tasoanturi. Tekniset tiedot SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor Flat Level Dirt Level Pumppausmäärä, enin-...
  • Page 60: Pumppausmäärän Optimointi

    EN 61000-3-3: 2013 SP 17.000 SP 22.000 EN IEC 63000: 2018 Flat Level Dirt Level Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johtokunnan puolesta Sensor Sensor ja sen valtakirjalla. Sukellus-/upotussy- vyys (enint.) Pumpattavan nesteen °C 5...35 5...35 sallittu lämpötila Sallittujen pumpatta- vien nesteiden hiukkas- Dokumentointivastaava: koko (enint.)
  • Page 61: Διαβαθμίσεις Κινδύνων

    ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία σωλήνων 1″, 1 ¼″ και 1 ½″ και σπείρωμα G 1 ½) μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρείς τραυματισμούς. ΠΡΟΣΟΧΗ Βαλβίδα αντεπιστροφής (SP 17.000 Flat Level Sensor) ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημίες.
  • Page 62: Έναρξη Χρήσης

    αλλά με αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνεται υψηλότερη στάθμη ενεργοποίησης): αναρροφητική ισχύς. Το κλείσιμο των ποδιών στήριξης ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm κατά τη επιτρέπει την αναρρόφηση του υπολειπόμενου υγρού χρήση του φίλτρου) από χαμηλή στάθμη σε ύψος έως 1 mm.
  • Page 63: Φροντίδα Και Συντήρηση

    ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 190 mm (240 mm Χειροκίνητη λειτουργία κατά τη χρήση του φίλτρου) Υπόδειξη ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: 237 mm Στη χειροκίνητη λειτουργία, η αντλία παραμένει συνεχώς Ελάχιστο ύψος υπολειπόμενου υγρού / μέγιστο ενεργοποιημένη.
  • Page 64: Μεταφορά

    Πριν από τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση ή Τοποθετήστε ή στερεώστε τη συσκευή σύμφωνα με τις τον καθαρισμό αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ισχύουσες οδηγίες, ώστε να μην μπορεί να γλιστρήσει ή ηλεκτρικό ρεύμα. να πεταχτεί κατά τη μεταφορά. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. 2.
  • Page 65: Τεχνικά Στοιχεία

    1. Ρυθμίστε τον διακόπτη στην αυτόματη αισθητήρα στάθμης λειτουργία (MAN). λειτουργία (AUTO). Παρατεταμένος χρόνος Ο αισθητήρας στάθμης είναι λερωμένος. 1. Καθαρίστε τον αισθητήρα στάθμης. τελικής λειτουργίας Τεχνικά στοιχεία SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level Sensor Sensor Στοιχεία ισχύος συσκευής Τάση δικτύου...
  • Page 66: Genel Uyarılar

    ● Belirli bir kirlilik derecesine kadar temiz su SP 17.000 Flat seviye sensörü: 5 mm tane boyutuna kadar kirlilik derecesine sahip SP 22.000 Dirt seviye sensörü: 30 mm tane boyutuna kadar kirlilik derecesine sahip Υπεύθυνος τεχνικού φακέλου: ● Katkıların amacına uygun dozajında yüzme havuzu S.
  • Page 67: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    şılır. Ayakların içeri katlanması, 1 mm'lik artık sıvı Taşıma kulpu yüksekliğine kadar düz sıvı vakumlaması yapılmasını mümkün kılar. Fişli şebeke bağlantı kablosu Ön filtreyi monte edin veya sökün. (SP 17.000 Flat Otomatik hava boşaltma tertibatı seviye sensörü) Şekil E Quick-Connect Pompa bağlantı...
  • Page 68: Koruma Ve Bakım

    Pompanın kendiliğinden emmesi için gereken minimum uygulayın. Kapat- sıvı seviyesi (= minimum açma noktaları): ma / düz vakum- ● SP 17.000 Flat seviye sensörü: 7 mm (ön filtre kul- lama işlemlerini lanıldığı takdirde 57 mm) denetleyin. ● SP 22.000 Dirt seviye sensörü: 50 mm Kademe sensörünün ayarlanabilen en yüksek sevi-...
  • Page 69: Taşıma

    Çocukların temizlik ve kullanıcı bakımını yapması ya- Cihazı taşırken kablolara ve hortumlara dikkat edin. saktır. 1. Cihazı taşıma kulpundan kaldırın ve taşıyın. Taşıt içerisinde taşıma Durulama ve temizlik UYARI DIKKAT Yaralanma tehlikesi, zarar görme tehlikesi! Hasar tehlikesi! Taşıma sırasında cihazın ağırlığını dikkate alın. Kurumuş...
  • Page 70: Teknik Bilgiler

    çalışıyor Şalter, manuel işletimde (MAN). 1. Şalteri otomatik işletime (AUTO) ayarlayın. Uzatılmış ilave çalışma Seviye sensörü kirli. 1. Seviye sensörünü temizleyin. süresi Teknik bilgiler SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level Sensor Sensor Cihaz performans verileri Şebeke gerilimi...
  • Page 71: Общие Указания

    Dokümantasyon yetkilisi: ● Пресная вода, загрязненная до определенной S. Reiser степени Alfred Kärcher SE & Co. KG SP 17.000 Flat Level Sensor: Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Вода со степенью загрязнения до размера 71364 Winnenden (Almanya) частиц 5 мм Tel.: +49 7195 14-0 SP 22.000 Dirt Level Sensor:...
  • Page 72: Защита Окружающей Среды

    Упаковочные материалы поддаются шланга 1", 1 ¼″ и 1 ½" и резьба G1½) вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей Обратный клапан (SP 17.000 Flat Level Sensor) среды. Электрические и электронные устройства Соединительный патрубок (резьба G 1 1½) часто...
  • Page 73: Эксплуатация

    автоматической работы насоса (= минимальные SP 17.000 Flat Level Sensor). Чтобы защитить точки включения): насос от чрезмерного загрязнения, ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 мм (57 мм при перекачиваемая жидкость предварительно использовании фильтра предварительной фильтруется на фильтре предварительной очистки) очистки.
  • Page 74: Уход И Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Для достижения мин. уровня остаточной жидкости Устройство не требует технического обслуживания. рекомендуется использовать ручной режим. Транспортировка В SP 17.000 Flat Level Sensor установлен обратный клапан, который предотвращает обратный ход Транспортировка вручную остаточной жидкости в шланге после завершения ОСТОРОЖНО...
  • Page 75: Хранение

    1. Поднять устройство за ручку и перенести. Перед тем, как убрать на хранение, устройство и Транспортировка на транспортных средствах принадлежности необходимо полностью ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ опорожнить. Защитить устройство от мороза. Опасность травмирования, опасность Хранить устройство в незамерзающем месте, а повреждения! не на улице. При...
  • Page 76: Технические Характеристики

    Переключатель установлен на ручной 1. Установить переключатель на режим (MAN). автоматический режим (AUTO). Увеличенное время Датчик уровня загрязнен. 1. Очистить датчик уровня. задержки Технические характеристики SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level Sensor Sensor Рабочие характеристики устройства Напряжение сети 230-240 230-240 Частота...
  • Page 77 Engedélyezett szállítófolyadékok: Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH) ● Frissvíz meghatározott szennyezettség szintig Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt ta- Az SP 17.000 Flat Level Sensor készülék: lálja: www.kaercher.com/REACH 5 mm-es szemcseméretig szennyezett víz Az SP 22.000 Dirt Level Sensor készülék: 30 mm-es szemcseméretig szennyezett víz...
  • Page 78: Tartozékok És Pótalkatrészek

    1¼″ -nél kisebb átmérőjű tömlő esetén. (pl. a szállítófolyadékba benyúló csővezetékek, korlá- ● Az SP 17.000 Flat Level Sensor készülék: Tartozé- tok) és az érintkezés a szállított folyadékkal tilos. ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: a tartólábba beépítve...
  • Page 79 (= minimális bekapcsolási kapcsolás/lapos pontok): szívás felügyele- ● Az SP 17.000 Flat Level Sensor készülék: 7 mm tét. (előszűrő alkalmazása esetén 57 mm) ● Az SP 22.000 Dirt Level Sensor készülék: 50 mm 2. A kapcsolót állítsa az Automata üzemmód (AUTO) A szintérzékelőnél beállítható...
  • Page 80: Ápolás És Karbantartás

    3. Ürítse ki és hagyja megszáradni a készüléket és a VIGYÁZAT tartozékokat. Botlás miatti sérülésveszély! A meglazult kábelek és tömlők esetén botlás miatti sé- Ápolás és karbantartás rülésveszély áll fenn. VESZÉLY A készülék elmozdításakor figyeljen a kábelekre és a Áramütés- és sérülésveszély! tömlőkre.
  • Page 81: Műszaki Adatok

    1. A kapcsolót állítsa az Automata üzemmód kezik a vízzel lásban található. (AUTO) állásba. Meghosszabbított után- A szintérzékelő szennyezett. 1. Tisztítsa meg a szintérzékelőt. futás idő Műszaki adatok SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor Flat Level Dirt Level Az engedélyezett szál-...
  • Page 82: Obecné Pokyny

    Přípustné čerpané kapaliny: Alfred Kärcher SE & Co. KG ● Sladká voda do určitého stupně znečištění Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 SP 17.000 Flat Level Sensor: 71364 Winnenden (Németország) Voda se stupněm znečištění do velikosti zrna 5 mm Tel.: +49 7195 14-0 SP 22.000 Dirt Level Sensor:...
  • Page 83: Stupně Nebezpečí

    Stupně nebezpečí přípojka 1″, 1 ¼″ a 1 ½″ a závit G 1 ½) NEBEZPEČÍ Zpětný ventil (SP 17.000 Flat Level Sensor) ● Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení. Připojovací hrdlo (závit G 1 1 ½) VAROVÁNÍ...
  • Page 84: Provoz

    Minimální požadovaná hladina kapaliny, aby čerpadlo Vyklopte nebo zaklopte patky. (SP 17.000 Flat Level mohlo čerpat nezávisle (= minimální spínací body): Sensor) ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm při Ilustrace E použití předřazeného filtru) Upozornění ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50 mm Vyklopení...
  • Page 85: Péče A Údržba

    1 mm, doporučuje se použití manuálního režimu. Při přepravě vezměte v úvahu hmotnost přístroje. U SP 17.000 Flat Level Sensor je namontovaný zpětný Přístroj uložte nebo zajistěte v souladu s příslušnými ventil. Tím se zabrání tomu, aby z hadice po ukončení...
  • Page 86: Technické Údaje

    Spínač je v poloze manuálního provozu 1. Nastavte spínač na automatický provoz (MAN). (AUTO). Prodloužená doba Hladinové čidlo je znečištěné. 1. Vyčistěte hladinové čidlo. doběhu Technické údaje SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor Flat Level Dirt Level Velikost částic (max.)
  • Page 87: Eu Prohlášení O Shodě

    Tekočine, ki jih je dovoljeno črpati: S. Reiser ● Sladka voda do določene stopnje onesnaženosti Alfred Kärcher SE & Co. KG SP 17.000 Flat Level Sensor: Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Voda s stopnjo onesnaženja do velikosti zrn 5 mm 71364 Winnenden (Německo) SP 22.000 Dirt Level Sensor:...
  • Page 88: Stopnje Nevarnosti

    Priključni kos za črpalko G 1 ½ (1″, 1 ¼″ in 1 ½″ pri- ključek cevi in G 1 ½ - navoj) NEVARNOST ● Označuje neposredno nevarnost, ki lahko povzroči Protipovratni ventil (SP 17.000 Flat Level Sensor) težke telesne poškodbe ali smrt. Priključni nastavek (G 1 1 ½ - navoj) OPOZORILO Tirnica (senzor nivoja) ●...
  • Page 89: Obratovanje

    Minimalni nivo tekočine, ki je potreben, da lahko črpalka G 1 ½ in jo pritrdite s cevno sponko. neodvisno sesa (= minimalne vklopne točke): Priključni nastavek potisnite v Quick-Connect. ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm pri upo- Slika C rabi predfiltra) Nastavite/potopite črpalko: ●...
  • Page 90: Nega In Vzdrževanje

    Da bi dosegli minimalni nivo ostanka tekočine 1 mm, pri- Transport poročamo uporabo ročnega obratovanja. Ročni transport Na senzor nivoja SP 17.000 Flat Level Sensor je name- PREVIDNOST ščen protipovratni ventil. To bo preprečilo, da bi ostanek tekočine v gibki cevi stekel nazaj po končanem postop- Nevarnost telesnih poškodb zaradi spotikanja!
  • Page 91: Tehnični Podatki

    Senzor nivoja je umazan. 1. Očistite senzor nivoja. ga teka Tehnični podatki Optimizacija črpalne količine Črpalna količina je toliko večja: SP 17.000 SP 22.000 ● koliko nižja je višina črpanja. Flat Level Dirt Level ● koliko večji so premeri uporabljenih gibkih cevi.
  • Page 92: Wskazówki Ogólne

    Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 ● Woda słodka do określonego poziomu zanieczysz- 71364 Winnenden (Nemčija) czenia Tel.: +49 7195 14-0 SP 17.000 Flat Level Sensor: Faks: +49 7195 14-2212 Woda o stopniu zanieczyszczenia do wielkości czą- Winnenden, 1. 6. 2021 steczki 5 mm SP 22.000 Dirt Level Sensor:...
  • Page 93: Stopnie Zagrożenia

    Rysunek C Ustawianie / zanurzanie pompy: Ilustracje: patrz strony z rysunkami Od góry nasunąć czujnik poziomu na szynę. Rysunek A Rysunek D Przełącznik (Tryb automatyczny/Tryb ręczny) Rozłożyć lub złożyć nóżki. (SP 17.000 Flat Level Sensor) Uchwyt do noszenia Rysunek E Polski...
  • Page 94: Eksploatacja

    Wskazówka ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm w przy- Rozkładanie nóżek nie jest absolutnie konieczne, ale padku stosowania filtra wstępnego) dzięki ich rozłożeniu osiągana jest większa wydajność ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50 mm tłoczenia. Złożenie nóżek umożliwia wypompowanie Najwyższa ustawiona wysokość...
  • Page 95: Czyszczenie I Konserwacja

    Praca w trybie ręcznym NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka Niebezpieczeństwo porażenia prądem i odniesienia W trybie ręcznym pompa pozostaje cały czas włączona. obrażeń! 1. Ustawić przełącznik na tryb ręczny (MAN). Urządzenie zawiera elementy elektryczne i mechanicz- Rysunek H 2. Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Przed montażem, demontażem lub czyszczeniem nale- UWAGA ży zawsze odłączyć...
  • Page 96: Usuwanie Usterek

    Przełącznik ustawiony jest na tryb ręczny 1. Ustawić przełącznik na tryb automatyczny (MAN). (AUTO). Wydłużony czas opóź- Czujnik poziomu jest zanieczyszczony. 1. Wyczyścić czujnik poziomu. nienia wyłączenia Dane techniczne SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor Flat Level Dirt Level Ciśnienie (maks.)
  • Page 97: Optymalizacja Wydajności Pompy

    Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ- SP 17.000 SP 22.000 nienia zarządu. Flat Level Dirt Level Sensor Sensor Wielkość cząsteczek (maks.) w dopuszczal- nych cieczach trans- portujących Minimalny poziom cie- Administrator dokumentacji: czy (tryb ręczny) S. Reiser Alfred Kärcher SE &...
  • Page 98: Trepte De Pericol

    Racordul de pompă G 1½ (racord de furtun 1″, 1¼″ vătămări corporale grave sau moarte. și 1½″ și filet G 1½) AVERTIZARE Supapă de reținere (aparatul SP 17.000 Flat Level ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau Sensor) moarte.
  • Page 99: Funcţionare

    Indicaţie sucțiune maximă: Montarea pre-filtrului nu este obligatorie, însă facilitea- ● Aparatul SP 17.000 Flat Level Sensor: 1 mm (fără ză creșterea puterii de pompare (doar în cazul aparatu- pre-filtru, cu picioarele suport rabatate) lui SP 17.000 Flat Level Sensor). Lichidul de transport ●...
  • Page 100: Îngrijirea Și Întreținerea

    și furtunuri slăbite. de 1 mm, se recomandă utilizarea funcţionării manuale. Aveți grijă la cabluri și furtunuri atunci când mutați dis- Aparatul SP 17.000 Flat Level Sensor este dotat cu o pozitivul. supapă de reținere. Aceasta împiedică revenirea lichi- 1.
  • Page 101: Depozitarea

    2. La transportarea dispozitivului în vehicule, ancoraţi- PRECAUŢIE l în conformitate cu directivele în vigoare, pentru a Pericol de accidentare şi de deteriorare! împiedica alunecarea și răsturnarea. Aparatul plasat pe suprafețe înclinate se poate răstur- Depozitarea La depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului. ATENŢIE 1.
  • Page 102: Date Tehnice

    Date tehnice Directive UE relevante 2014/35/UE 2014/30/UE SP 17.000 SP 22.000 2011/65/UE Flat Level Dirt Level 2009/125/UE Sensor Sensor Regulament(e) utilizat(e) Date privind puterea aparatului (UE) 2019/1781 Tensiune de reţea 230-240 230-240 Norme armonizate aplicate Frecvenţă de reţea EN 60335-1...
  • Page 103: Stupne Nebezpečenstva

    G 1 ½) alebo k smrti. VÝSTRAHA Spätný ventil (SP 17.000 Flat Level Sensor) ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá Pripájacie hrdlo (závit G 1 1 ½) môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k Koľajnička (snímač...
  • Page 104: Uvedenie Do Prevádzky

    čerpadlo mohlo samočinne nasávať (= minimálne zapí- vel Sensor) nacie body): Obrázok E ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm pri po- Upozornenie užití predradeného filtra) Odklopenie nôh nie je nevyhnutne potrebné. Pri ich od- ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50 mm klopení...
  • Page 105: Starostlivosť A Údržba

    V opačnom prípade sa môže stať, že snímač 1 mm odporúčame manuálnu prevádzku. hladiny nestratí kontakt s kvapalinou a čerpadlo bude V prípade SP 17.000 Flat Level Sensor je namontovaný bežať nasucho. spätný ventil. To zabráni spätnému toku zvyškovej kva- 1.
  • Page 106: Preprava

    Preprava Pred uskladnením prístroj a príslušenstvo úplne vy- prázdnite. Manuálna preprava Prístroj chráňte pred mrazom. UPOZORNENIE Prístroj skladujte na mieste chránenom pred mrazom, Nebezpečenstvo vzniku poranení v dôsledku za- neskladujte ho vo vonkajších priestoroch. kopnutia! UPOZORNENIE Voľné káble a hadice predstavujú miesta s nebezpečen- Nebezpečenstvo vzniku poranení...
  • Page 107: Technické Údaje

    Predĺžená doba dobehu Snímač hladiny je znečistený. 1. Očistite snímač hladiny. Technické údaje EÚ vyhlásenie o zhode Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpove- SP 17.000 SP 22.000 dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho- Flat Level Dirt Level tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré...
  • Page 108: Opće Napomene

    Aktualne informacije o sastojcima pronađite na: Dopuštene radne tekućine: www.kaercher.com/REACH ● slatka voda do određenog stupnja onečišćenja SP 17.000 Flat senzor razine: Pribor i zamjenski dijelovi Voda sa stupnjem onečišćenja do veličine zrna od Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske 5 mm dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja.
  • Page 109: Opis Uređaja

    čestice do 5 mm. Demontaža predfiltra omogućava ravno usisavanje tekućine do visi- Priključni nastavak (navoj G 1 1 ½) ne preostale tekućine od 1 mm (samo kod SP 17.000 Vodilica (senzor razine) Flat senzor razine). Postavite pumpu stabilno na čvrstu površinu u teku- Senzor razine ćinu koju želite pumpati ili je uronite pomoću užeta...
  • Page 110: Njega I Održavanje

    ● SP 17.000 Flat senzor razine: 7 mm (57 mm pri PAŽNJA uporabi predfiltra) Opasnost od oštećenja tijekom rada na suho! ● SP 22.000 Dirt senzor razine: 50 mm Rad na suho dovodi do povećanog trošenja pumpe. Najviša podesiva visina uključivanja senzora razi- Ne ostavljajte pumpu u ručnom načinu rada bez nadzo-...
  • Page 111: Transport

    Transport Skladištenje Ručni transport PAŽNJA OPREZ Opasnost od oštećenja uslijed mraza! Opasnost od ozljeda zbog spoticanja! Zbog mraz može doći do oštećenja uređaja koji nije pot- Postoji opasnost od ozljeda zbog spoticanja o nepričvr- puno ispražnjen. šćene kabele i crijeva. Prije skladištenja potpuno ispraznite uređaj i pribor.
  • Page 112: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Relevantne EU direktive 2014/35/EU 2014/30/EU SP 17.000 SP 22.000 2011/65/EU Flat Level Dirt Level 2009/125/EZ Sensor Sensor Primijenjene uredbe Podaci o snazi uređaja (EU) 2019/1781 Napon električne mre- 230-240 230-240 Primijenjene usklađene norme že EN 60335-1 Frekvencija električne EN 60335-2-41 mreže...
  • Page 113: Stepeni Opasnosti

    Priključni deo pumpe G 1 ½ (1”, 1 ¼” i 1 ½” rukovanjem. priključak creva i G 1 ½ navoj) Stepeni opasnosti Nepovratni ventil (SP 17.000 Flat Level Sensor) OPASNOST Priključni nastavak (G 1 1 ½ navoj) ● Napomena o neposrednoj opasnosti koja preti i koja Šina (senzor nivoa)
  • Page 114: Puštanje U Pogon

    Crevo gurnuti na priključni deo pumpe G 1 ½ i samostalno usisavati (= minimalne tačke uključivanja): pričvrstiti pomoću stezaljke za crevo. ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm kod Priključni nastavak gurnuti u Quick-Connect. primene predfiltera) Slika C ●...
  • Page 115: Nega I Održavanje

    Da bi se dostigla min. visina preostale tečnosti od 1 mm, Transport u vozilima preporučuje se primena ručnog režima rada. UPOZORENJE Kod SP 17.000 Flat Level Sensor je montiran Opasnost od povreda, opasnost od oštećenja! nepovratni ventil. Time se sprečava povratni protok Prilikom transporta obratiti pažnju na težinu uređaja.
  • Page 116: Otklanjanje Smetnji

    1. Podesiti prekidač na automatski rad vodom (MAN). (AUTO). Produženo trajanje Senzor nivoa je zaprljan. 1. Očistiti senzor nivoa. zaustavnog hoda Tehnički podaci SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor Flat Level Dirt Level Pritisak (maks.)
  • Page 117: Optimizacija Protočne Količine

    SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level Sensor Sensor Veličina čestica (maks.) u dozvoljenim radnim tečnostima Lice ovlašćeno za dokumentaciju: Minimalna visina S. Reiser tečnosti (ručni režim) Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Preostali nivo tečnosti mm 71364 Winnenden (Germany) Težina (bez pribora)
  • Page 118: Степени На Опасност

    Шина (сензор за ниво) Сензор за ниво Опаковъчните материали подлежат на рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките Опорни крака (SP 17.000 Flat сензор за ниво) по съобразен с околната среда начин. Предварителен филтър (SP 22.000 Dirt сензор за ниво, свалящ се) Български...
  • Page 119: Пускане В Експлоатация

    може помпата да засмуква самостоятелно предварителния филтър. (SP 17.000 Flat сензор (= минимални точки на включване): за ниво) ● SP 17.000 Flat сензор за ниво: 7 mm (57 mm при Фигура E употреба на предварителния филтър) Указание ● SP 22.000 Dirt сензор за ниво: 50 mm Монтирането...
  • Page 120: Грижа И Поддръжка

    ● SP 17.000 Flat сензор за ниво: 190 mm (240 mm 2. Поставете прекъсвача на автоматичен режим при употреба на предварителния филтър) (AUTO). ● SP 22.000 Dirt сензор за ниво: 237 mm Фигура H Минимално ниво на остатъчна течност/макс. 3. Включете мрежовия щепсел в контакта.
  • Page 121: Транспортиране

    Поставете или осигурете уреда в съответствие ОПАСНОСТ с валидните инструкции, за да не се изплъзне или Опасност от токов удар и наранявания! да не бъде отхвърлен с висока скорост по време на Уредът съдържа електрически и механични транспортирането. компоненти. 2. При транспортиране в превозни средства Винаги...
  • Page 122: Технически Данни

    1. Поставете прекъсвача на автоматичен водата режим (MAN). режим (AUTO). Удължено време на Сензорът за ниво е замърсен. 1. Почистете сензора за ниво. работа по инерция Технически данни SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor Flat Level Dirt Level Минимално...
  • Page 123: Декларация За Съответствие На Ес

    Pumbatavad vedelikud: ● Magevesi kuni teatud määrdumisastmeni Пълномощник по документацията: SP 17.000 Flat Level Sensor: S. Reiser Vesi määrdumisastmega kuni tera suurusega 5 mm Alfred Kärcher SE & Co. KG SP 22.000 Dirt Level Sensor: Alfred-Kärcher-Str.
  • Page 124: Ohuastmed

    1 ¼″. sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis ● SP 17.000 Flat Level Sensor: Tarvikud võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: integreeritud seisujala...
  • Page 125: Käitamine

    Klappige seisujalad välja või sisse. (SP 17.000 Flat ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm eelfiltri Level Sensor) kasutamisel) Joonis E ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50 mm Märkus Tasemetajuri maksimaalne seadistatav lülituskõr- Seisujalgade väljaklappimine ei ole tingimata vajalik, gus: kuid seisujalgade väljaklappimisega saavutatakse suu-...
  • Page 126: Korrashoid Ja Hooldus

    Selleks, et saavutada min jääkvedelikukõrgust 1 mm, Pidage seadme ümberpaigutamisel silmas kaableid ja on soovituslik kasutada manuaalset käitamist. voolikuid. SP 17.000 Flat Level Sensori puhul on tagasilöögiventiil 1. Tõstke seade kandekäepidemest üles ja kandke. monteeritud. See takistab, et jääkvedelik voolaks pärast Transportimine sõidukites pumpamisprotsessi lõppu voolikusse tagasi.
  • Page 127: Tehnilised Andmed

    Lüliti on manuaalsel režiimil (MAN). 1. Seadke lüliti automaatrežiimile (AUTO). Pikendatud järeltalitlus- Tasemesensor on määrdunud. 1. Puhastage tasemesensorit. Tehnilised andmed SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor Flat Level Dirt Level Lub.
  • Page 128: El Vastavusdeklaratsioon

    Alfred Kärcher SE & Co. KG Pieļaujamie padeves šķidrumi: Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 ● Saldūdens līdz noteiktai netīrības pakāpei 71364 Winnenden (Germany) SP 17.000 Flat Level Sensor: Tel: +49 7195 14-0 Ūdens ar piesārņojuma pakāpi līdz 5 mm daļiņu lie- Faks: +49 7195 14-2212 lumam Winnenden, 2021/06/01 SP 22.000 Dirt Level Sensor:...
  • Page 129: Riska Pakāpes

    1 ¼″, izmantojiet priek- Ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest šfiltru. kopā ar sadzīves atkritumiem. ● SP 17.000 Flat Level Sensor: Papildaprīkojums Informācija par sastāvdaļām (REACH) ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: integrēts kājā Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet: Sūkņa pieslēgums ir aprīkots ar saspraužamu savieno-...
  • Page 130: Ekspluatācija

    (= minimālie ieslēgšanas notājā. punkti): Attēls C ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm, izman- Sūkņa uzstādīšana / iegremdēšana: tojot priekšfiltru) Līmeņa sensoru no augšpuses uzbīdīt uz sliedes. ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50 mm Attēls D...
  • Page 131: Kopšana Un Apkope

    Lai sasniegtu minimālo 1 mm atlikušā šķidruma augstu- mu, ieteicams izmantot manuālo režīmu. Savainojuma draudi, bojājumu risks! SP 17.000 Flat Level Sensor versijai ir iemontēts Transportējot ņemiet vērā ierīces svaru. pretvārsts. Tas pēc sūknēšanas procesa beigām novērš Novietojiet vai nostipriniet ierīci saskaņā ar piemēroja- šļūtenē...
  • Page 132: Tehniskie Dati

    1. Iestatīt slēdzi uz automātisko režīmu (AU- skarē ar ūdeni (MAN). TO). Pagarināts pēcdarbības Līmeņa sensors ir netīrs. 1. Notīrīt līmeņa sensoru. laiks Tehniskie dati SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor Flat Level...
  • Page 133: Sūknēšanas Apjoma Optimizēšana

    SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level Sensor Sensor Minimālais šķidruma līmenis (manuālais re- žīms) Pilnvarotais sagatavot dokumentāciju: Atlikušā šķidruma lī- S. Reizers (S. Reiser) menis Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Svars (bez piederu- 71364 Winnenden (Vācija)
  • Page 134: Rizikos Lygiai

    PAVOJUS 1 ¼ col. ir 1 ½ col. žarnos jungtis ir G 1 ½ sriegis) ● Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun- Atbulinis vožtuvas („SP 17.000 Flat Level Sensor“) kius kūno sužalojimus ar mirtį. ĮSPĖJIMAS Prijungimo atvamzdis (G 1 1 ½ sriegis) ●...
  • Page 135: Eksploatavimas

    Minimalus būtinas skysčio lygis, kad siurblys galėtų sa- jungtį. varankiškai siurbti (= minimalūs įjungimo taškai): Paveikslas C ● „SP 17.000 Flat Level Sensor“: 7 mm (57 mm nau- Įrengti / panardinti siurblį: dojant priešfiltrį) „Level-Sensor“ iš viršaus įstumkite į bėgelį.
  • Page 136: Kasdienė Priežiūra Ir Techninė Priežiūra

    Gabenimas transporto priemonėmis Norint pasiekti minimalų 1 mm likutinio skysčio lygį, re- ĮSPĖJIMAS komenduojama naudoti rankinį režimą. Naudojant „SP 17.000 Flat Inox“ montuojamas atbulinis Sužalojimo pavojus, pažeidimo pavojus! vožtuvas. Taip užkertamas kelias likutiniam skysčiui nu- Transportuodami atsižvelkite į prietaiso svorį.
  • Page 137: Pagalba Gedimų Atveju

    Jungikliu nustatytas rankinis režimas 1. Jungikliu nustatykite automatinį režimą (MAN). (AUTO). Pailgintas inertinio veiki- „Level-Sensor“ užterštas. 1. Išvalykite „Level-Sensor“. mo laikas Techniniai duomenys SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor Flat Level Dirt Level Slėgis (didž.)
  • Page 138: Pumpavimo Kiekio Optimizavimas

    SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level Sensor Sensor Leistino pumpuojamo skysčio dalelių dydis (didž.) Dokumentacijos tvarkytojas: Minimalus skysčio lygis S. Reiser (rankinis režimas) Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Likutinio skysčio aukš- 71364 Vinendenas, Vokietija Tel.: +49 7195 14-0...
  • Page 139: Ступінь Небезпеки

    ● Вказівка щодо можливої потенційно небезпечної З’єднувальна деталь насоса G1½ (патрубок для ситуації, що може спричинити матеріальні підключення шланга 1", 1¼" і 1½" та нарізь G1½) збитки. Зворотний клапан (SP 17.000 Flat Level Sensor) З’єднувальний патрубок (нарізь G 1 1½) Українська...
  • Page 140: Введення В Експлуатацію

    автоматичної роботи насоса (= мінімальні точки висотою. увімкнення): Установити чи зняти фільтр попереднього ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 мм (57 мм у разі очищення. (SP 17.000 Flat Level Sensor) використання фільтра попереднього очищення) Малюнок E ● SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50 мм...
  • Page 141: Догляд Та Технічне Обслуговування

    Максимальний налаштовуваний рівень 2. Встановити перемикач на автоматичний режим перемикання датчика рівня: роботи (AUTO). ● SP 17.000 Flat Level Sensor: 190 мм (240 мм у Малюнок H разі використання фільтра попереднього 3. Вставити мережевий штекер у розетку. очищення) Ручний режим роботи...
  • Page 142: Транспортування

    воду без добавок доти, доки з пристрою не буде ПОПЕРЕДЖЕННЯ вимито бруд чи добавки. Небезпека травмування, небезпека НЕБЕЗПЕКА пошкодження! Небезпека ураження електричним струмом та Під час транспортування враховувати вагу небезпека травмування! пристрою. Пристрій має електричні та механічні Зберігайте або закріплюйте пристрій відповідно компоненти.
  • Page 143: Технічні Характеристики

    Перемикач установлений на ручний 1. Установити перемикач на автоматичний режим роботи (MAN). режим роботи (AUTO). Збільшений час Датчик рівня забруднений. 1. Очистити датчик рівня. затримки Технічні характеристики SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level SP 17.000 SP 22.000 Sensor Sensor Flat Level Dirt Level Мінімальний...
  • Page 144: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    м. Вінненден, 01.06.2021 Қайта айдауға рұқсат берілген сұйықтықтар: ● Ластанудың белгілі бір деңгейіне дейінгі тұщы су SP 17.000 Flat Level датчигі: 5 мм түйіршіктерге дейін ластану деңгейі бар су SP 22.000 Dirt Level датчигі: 30 мм түйіршіктерге дейін ластану деңгейі бар су...
  • Page 145: Қауіп Деңгейлері

    1 ¼″ жəне 1 ½″ шланг қосылымы жəне G 1 ½ – ● Жеңіл жарақаттануға апарып соғуы ықтимал бұранда) қауіпті жағдай бойынша нұсқау. НАЗАР АУДАРЫҢЫ Кері соққы клапаны (SP 17.000 Flat Level ● Материалдық зиянға апарып соғуы ықтимал датчигі) қауіпті жағдай бойынша нұсқау. Жалғау бөлігі (G 1 1 ½ – бұранда) Қоршаған...
  • Page 146: Пайдалану

    минималды деңгейі (= минималды қосылу аяқтарын жабу сұйықтықты 1 мм-ге дейінгі нүктелері): сұйықтықтың қалдық деңгейімен жалпақ соруға ● SP 17.000 Flat Level датчигі: 7 мм (алдын ала мүмкіндік береді. тазалау сүзгісін пайдаланғанда 57 мм) Алдын ала тазалау сүзгісін монтаждаңыз немесе...
  • Page 147: Күтім Жəне Техникалық Қызмет Көрсету

    үшін қолмен орындалатын режимді пайдалану Қолдану SP 17.000 Flat L SP 22.000 Dirt L ұсынылады. саласы evel датчигі evel датчигі SP 17.000 Flat Level датчигіне кері соққы клапаны Диаметрі < Жоғарғы Жоғарғы орнатылған. Ол өшіру процесі аяқталғаннан кейін шамамен 1 м позициядағы позициядағы...
  • Page 148: Тасымалдау

    Тасымалдау Сақтамас бұрын құрылғы мен керек-жарақтарды толығымен босатыңыз. Қолмен тасымалдау Құрылғыны аяздан қорғаңыз. АБАЙЛАҢЫЗ Құрылғыны ашық ауада емес, аязсыз жерде Сүріну кезінде жарақат алу қаупі бар! сақтаңыз. Бос кабельдер мен шлангтарға сүрінуден жарақат АБАЙЛАҢЫЗ алу қаупі бар. Жарақат алу жəне зақымдану қаупі бар! Құрылғыны...
  • Page 149: Техникалық Мағлұматтар

    1. Қосқышты автоматты режимге (AUTO) жұмыс істеп тұр (MAN) тұр. орнат. Ұзартылған бақылау Деңгей датчигі ластанған. 1. Деңгей датчигін тазалаңыз. уақыты Техникалық мағлұматтар SP 17.000 SP 22.000 Flat Level Dirt Level Sensor Sensor Құрылғының техникалық сипаттамалары Желілік кернеу 230-240 230-240 Желі...
  • Page 150: 一般的な注意事項

    汲み上げが許可されている液体: ● ある一定の汚染度までの淡水 SP 17.000 フラット レベルセンサー: 粒径5 mmまでの汚染度の水 SP 22.000 ダート レベルセンサー: 粒径30 mmまでの汚染度のある水 ● 添加剤が規定通りに投与されているプール水 Құжаттаманы жүргізетін уəкілетті тұлға: ● 洗濯機などから漏れ出たせっけん水。その後、透 С. Райзер すす 明な真水でポンプをすすぎ、洗浄します。章 Alfred Kärcher SE & Co. KG ぎおよび洗浄 を参照してください。 Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 ● 汲み上げる液体の温度は5 ℃~35 ℃の間であるこ...
  • Page 151: 同梱品

    フィルターを装着することにより、より高い汲み上げ 率を得ることができます(SP 17.000 フラット レベル ポンプコネクタ G 1 ½ (1インチ、1 ¼インチ、1 ½ センサーのみ)。プレフィルターは汲み上げる液体を インチのホース接続とG 1 ½ - ネジ) あらかじめろ過し、ポンプを過度の汚れから保護しま 逆止弁 (SP 17.000 フラット レベルセンサー) す。フィルターを使用した場合でも、5 mmまでの粒子 を汲み上げることが可能です。プレフィルターを取り 接続継手 (G 1 1 ½ - ネジ) 外すことで、残液面高さ1 mmまでの液体をフラット レール(レベルセンサー) 吸引することが可能になります(SP 17.000 フラット...
  • Page 152 ている(汚れか オフになります。 汲み上げプロセ らの保護) イラスト G スを開始します オンにする: ポンプが自ら吸引できる(=最小スイッチオンポイン プレフィルター ト)ための最低必要液面レベル なしで、かつ支 ● SP 17.000 フラット レベルセンサー:7 mm(プレ 持脚を折り畳ん フィルター使用時は57 mm) で汲み上げプロ ● SP 22.000 ダート レベルセンサー:50 mm セスを続けます レベルセンサーの調整可能な最大スイッチ高さ: (残液面高さが1 ● SP 17.000 フラット レベルセンサー:190 mm(プ mmに達します)。 レフィルター使用時は240 mm)...
  • Page 153: 手入れとメンテナンス

    手入れとメンテナンス 機器を移動するときは、ケーブルとホースに注意して ください。 危険 1. キャリングハンドルを握って機器を持ち上げて運 感電やけがの危険があります! びます。 機器には、電気部品と機械部品が含まれます。 車両での輸送 洗浄およびユーザーによる手入れは、お子様が行わな 警告 いでくださ い。 怪我の危険、損傷のリスク! 輸送の際には装置の重量に注意してください。 すすぎおよび洗浄 輸送中に機器が滑ってずれたり投げ出されたりしない 注意 ように、適用されるガイドラインに従って積み込み、 損傷の危険! または固定してください。 乾燥した汚れや添加物による損傷の危険。 2. 機器を車両で輸送する際には、適用されるガイド 使用後は毎回すぐに、機器をすすぎ、洗浄してくださ ラインに従って、滑り止めや転倒防止のための固 い。 定を行ってください。 汚れた液体や添加物を含む液体を汲み上げた場合 保管 は、引き続き機器を洗浄する必要があります:機 器で汚れや添加物がすべて洗い流されるまでは、 注意 添加物のない透明な淡水を汲み上げてください。 霜による故障を防止する 危険 機器から洗浄液を完全に排出していない場合、霜に 感電やけがの危険があります! よって故障する可能性があります。 機器には、電気部品と機械部品が含まれます。...
  • Page 154: 技術データ

    1. レベルセンサーを清掃します。 触していないのに、ポン しません。 プが作動しています スイッチは手動運転 (MAN) になってい 1. スイッチを自動運転 (AUTO) にします。 ます。 遅延時間の延長 レベルセンサーが汚れています。 1. レベルセンサーを清掃します。 技術データ 技術的な変更が行われることがあります。 流量の最適化 SP 17.000 SP 22.000 次の場合、流量はさらに大きくなります: Flat Level Dirt Level ● 汲み上げ高さがより低い場合。 Sensor Sensor ● 使用するホースの直径がより大きい場合。 機器のデータ ● 使用するホースがより短い場合。 電源電圧 230-240 230-240 ●...
  • Page 155 ていることを宣言します。弊社との相談なしに機械に 改造を食うわえた場合は、この宣言の有効性が失われ ます。 製品:ポンプ 型式: 1.645-xxx 関連するEU指令 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/EG 適用される規制 (EU) 2019/1781 適用される調和規格 EN 60335-1 EN 60335-2-41 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN IEC 63000: 2018 署名者は取締役の全権代理として行動します。...
  • Page 156 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ 22.000 17.000 Dirt Flat Level Level Sensor Sensor ‫أداء اﻟﺠﻬﺎز‬ 230-240 230-240 ‫ﺟﻬﺪ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺗﺮدد اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫إدﺧﺎل اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻘﺪر‬ 22.000 17.000 ‫ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺈﻣﺪاد اﻟﻘﺼﻮى‬ 0,08 0,09 (‫ﺿﻐﻂ )أﻗﺼﻰ‬ (0,8) (0,9) (bar) (‫ارﺗﻔﺎع اﻟﺪﻓﻖ )اﻟﺄﻗﺼﻰ‬ (‫ﻋﻤﻖ اﻟﻐﻤﺮ )اﻟﺤﺪ اﻟﺄﻗﺼﻰ‬ 5...35 5...35 ‫درﺟﺔ‬...
  • Page 157 ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ‬ ‫اﻟﺎﺧﺘﻠﺎﻟﺎت ﻏﺎﻟﺒ ﺎ ً ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ أﺳﺒﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ، واﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻚ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻌﺮض اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ اﻟﺘﺎﻟﻲ. ﻋﻨﺪ اﻟﺸﻚ‬ ‫أو ﺣﺪوث اﺧﺘﻠﺎﻟﺎت ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ذﻛﺮﻫﺎ ﻫﻨﺎ، ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ إﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ‬ .‫ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻠﺎء اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ‬ ‫ﺣﻞ...
  • Page 158 :‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺈﻳﻘﺎف. أﻣﺜﻠﺔ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ، اﻧﻈﺮ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﺸﻄﻒ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ SP 22.000 Dirt SP 17.000 Flat !‫ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث أﺿﺮار‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫م‬ > ‫أﻧﻔﺎق ﺑﻘﻄﺮ‬ .‫ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺎﺗﺴﺎﺧﺎت أو اﻟﻤﻮاد اﻟﺠﺎﻓﺔ‬...
  • Page 159 :‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺨﺮﻃﻮم ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﺔ‬ :(‫أدﻧﻰ ﻧﻘﺎط ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ =) ‫اﻟﺸﻔﻂ ذاﺗﻴﺎ‬ .‫½ ﻋﻠﻰ ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺮﺑﻂ وﺻﻠﺔ اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫ﻣﻢ ﻋﻨﺪ‬ ) ‫ﻣﻢ‬ SP 17.000 Flat: 7 ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ● ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ (‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﺄوﻟﻲ‬ .‫ﺣﺮك ﻣﺸﺒﻚ اﻟﺨﺮﻃﻮم ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﻃﻮم‬ ‫ﻣﻢ‬ SP 22.000 Dirt: 50 ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ...
  • Page 160 ،‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻌﺬﺑﺔ ﺣﺘﻰ درﺟﺔ ﺗﻠﻮث ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ ● .‫واﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ وﺧﺎ ل ٍ ﻣﻦ اﻟﺎﺧﺘﻠﺎﻟﺎت‬ SP 17.000 Flat ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫ﺗﺠﺪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻢ‬...
  • Page 164 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

This manual is also suitable for:

Sp 22.000