Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

DK
Powercharge
EASY 5A / 8A
Brugermanual
ANVENDELSESMILJØ
Kun til indendørs brug.
Laderen skal placeres opretstående på et plant underlag.
Laderen bør anbringes utilgængelig for børn.
Laderen bør opstilles således, at ledningerne ikke er til gene for forbipasserende.
Ved installation i nærheden af et vindue bør laderen beskyttes mod direkte sollys, da dette vil
medvirke til opvarmning af laderen.
Hold laderen ren og støvfri. Ved stærk tilsmudsning bedes De rette henvendelse til Deres forhandler.
Udvendig rengøring bør kun foregå ved aftørring med tør klud.
Laderen må ikke adskilles.
Stil ikke genstande oven på laderen og undgå på anden måde tildækning af apparatet.
Anvend den korrekte forsyningsspænding og frekvens.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nordic Battery Powercharge EASY 5A

  • Page 1 Powercharge EASY 5A / 8A Brugermanual ANVENDELSESMILJØ Kun til indendørs brug. Laderen skal placeres opretstående på et plant underlag. Laderen bør anbringes utilgængelig for børn. Laderen bør opstilles således, at ledningerne ikke er til gene for forbipasserende. Ved installation i nærheden af et vindue bør laderen beskyttes mod direkte sollys, da dette vil medvirke til opvarmning af laderen.
  • Page 2: Tekniske Data

    HVORDAN LADER JEG? Laderen tilsluttes lysnettet, hvorefter tænd/sluk lampen lyser. Netstikket fungerer som hovedafbryder. Rækkefølgen for tilslutning af netledning og ladeledning er ligegyldig. Før laderen tilsluttes batteriet kontrolleres det, at batteriet er af samme type som angivet på typeskiltet på laderens bagside og at ladestikket har korrekt forbindelse. Ikke-genopladelige batterier må ikke tilsluttes.
  • Page 3 Powercharge EASY 5A / 8A User manual Intended use • The intended use of the Easy battery charger is recharging of rechargeable batteries only. Batteries must be of the type: OPEN / GEL / AMG, capacity range: 20-80Ah . Operating conditions For indoor use only.
  • Page 4: How To Charge Batteries

    HOW TO CHARGE BATTERIES Connect the charger to the mains; check if the on/off indicator light is on. The mains plug works as a main switch. The order in which you connect the mains wire and the charger wire is unimportant. Make sure that the battery is of the type stated on the data plate on the back of the charger and that the charging plug has the correct connection before connecting the charger to the battery.
  • Page 5 Powercharge EASY 5A / 8A Bedienungsanleitung EINSATZBEDINGUNGEN Nur in trockenen Räumen verwenden. Das Ladegerät muss aufrecht auf ebenem Untergrund stehen. Ladegerät für Kinder unzugänglich aufstellen. Den Aufstellort so wählen, dass die Kabelverbindungen Passanten nicht behindern. Beim Aufstellen in Fensternähe ist das Ladegerät vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen, da diese zusätzlich zur Erwärmung des Gerätes beiträgt.
  • Page 6: Technische Daten

    WIE LADE ICH ? Nach Anschluss des Ladegerätes am Stromnetz leuchtet die Netzkontrollleuchte auf. Der Netzstecker fungiert als Hauptschalter. Die Reihenfolge für Anschluβ des Leitungsnetz und Ladeleitung ist gleichgültig. Vor Anschluss der Batterie am Ladegerät ist zu kontrollieren, dass die Batterie der Angabe auf dem Typenschild auf der Rückseite des Ladegerätes entspricht und dass der Ladestecker die richtige Verbindung hat.
  • Page 7: Conseils D'utilisation

    Powercharge EASY 5A / 8A Manuel de l’utilisateur CONSEILS D'UTILISATION Pour un usage en intérieur uniquement Le chargeur doit être placé sur une surface plane. Ne pas laisser le chargeur à la portée des enfants. Installer le chargeur de manière à ce que les câbles ne bloquent pas le passage. En cas d'installation près d'une fenêtre, ne pas exposer directement le chargeur à...
  • Page 8: Fonctions De Securite

    COMMENT RECHARGER ? Brancher le chargeur sur secteur, le voyant allumé/éteint s'allume. La prise de branchement secteur fait fonction d'interrupteur principal. L'ordre de branchement du cordon secteur et des câbles de charge est facultatif. Avant de connecter le chargeur à la batterie, vérifier que la batterie est bien du même type que celui indiqué...
  • Page 9 Powercharge EASY 5A / 8A Handleiding GEBRUIKSVOOWAARDEN Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. De oplader moet staand op een plat oppervlak worden geplaatst. De oplader moet buiten het bereik van kinderen worden aangebracht, en de kabels mogen passaten niet tot last zijn. Indien de oplader dicht bij een raam staat, dient deze tegen direct zonlicht beschermd te worden om oververhitting te voorkomen.
  • Page 10: Batterijen Opladen

    BATTERIJEN OPLADEN Sluit de oplader aan op het lichtnet - het schakellampje gaat aan.De hoofdschakelaar fungeert als stroomschakelaar. Het maakt niet uit in welke volgorde u de 220V stekker of de laadstekker aansluit. Controleer vóór het aansluiten van de batterij en de oplader of de batterij van het type is dat op het type-label aan de achterkant van de oplader is aangegeven en dat de laadstekker de juiste aansluiting heeft.
  • Page 11 Powercharge EASY 5A / 8A Handbok ANVÄNDNINGSMILJÖ Endast till inomhusbruk. Laddaren skall placeras upprättstående på ett plant underlag Laddaren bör placeras utom räckhåll för barn och på ett sätt så att ledningarna inte är ett hinder för förbipasserande. Vid installation i närheten av ett fönster bör laddaren skyddas mot direkt solljus eftersom detta medverkar till uppvärmning av laddaren.
  • Page 12: Tekniska Data

    HUR LADDAR MAN? Anslut nätkabeln till vägguttaget. Inkopplingslampan tänds. Nätkontakten fungerar som huvudströmbrytare. Det saknar betydelse i vilken ordning nätkontakten och laddningskontakten ansluts. Innan laddaren ansluts till batteriet, kontrollera att batteriet är av samma typ som finns angivet på typskylten på laddarens baksida samt att ladduttaget har korrekt koppling. Ej uppladdningsbara batterier får under inga omständigheter anslutas.

This manual is also suitable for:

Powercharge easy 8a

Table of Contents