Nexo PUMA 3000 Manual

Nexo PUMA 3000 Manual

Brushless electrical micromotor for laboratory & control box
Table of Contents
  • Características del Puma3000
  • Especificaciones Técnicas
  • Instrucciones
  • Garantía
  • Transporte y Almacenamiento
  • Diagrama
  • Garanzia
  • Garantie
  • Schéma
  • Características Do Puma3000
  • Especificações Técnicas
  • Instruções
  • Garantia
  • Transporte E Armazena
  • Conteúdo
  • Diagrama

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

PUMA 3000
> BRUSHLESS ELECTRICAL MICROMOTOR FOR LABORATORY & CONTROL BOX
en
> MICROMOTOR ELÉCTRICO PARA LABORATORIO SIN ESCOBILLAS Y CAJA DE CONTROL
es
> MICROMOTORE ELETTRICO DA LABORATORIO SENZA SPAZZOLE E SCATOLA DI CONTROLLO
it
> MICROMOTEUR ÉLECTRIQUE SANS BALAIS POUR LABORATOIRE ET BOÎTE DE CONTRÔLE
fr
> LABORATÓRIO BRUSHLESS MICROMOTOR ELÉCTRICO E CAIXA DE CONTROLO
pt
> ZAHNHEILKUNDELABORE BÜRSTENLOSER ELEKTRISCHER MIKROMOTOR
de
1
MANUAL
2022-REV-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PUMA 3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nexo PUMA 3000

  • Page 1 PUMA 3000 MANUAL > BRUSHLESS ELECTRICAL MICROMOTOR FOR LABORATORY & CONTROL BOX > MICROMOTOR ELÉCTRICO PARA LABORATORIO SIN ESCOBILLAS Y CAJA DE CONTROL > MICROMOTORE ELETTRICO DA LABORATORIO SENZA SPAZZOLE E SCATOLA DI CONTROLLO > MICROMOTEUR ÉLECTRIQUE SANS BALAIS POUR LABORATOIRE ET BOÎTE DE CONTRÔLE >...
  • Page 2 > Please read this manual before use and file future reference. > Lea este manual antes de utilizarlo y archívelo para futuras consultas. > Leggere il presente manuale prima dell’uso e come riferimento futuro. > Veuillez lire ce manuel avant de l’utiliser et le classer comme référence future. >...
  • Page 3: Table Of Contents

    English (Pág 4-8) Italiano (Pág 14-18) Português (Pág 24-28) FEATURES OF PUMA3000 CARATTERISTICHE DI PUMA3000 CARACTERÍSTICAS DO TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE PUMA3000 INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L ’USO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS WARRANTY GARANZIA INSTRUÇÕES TRANSPORT AND STORAGE TRASPORTO E STOCCAGGIO GARANTIA CONTENTS CONTENUTO TRANSPORTE E ARMAZENA- DIAGRAM...
  • Page 4 INSTRUCTIONS FOR USE The PUMA3000 micromotor belongs to the brushless permanent magnet micromotors for use by the dental technician, also suitable for dental clinics and all types of factories. 1 > FEATURES OF PUMA3000 • ISO standard connector, can be used with all straight and contra-angle E-type heads. •...
  • Page 5 • Torque: 150gf.cm 3 > INSTRUCTIONS Warning: Please make sure that the power switch is turned off (if not, the unit may be damaged). Check that the power switch is turned off. Connect the cable. Connect the foot pedal to its connector. Connect the handpiece to its connector.
  • Page 6 Change speed, depending on the control mode you have chosen hand/foot. Turn the speed controller clockwise or press the foot pedal. NOTE • The PUMA3000 micromotor is a maintenance-free, shock-protected and lubrication-free product. • Please make sure to use the correct voltage when plugging in. •...
  • Page 7 4 > WARRANTY The PUMA3000 motor is warranted for 1 year for its handpiece, control box and foot pedal. The warranty does not include failures due to misuse or normal wear of bearings, collet, spindle and armature. In case of incorrect power supply voltage.
  • Page 8: Diagram

    7 > DIAGRAM Logo Display RPM Right/ Left Selector Hand/ Foot Selector Speed dial Motor Connection Power Switch Fuse box Foot pedal connection Power cord Conector de control de pie Foot speed control pedal 2022-REV-01...
  • Page 9: Características Del Puma3000

    INSTRUCCIONES DE USO El micromotor PUMA3000 pertenece a los micromotores de imán permanentes sin escobilla para uso del técnico dental, también adecua- do para clínicas dentales y todo tipo de fábrica. 1 > CARACTERÍSTICAS DEL PUMA3000 • Conector estándar ISO, puede utilizarse con todos los cabezales rectos y contra-ángulos tipo E. •...
  • Page 10: Instrucciones

    3 > INSTRUCCIONES Advertencia: Por favor, asegúrese de que el interruptor de alimentación está apagado! (si no, podría dañarse el aparato). Compruebe que el interruptor de alimentación está apagado. Conecte el cable. Conecte el pedal a su conector. Conecte la pieza de mano a su conector. Gire el regulador de velocidad de la caja de control a “0”.
  • Page 11 NOTA • El micromotor PUMA3000 es un producto que no requiere mantenimiento, está protegido contra impactos y no necesita lubrica- ción. • Por favor, asegúrese al enchufar utilizar el voltaje correcto. • Apáguelo y desenchúfelo cuando no lo utilice. • Para uso exclusivo de personas cualificadas.
  • Page 12: Garantía

    4 > GARANTÍA El motor PUMA3000 tiene garantía de 1 año para su pieza de mano, caja de control y pedal. La garantía no incluye fallos debidos a un mal uso ni al desgaste normal de rodamientos, pinza, husillo y armadura. En caso de alimenta- ción con tensión incorrecta.
  • Page 13: Diagrama

    7 > DIAGRAMA Logo Pantalla digital RPM Selector Derecha / Izquierda Selector de mano/pie Regulador velocidad Conexión motor Interruptor de encendido Caja fusible Conexión Pedal Línea de alimentación Conector de control de pie Pedal control de velocidad 2022-REV-01...
  • Page 14 ISTRUZIONI PER L ’USO Il micromotore PUMA3000 fa parte dei micromotori brushless a magneti permanenti per l’uso da parte dell’odontotecnico, adatto anche a cliniche dentali e a tutti i tipi di fabbriche. 1 > CARATTERISTICHE DI PUMA3000 • Connettore standard ISO, utilizzabile con tutti i manipoli e contrangoli tipo E. •...
  • Page 15 • Forma di controllo: Comando a mano o a pedale • Torsione: 150gf.cm 3 > ISTRUZIONI PER L ’USO Attenzione: Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia spento (altrimenti il dispositivo potrebbe danneggiarsi). Verificare che l’interruttore di alimentazione sia spento. Collegare il cavo. Collegare il pedale al suo connettore.
  • Page 16 Cambia la velocità, a seconda della modalità di controllo scelta mano/piedi. Ruotare il regolatore di velocità verso destra o preme- re il pedale. NOTA • Il micromotore PUMA3000 è un prodotto che non richiede manutenzione, è protetto dagli urti e non necessita di lubrificazione. •...
  • Page 17: Garanzia

    4 > GARANZIA Il motore PUMA3000 ha una garanzia di 1 anno per il manipolo, la scatola di controllo e il pedale. La garanzia non copre i guasti dovuti a uso improprio o alla normale usura di cuscinetti, pinza, mandrino e resistenza. In caso di alimenta- zione di tensione non corretta.
  • Page 18 7 > ILLUSTRAZIONI Logo Display digitale RPM Selettore destra/sinistra Selettore destra/sinistra Regolatore di velocità Collegamento del motore Interruttore di accensione Scatola fusibili Collegamento pedale Linea di alimentazione Connettore del comando a pedale Pedale di controllo della velocità 2022-REV-01...
  • Page 19 MODE D’EMPLOI Le micromoteur PUMA3000 fait partie des micromoteurs sans balais à aimant permanent destinés au technicien dentaire. Il convient également aux cliniques dentaires et à tous les types d’usines. 1 > CARACTÉRISTIQUES DU PUMA3000 • Connecteur standard ISO, peut être utilisé avec toutes les têtes de type E droites et contre-angles. •...
  • Page 20 • Mode de commande : Commande manuelle ou au pied • Couple : 150gf.cm 3 > INSTRUCTIONS Avertissement : Veuillez vous assurer que l’interrupteur d’alimentation est éteint (sinon, l’appareil peut être endommagé). Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est éteint. Branchez le câble. Connectez la pédale de commande à...
  • Page 21 Utilisez le bouton MOTOR ON/OFF pour faire tourner ou arrêter le moteur, aussi bien en mode manuel que via la pédale. Changez de vitesse, en fonction du mode de commande que vous avez choisi main/pied. Tournez le contrôleur de vitesse dans le sens des aiguilles d’une montre ou appuyez sur la pédale.
  • Page 22: Garantie

    4 > GARANTIE Le moteur PUMA3000 est garanti 1 an pour sa pièce à main, son boîtier de commande et sa pédale de commande. La garantie ne comprend pas les pannes dues à une mauvaise utilisation ou à l’usure normale des roulements, de la pince de serrage, de la broche et de l’armature.
  • Page 23: Schéma

    7 > SCHÉMA Logo Affichage RPM Sélecteur droite/gauche Sélecteur main/pied Cadran de vitesse Connexion du moteur Interrupteur d’alimentation Boîte à fusibles Connexion de la pédale de commande Cordon d’alimentation Conector de control de pie Pédale de commande de vitesse 2022-REV-01...
  • Page 24: Características Do Puma3000

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO O micromotor PUMA3000 pertence aos micromotores de ímanes permanentes sem escovas para utilização pelo técnico dentário, tam- bém adequado para clínicas dentárias e todos os tipos de fábricas. 1 > CARACTERÍSTICAS DO PUMA3000 • Conector padrão ISO, pode ser utilizado com todas as peças de mão do tipo E retas e contra-angulares. •...
  • Page 25: Instruções

    • Forma de controlo: Controlo de mãos ou pés • Torque: 150gf.cm 3 > INSTRUÇÕES Advertência: Por favor, certifique-se de que o interruptor de corrente está desligado (caso contrário, o dispositivo pode ser danificado). Verificar se o interruptor de alimentação está desligado. Ligar o cabo.
  • Page 26 Alterar a velocidade, dependendo do modo de controlo escolhido mão/pé. Rode o controlador de velocidade para a direita ou carregue no pedal. NOTA • O micromotor PUMA3000 é um produto sem manutenção, protegido contra choques e sem lubrificação. • Certifique-se de que utiliza a voltagem correcta ao ligar a ficha. •...
  • Page 27: Garantia

    4 > GARANTIA O motor PUMA3000 vem com uma garantia de 1 ano na sua peça de mão, caixa de controlo e pedal. A garantia não cobre falhas devidas a mau uso ou desgaste normal dos rolamentos, colarinho, fuso e armadura. Em caso de alimentação de tensão incorrecta.
  • Page 28: Diagrama

    7 > DIAGRAMA Logo Ecrã digital RPM Selector Direita / Esquerda Selector mãos/pés Controlador de velocidade Ligação motorizada Interruptor de ignição Caixa de fusíveis Ligação com pedal Linha de alimentação Conector de controlo de pés Pedal de controlo de velocidade 2022-REV-01...
  • Page 29 Being Foshan Medical Equipment Co., Ltd Dentared Odontology Services SL No. 9, North Park East Road, Shishan Town, Nanhai District, 528225 C. Torres Quevedo 13 Alcobendas, Foshan,Guangdong, China 28108, Madrid, Spain 22ºC 2022-REV- 01 0ºC EC REP Shanghai International Holding Corp. GmbH 0123 Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg Germany MADE IN CHINA...

Table of Contents