Do you have a question about the DGC-II and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for NuclearLab DGC-II
Page 1
Manual de Usuario / User’s Manual / Manual do usuário DGC-II Detector gamma para uso quirúrgico Gamma probe for surgical use Sonda Gamma de uso Cirúrgico...
5.1.5 SELECCIONAR la VENTANA ........................22 5.1.6 SELECCIONAR EL TIEMPO DE INTEGRACIÓN..................23 5.1.7 Ajustar el AUDIO............................23 DGC-II ..........................24 ESPUÉS DE USAR EL BATERÍAS..........................25 ECARGA DE LAS VERIFICACIÓN DE LA EFICIENCIA / EFFICIENCY CHECK / VERIFICAÇÃO DA EFICIENCIA .......26 6.1.1 Materiales Necesarios ..........................26 6.1.2...
1 PRECAUCIONES • El DGC-II solo debe ser utilizado por profesionales calificados para el uso este tipo de instrumentos • Lea atentamente este MANUAL de USUARIO antes de utilizar el DGC-II por primera vez • No conectar ningún accesorio no descripto en este manual •...
Page 4
Iodo-Povidona, sin sumergirla en la misma. La sonda puede también esterilizarse con óxido de etileno. • No intente usar el DGC-II durante el ciclo de carga de las baterías ya que el mismo se encontrará bloqueado •...
El DGC-II es un sistema diseñado específicamente para identificar intra quirúrgicamente focos de alta captación de material radiactivo. El DGC-II consta de una sonda detectora, una unidad de visualización y control, y un cable que interconecta ambas. Su sonda detectora posee la suficiente resolución espacial y eficiencia de contaje requeridas en la localización de pequeños puntos “calientes”...
Page 6
18 VAC @ 1 A. Mientras el instrumento esté conectado a la fuente externa, queda bloqueada su operación. El DGC-II es capaz de detectar radiación gamma proveniente de distintos isótopos, y viene preajustado de fábrica para la detección de Tc-99m, ya que es el más utilizado para esta aplicación.
3 Componentes del sistema. • Una sonda detectora de CdTe (Zn) • Un cable interfaz • Una Unidad de Control y Visualización • Accesorios no provistos por el fabricante: • Fuente externa capaz de proveer 18 VAC @ 1 A . •...
4 Descripción del sistema 4.1 Sonda detectora y cable de interfaz La sonda detectora está contenida en una carcaza de acero inoxidable y posee en un extremo el cabezal de detección y en el otro el conector al cable de interfaz. El cabezal contiene un cristal de CdTe (Zn) de 5 x 5 x 3 mm ubicado dentro de un conjunto blindaje –...
4.2 Unidad de control y visualización La unidad de control y visualización de datos recibe las señales provenientes de la sonda detectora, las analiza y muestra la tasa de conteo digitalmente por medio de un display numérico y analógicamente mediante un arreglo de LEDs y por una señal audible cuya frecuencia de beeps es proporcional a la tasa de contaje.
4.2.1 En su panel frontal se encuentran: Tecla de encendido Indicador de estado de batería Conector para la sonda Selector de FONDO DE ESCALA Display numérico Display analógico (Barras luminosas) Selector de tiempo de integración Selector de VENTANA Tecla selectora modo AUDIO 4.2.2 En el panel posterior se encuentran: Conector para cargador de baterías Perilla de ajuste de volumen...
4.2.3 Tecla de encendido Posee dos posiciones “0” e “I” Posición “0” el equipo está apagado. Para recargar las baterías, la tecla de encendido debe estar en esta posición. En la Posición “I” el equipo está encendido. Al pasar la tecla de encendido a esta posición queda iluminado el DISPLAY NUMÉRICO.
4.2.4 Indicador de estado de batería Este indicador luminoso tiene distintos estados: Con tecla de encendido en posición APAGADO y fuente externa conectada: ◊ VERDE FIJO: Cargando Batería ◊ VERDE DESTELLANTE: Ciclo de carga completo ◊ APAGADO: Fuente externa defectuosa o desconectada Con tecla de encendido en posición ENCENDIDO y fuente externa desconectada: ◊...
Page 13
The battery of the DGC-II has a life span of 2 years. After that time, please contact the factory for its replacement. Due to its nature, the battery of the DGC-II does not accumulate memory, so the user can recharge it as often as needed.
4.2.5 Conector para la sonda En este conector se inserta el conector plástico del cable de la sonda detectora. Para su conexión insertar el conector plástico del cable con la flecha mirando hacia arriba en la unidad de control y visualización. Se deberá percibir un CLICK para asegurarse que el conector haya quedado correctamente posicionado.
4.2.6 Selector de FONDO DE ESCALA Con esta perilla se pueden seleccionar los distintos fondos de escala para el DISPLAY ANALÓGICO (barras luminosas) y para la señal audible (tren de beeps). Los fondos de escala disponibles son 200; 500; 2000; 5000 y 20000 cps. La posición de este control no altera la información que se muestra en el DISPLAY NUMÉRICO.
4.2.7 DISPLAY NUMÉRICO En este display la unidad de control y visualización muestra la tasa de conteo en forma digital y expresada en cps (cuentas por segundo). La tasa máxima de lectura es de 20000 cps. Superado este valor el sistema estará saturado y lo indicará...
4.2.9 Selector de tiempo de integración El tiempo de integración es el lapso durante el cual la unidad de control acumula cuentas antes de promediarlas e informarlas como cuentas por segundo. Teniendo en cuenta que el fenómeno de la desintegración radiactiva es un fenómeno aleatorio, tiempos cortos de integración permitirán barridos rápidos con la sonda, pero ante bajas tasas de conteo resultarán en una lectura fluctuante.
La posición ESTRECHA (tecla hacia arriba) captura pulsos entre 130 y 150 keV y sólo se recomienda su uso ante muy altas tasas de conteo para evitar la saturación del DGC-II. La posición ABIERTA fija el discriminador inferior en 20keV e ignora el discriminador superior.
4.2.11 Tecla selectora del modo de AUDIO Presionando esta tecla hacia abajo se silencia la salida de audio. 4.2.12 Perilla de ajuste de volumen Con esta perilla se puede ajustar el volumen del audio. 4.2.13 Conector para cargador de baterías Es la entrada de energía para el cargador interno de las baterías recargables.
5 OPERACIÓN 5.1.1 Consideraciones Generales • El DGC-II se entrega calibrado para la medición de Tc-99m. • El sistema solo puede ser operado por personal calificado para este tipo de tareas. • El manejo de material radiactivo debe realizarse siguiendo la normativa de la Autoridad Regulatoria Nuclear (o la que corresponda a cada país)
5.1.2 Conexión de la sonda. Asegurarse que el equipo esté apagado. Conectar la sonda detectora a la unidad de visualización y control, introduciendo el conector plástico de la sonda en el conector rotulado SONDA. (ver 4.1. y 4.2.3.) Un click le indicará que la sonda esta conectada correctamente. 5.1.3 Encender el equipo Colocar la tecla de encendido en la posición “I”...
5.1.4 Ajustar FONDO DE ESCALA Colocar el SELECTOR DE FONDO DE ESCALA en la posición 200 al iniciar un barrido. En la medida que se observe que el equipo satura en esa posición, pasar al nivel de FONDO de ESCALA inmediato superior, hasta alcanzar la sensibilidad deseada. (Ver 4.2.4.). 5.1.5 SELECCIONAR la VENTANA Colocar el SELECTOR DE VENTANA en la posición AMPLIA, presionando la tecla hacia abajo.
(ver 4.2.9 y 4.2.11) El DGC-II ya se encuentra listo para medir. En caso de notar que el equipo satura, pasar el control de FONDO DE ESCALA a la posición inmediata superior.
5.2 Después de usar el DGC-II Pproceda de la siguiente manera: • Apague el equipo, colocando la tecla de encendido en la posición “0” (ver 4.2.1.). • Desconecte la sonda de la unidad de control y visualización. Para desconectar la sonda deslizar hacia atrás la parte ensanchada del conector.
The battery of the DGC-II has a life span of 2 years. After that time, please contact the factory for its replacement. Due to its nature, the battery of the DGC-II does not accumulate memory, so the user can recharge it as often as needed.
CHECKING THE EFFICIENCY OF THE SYSTEM As in the applications of the DGC-II it is not necessary to know the absolute activity of radioactivity in the points of interest, but only to detect high pick-up areas, THE DGC-II SYSTEM DOES NOT REQUIRE CALIBRATION for its use for the purpose for which it was designed.
En esas condiciones se deberá obtener una lectura entre 2 y 3 cps/µCurie En caso de que la lectura observada no se encuentre en ese rango, consultar con el fabricante. Procedure Adjust the parameters of the DGC-II in the following position: WINDOW: WIDE INTEGRATION TIME: “5”...
7 FICHA TÉCNICA 7.1 Unidad de control y visualización • Alimentación: Baterías internas recargables • Cargador de baterías alimentado por una fuente externa (no provista por el fabricante) capaza de proveerle 18 VAC @ 1 A • Tasa máxima de conteo: 20000 cps (Cuentas por segundo) •...
7.1.1 Dimensiones • Alto: 12,5 cm • ancho: 28,5 cm • Profundidad: 30 cm • Peso: 4 kg 7.2 Sonda Detectora • Tipo de Detector: Semiconductor de CdTe (Zn) • Dimensiones del detector: 5 x 5 x 3 mm • Preamplificador: de bajo ruido incorporado en el eje central. •...
Page 30
• Rango de temperatura de almacenamiento: + 5ºC a + 40ºC • Material de la carcaza: Acero inoxidable • Dimensiones (sin cable): • Largo total: 17 cm • Diámetro del cabezal: 12 mm • Diámetro del eje central: 10 mm •...
8 Servicio Técnico / Technical Service / Serviço Técnico 8.1.1 Argentina: Quito 4331 Piso 3 Oficina F 1212 Buenos Aires Argentina Tel / Fax: 011 4958 2801 / 3115 tecnica@nuclearlab.com 8.1.2 Other countries / Outros países Consult your local representative / Consultar o representante local...
Need help?
Do you have a question about the DGC-II and is the answer not in the manual?
Questions and answers