Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Anti Rolling Gyro
Model:MSM-17500T-A1
ARG50 T INSTALLATION MANUAL
ARG50T
取付要領書
Model : MSM-5000T-A1
型式: MSM-5000T-A1
English version :
page1 – page59
: P.60 ~ P.132
日本語
- 0 -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARG50T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARG ARG50T

  • Page 1 Anti Rolling Gyro Model:MSM-17500T-A1 ARG50 T INSTALLATION MANUAL ARG50T 取付要領書 Model : MSM-5000T-A1 型式: MSM-5000T-A1 English version : page1 – page59 : P.60 ~ P.132 日本語 - 0 -...
  • Page 2: Table Of Contents

    3 . Before installation ..............3.1 ARG Gyro torques (moment) ..........3.2 Installation location and reinforcements for installation ..4 . Installation ................4.1 Installation of the ARG unit ..........4.2 Installation of the Motor Driver ....... 4.3 Wiring .................
  • Page 3: Preface

    This installation manual is for installation agent that is selected by the Sales Agent. This installation manual summarized important information for proper installation of Anti Rolling Gyro ( ARG ). Please be sure to read this manual before installation. Please be sure to submit this manual to customers who operate the ARG .
  • Page 4: Important Notice

    ■ Purpose and Application of Use ・ The ARG suppresses a rolling motion of the ship. ・ The ARG applies a principle that the Gyro torque (force) is generated by inclination of the flywheel rotation at high speed. ■ General Information ・...
  • Page 5 Important Information for Installation and Operation Safety ・ The most important purpose of safety measures is to prevent the persons from an accident resulting in injury or death as well as to protect the ARG and ship from avoidable trouble.
  • Page 6: Safety Precautions

    Meanings of Warnings Indicates “IMPORTANT” subjects that are observed in handling the ARG . IMPORTANT If the ARG is handled with ignoring this indication, it could result in death or serious accident. Indicates a dangerous situation. If ignored, it could DANGER result in death, serious injury, serious property damage or environmental damage.
  • Page 7: Warning Labels

    1.2 Warning labels Do not disassemble. Do not place objects. Power cable Signal cable Danger of electric shock. Do not close. Hot surface ARG unit Danger of electric shock. Do not disassemble. Do not close. Motor Driver - 6 -...
  • Page 8: Precautions Of Installation/Test Run

    ・ Only the repairmen, who have received the specified training about the ARG , are permitted to perform the test run. ・ If abnormality occurs during operation of the ARG , immediately turn off the switch to shut down the ARG . Contact the Sales Agent.(“Contact” (last page) Disposal Observe the governmental and local regulations for disposal of the ARG .
  • Page 9: Check Of Products

    Check of Products After taking out products from the shipping box The ARG consists of the ARG unit, Motor Driver, Power Inverter and its related parts. Before installing the ARG to your ship, make sure that you have received parts as shown Figure 2-1, 2-2, 2-3 and 2-4.
  • Page 10 Nomenclature Check list □ Eyebolt(M20) Eyebolt □ ( M20 SUS, 2EA ) ( M20, 2EA ) Nut(M20 SUS) * These parts are already attached to ARG unit when delivered. Power connector Customer Nomenclature Check list Plug □ □ Back shell...
  • Page 11 Operation Instructions 1Copy □ Product liability (PL) label Installation Manual Operation Instructions [ This Manual ]( 1Copy ) ( 1Copy ) Product liability ( PL ) label Figure 2-3 Checking of the delivered ARG ( No.3 ) - 10 -...
  • Page 12 12V,more than 175A (Continuous permissible current) ( Note )・ This specifies only for 1 ARG . If you use more than 2 ARG s with same cable thickness, please choose appropriate cable thickness that meet required capacity according to this manual.
  • Page 13: Arg Unit

    1 m/s maximum ・ The ARG suppresses rolling motion of the ship. ・ The ARG applies a principle that the Gyro torque (force) is generated by Performance inclination of the flywheel rotating at high speed. ・ The ARG stops automatically in abnormal conditions (excessive load, abnormal temperature, etc.).
  • Page 14 Installation points ( 4 places ) Blowhole ARG unit Figure 2-4 ARG unit external view ③ Dimensions The dimensions of the ARG unit are shown in Figure2-5. 536max 525max 741max unit : mm Figure 2-5 Dimensions for the ARG unit...
  • Page 15 Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 ④ Nameplate Make sure the nameplate on the ARG unit, which must be as shown in Figure2-6. Model Serial number XXXX Parts number XX XX Manufactured date Figure 2-6 Nameplate for the ARG unit - 14 -...
  • Page 16: Motor Driver

    ① Remote switch: connect to the Motor Driver to remote control the ARG operation (ON/OFF). Options The ARG can be switched on /off by this remote switch. (outer connecting ② Start check lamp: connect to the Motor Driver to make sure terminal) the ARG is in operation or not.
  • Page 17 Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 ③ Dimensions The dimensions of the Motor Driver are shown in Figure 2-8. unit : mm Figue2-8 Dimensions for Motor Driver - 16 -...
  • Page 18 Make sure the nameplate on the Motor Driver, which must be as shown in Figure 2-9. Model MAA-25000B-A200 Parts Number V07CS62256-103 Serial number ARG3.7A Should be same serial Number as ARG unit Rotational direction Look the ARG from the top. 17.5 A CW:Right Rotation CCW:Left Rotation Manufactured data Figure 2-9 Nameplate for the Motor Driver -...
  • Page 19: Power Inverter

    Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 2.4 Power Inverter ① Specifications Table 2-5 Power Inverter Specifications ( 1 EA ) Item Specifications Name Sinusoidal Power Inverter Model SP-1500-212 83 mm(height) × 248 mm(width) × 421 mm(depth) Dimensions 3.27inches(height) x 9.76inches(width) x 16.6inches(depth) Weight 4.14 kg Ambient...
  • Page 20: Before Installation

    Figure 3-1 Gyro-generated torques (moments) If the maximum torque (moment) shown in the above diagram is generated, each of installation bolts of the ARG must bear the loads of the magnitudes as shown below. Tensile/compressive load on each bolt ········ 7.7kN (786kgf/1,700lbs) Shearing load on each bolt ·······················...
  • Page 21: Installation Location And Reinforcements For Installation

    ・ Locations where passengers can touch the ARG unit easily. ① Install the ARG unit in a place withstanding the maximum gyro torque (moment) described in section 3.1 in the hull. (For example, a place where the load is transmitted to the strength material of the hull)
  • Page 22 Example of setting up iron trestle for FRP ship Figure 3-2 Reinforcement of ship ③ Install the ARG unit so that their longer sides are perpendicular to the centerline of the ship as shown in Figure 3-3. Serial number (S/N) for the ARG unit and the Motor Driver Odd serial number :...
  • Page 23 Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 ④ If multiple ARG units are installed, the ARG s next to each other must rotate in the opposite directions as shown in Figure 3-3. The ARG unit and the Motor Driver with even serial numbers rotate clockwise, (Looking the ARG unit from the top) and with odd serial numbers rotate counterclockwise (Looking the ARG unit from the top).Please make sure that the...
  • Page 24 ・ Locations without a space around the Motor Driver or Power inverter. ・ Locations where passengers can touch the ARG unit easily The motor driver and power inverter have conducted structural evaluation and test evaluation of Ignition Protection according to UL1500 “STANDARD FOR IGNITION-PROTECTION...
  • Page 25: Installation

    ① Sling up the ARG unit by its supplied Eyebolto as shown in Figure 4-2, and install the ARG . ② I nstall the ARG unit firmly on the hull, as shown in Figure 4-2. Fit the plain washer, spring washer and nuts over each hole in the ARG unit frame, pass the installation bolt with the rectangular plain washer from underneath the hull board, then fasten the bolt with the washers and nuts that have been placed on the ARG unit frame.
  • Page 26 (20 SUS) Spring washer (2-20 SUS) Reinforcement Hull board(ref) Rectangular plain washer (Grade A20 SUS) Installation bolt (M20 x 80 SUS) Figure 4 - 2 Installation of the ARG unit Figure 4-3 Bolts installation order ( example ) - 25 -...
  • Page 27 The ARG unit is heavy (Approximately 234kg / 520lbs). Use crane which is suitable for weight of the ARG unit. Not doing so could result in injury or damage to the ARG unit or ship. Be sure to sling up the ARG unit with the attached Eyebolt.
  • Page 28 Figure 4-4 Installation direction of eyebolts ARG installation bolt ARG unit Galvanic corrosion preventive sheet laid on the surface of the ARG unit. Install to the ship (Note) This figure is MSM-4000B1-A. Figure 4-5 Galvanic corrosion preventive to the ARG unit - 27 -...
  • Page 29 Refer to Figure 4-7 for the example of insulation. Not doing so could result in damage to ship. Use all installation parts attached. Not doing so could result in damage to the ARG unit or ship. Be sure to tighten the installation bolts and nuts by regular torque.
  • Page 30: Installation Of The Motor Driver

    Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 CAUTION Be sure to use the Motor Driver supplied by TOHMEI. Not doing so could result in malfunction. Upwards As for the motor driver, it is also possible to install on the floor as well as on the standing surface as shown on the left.
  • Page 31 Same MAA-25000B-A200 XXXX XX XX Figure 4-7 Combination of the ARG unit and Motor Driver (2) Installation method Install the Motor Driver and Power Inverter following procedure. Refer to the Figure 2-8 (page16) about installation dimensions. ① Attach the plain washer, spring washer and screw to the attachment hole on the upper side of the hull board.
  • Page 32 Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 ③ Attach the plain washer, spring washer and screw to the hull board according to lower the attachment hole. Screw* (M6) Hull board Spring washer* ( nominal size 6 ) Plain washer* ( nominal size 6 ) *...
  • Page 33: Wiring

    Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 4.3 Wiring (1) Before wiring ① The Motor Driver is able to use single-phase power supply@220-240VAC. Please convert the power of 12VDC(10.5 ~ 16 VDC) from the battery via a fuse into the single-phase AC with the Power Inverter (SP-1500-212) and input it to the Motor Driver. DANGER Be sure to turn off the power supply before performing wiring.
  • Page 34 Performance The remote switch, to be provided by customer, is able to Remote switch remote control the ARG . The switch must be a latch type (This switch to hold an input. Move the lever reciprocity to remote must be used.) control the ARG ’s starting and stopping operation.
  • Page 35 DANGER Do not short R/L1, S/L2 power input terminal of the Motor Driver and U/T1, V/T2, W/T3 connecting terminal of the ARG unit between terminals. Doing so could result in malfunction or fire. Use appropriate tools for wiring. Not doing so could result in electric shock or fire.
  • Page 36 DANGER Connect the ground lead of each Motor Driver to the ground connection point in the ship. Connect the ARG ground lead by securing the one of the cover installation bolt. Not doing so could result in electric shock. CAUTION Never remove the electric wires that have already been connected inside the Motor Driver.
  • Page 37 Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 - 36 -...
  • Page 38 Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 - 37 -...
  • Page 39 ② Perform the following cable connection on the terminal board inside the Motor Driver. Terminal name of Connecting cable the Motor Driver Cable between the ARG unit and the Motor Driver ( For power ) U/T1 , V/T2 , W/T3 Cable between the circuit breaker switch and the Motor Driver R/L1 , S/L2 Cable between the remote switch and the Motor Driver CM1 ,...
  • Page 40 Y1 ,+ 24 : Start check lamp Y2 ,+ 24 : Rotation rate check lamp Connect to ARG (For power) X 、 0V 、 +24V : ARG(For Safety Device) Connect to shield cable for power and ground lead Figure 4-13 Terminal arrangement of the Motor Driver...
  • Page 41 Not doing so could result in electric shock. ⑤ Do not lock the power cable between ARG and Motor driver together with other wirings. Figure 4-14 How to check the electric voltage just after turned off the Motor Driver - 40 -...
  • Page 42 Perform wiring correctly as shown in Figure 4-12. ① Assemble the connector ( For power and safety device ) Please assemble the cables using the supplied connector (crimp type) to connect the ARG unit and Motor Driver according to the steps below.
  • Page 43 Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 a) Make sure that the following parts are included in the box. The size of the power connector is different from the safety device connector. ⅰ ) Power connector Cable clamp ( 1EA ) Socket contact ( 5EA ) Plug (...
  • Page 44 The side with a small hole in the cylinder surface is the one to be connected with the cable. The side with a slit in the cylinder is the one to be connected with the connector (male) of the ARG unit. (Refer to below figure.) g) Pass the heat shrinkage tube through the cable.
  • Page 45 Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 After crimping the each cable, insulate it with heat shrinkage tube. For insulating the crimped area with heat shrinkage tube, refer to the photos below. Cover all the shield line with heat shrinkage tube. Crimped socket Heat shrinkage tube Heat shrinkage tube contact...
  • Page 46 Connect the Cable clamp ( ① ) to Back shell ( ② ), and then tighten the cable clamp thread. m) Connect the assembled connector (female) and the ARG unit connector (male). Make sure that it is locked and connected properly.
  • Page 47 Model:MSM-5000T-A1 ② Ground lead connection for the ARG unit Connect the ship’s ground lead and the ARG unit’s ground lead. Connecting of the ARG unit’s ground lead is shown in Figure 4-15. Stainless steel hexagon upset bolt with built-in washer Tighten torque:2.6 to 2.8 N ・...
  • Page 48: Test Run

    Doing so could result in injury. Do not close blowholes of the ARG. The inside of the ARG unit and the Motor Driver becomes high in temperature by closing blowholes. It could result in malfunction or fire.
  • Page 49 Do not allow extraneous materials and dust to enter through the blowholes of the ARG unit. Doing so could result in malfunction. Do not approach the ARG unit while the ARG is operating. Doing so could result in injury. It takes approximately 1 hour until the ARG completely stops after the remote switch has been turned off.
  • Page 50 Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 - 49 -...
  • Page 51 Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 - 50 -...
  • Page 52 Anti Rolling Gyro Model:MSM-5000T-A1 - 51 -...
  • Page 53: Test Run

    ⑦ If the test run is performed on the sea, anti-rolling function becomes effective in approximately 40 minutes after starting. *1) If number of the Monitoring window is same as below number shown in Table 5-2, ARG is normal. Light on...
  • Page 54 ④ “Turn OFF” the circuit breaker switch. ⑤ “Turn OFF” the power inverter main switch. *1) After turning off the power supply to the ARG , the ARG stops its operation gradually. It takes approximately 1 hour until the system stops completely.
  • Page 55: Restarting

    *1) It takes approximately 1 hour until the ARG completely stops after the remote switch has been turned off. If you turn on the switch back before the ARG unit has stopped completely, self shutdown circuit may occur due to over current.
  • Page 56: Automatic Fast Return Functions

    Driver, causing the whole system to stop. Note 2) If you operate the ARG for the first time, follow the procedure below and Section 5.1 “Test run”. If you turn on the ARG by the main power generator or the circuit breaker switch with the remote switch set to ON, it starts the automatic fast return function.
  • Page 57: Safety Functions

    Safety functions The ARG has a safety device to stop the ARG automatically. When the ARG is operated under the following conditions, the safety device operates and the ARG stops. ・ The ARG generates excessive load by the operation under stormy weather or excessive high wave condition.
  • Page 58: What To Do In Case Of Problems

    (1) If any abnormally is found after installation, check the system according to Table 6-1. (2) If none of the symptoms in Table 6-1 applies, please contact your sales agent whose address is shown at the end of this manual. Table 6-1 Fault finding table for the ARG Problem Possible cause Step to take Check the wiring including below.
  • Page 59 R/L1,S/L2 terminals of the Motor Driver if they are producing enough using a same phase. power. ・ The battery power to supply the ARG is also used for another equipment, which consumes large The ARG amount of electricity and it causes the battery stops after power to insufficiently produce the power.
  • Page 60: Compliance With European Standards

    ・ If the leak continues, please contact the sales damper agents. (Note) To restart the ARG , please follow the Section 5 “Test run” of this manual. 7. Compliance with European standards The CE marking on ARG indicates that they comply with the essential requirements of the Machinery Directive: 2006/42/EC, the Low Voltage Directive (LVD): 2014/35/EU and the Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive: 2014/30/EC issued by the Europe.
  • Page 61 ................はじめに ................62 重要なお知らせ 1 . 安全上のご注意 ............... 1.1 警告表示の種類と意味 ............1.2 警告表示位置 ..............1.3 ARG 取付・試運転の注意事項 ........1.4 現品の確認 ............... 1.5 船体に取付ける前に ............1.6 船体への取付 ..............1.7 試運転 ................1.8 ARG を廃棄する場合 ............2 . 現品の確認 ................2.1 梱包箱から取り出したら ...........
  • Page 62: はじめに

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 は じ め に この取付要領書は販売店の指定した取付け専門業者用です。 また、この取付要領書は、 Anti Rolling Gyro (以下 ARG ) を正しく有効に船体に取付けるために必要な事柄をまとめ たものです。 ARG を船体に取付ける前に必ずお読み下さい。 本書は、最終的に本製品をご使用になるお客様のお手元 まで、確実に届けられるようお取り計らい願います。 - 61 -...
  • Page 63: 重要なお知らせ

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 重 要 な お 知 ら せ ■使用目的・用途 ・ ARG は船体の横揺れを改善する装置です。 ・ ARG は、高速回転するコマが傾くことによってジャイロトルク (力)が発生する原理を応用しています。 ■全般について ・ 上記の目的を安全に行うために (a) 教育を受けた整備員以外の方は、 ARG の試運転・点検作業を 実施しないで下さい。 (b) ARG の取付作業を行う前に、必ずこの取付要領書を熟読し、 内容を十分に理解して下さい。不十分な理解で取付作業を行 うと、予期せぬ原因で人身事故および船体、 ARG の故障につ ながります。 (c) 分解、改造はしないで下さい。分解、改造をされた場合、 - ARG の能力が失われます。 -人命に危険が及ぶおそれがあります。...
  • Page 64 ・ けが、死亡災害あるいは船体、 ARG の損傷を防ぐには、安全第一 の考えでこの取付要領書および付属の取扱説明書の注意事項や順 守事項、正常な ARG 使用法の記述を守ることです。守らない場合 は、 (a) 人命に危険が及ぶおそれがあります。 (b) 健康を阻害するおそれがあります。 (c) 船体や ARG を損傷するおそれがあります。 ・ 弊社は ARG 自体に存在する危険、 ヒューマンエラーなど人に起因 する危険および ARG が使用される環境条件による危険をすべて予 見することはできません。 ARG をお使いいただく上で「守らなけ ればならないこと」 、 「できないこと」や「していけないこと」は極 めて多くあり、 この取付要領書および付属の取扱説明書や警告表示 ですべて伝えることはできません。 したがって ARG の運転を行う 場合は、 この取付要領書および付属の取扱説明書に記載されている 事項だけではなく、 一般的に求められる安全対策の考慮も必要です。...
  • Page 65 型式: MSM-5000T-A1 ■取付要領書について ・ この取付要領書は、 日本語を母国語とする人を対象にして作成して います。日本語を母国語としない人が ARG を取扱う場合は、お客 様において、取扱者に対して安全指導を徹底して下さい。 ・ この取付要領書の版権を有し、 すべての権利は弊社に留保されます。 この取付要領書を含む図面および技術文献は全体もしくは部分的 にかかわらず、弊社の事前の文書による同意なしに公開、複写、翻 訳してはならず、 また読み取りのできるいかなる電子装置や機械に も転写してはなりません。 ・ 購入された ARG はこの取付要領書の図と異なっていることがあり ます。 ・ この取付要領書の内容は、将来予告なく変更することがあります。 ・ この取付要領書は、 いつでも利用できるように所定の場所に大切に 保管して下さい。 ・ 取付作業及びこの取付要領書の内容について質問等があるときは、 この取付要領書裏面に記載してある、 お買い上げの販売店に連絡し て下さい。 ・ この取付要領書の内容について万一ご不審な点や、 お気付の点があ りましたら、販売店へご連絡下さい。 - 64 -...
  • Page 66: 安全上のご注意

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 安全上のご注意 1.1 警告表示の種類と意味 ■ 表示の説明 取付要領書中の「警告文」および「警告表示」は取付・運転時に想定 される危険な状況を、以下のカテゴリで表示される「警告用語」と共 に警告しています。 警告文の内容を無視すると、その警告文に付された「警告用語」に応 じた事故につながります。極端な場合、死亡事故、船体および ARG 破損、環境被害につながるおそれがあります。 警告用語 警告用語の意味 重要は、ARG の取り扱いの際に遵守すべき原則を示していま 重要 す。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、 重大な事故 の原因となります。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または 危険 重傷を負う可能性、重度な物的損害、または環境への被害が想定 される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が障害を負う 注意 可能性、軽度な物的損害、または環境への被害が想定される内容 および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。 ■ 図記号の意味 図記号 意味 使用例 記号は禁止(してはいけないこと)を示します。...
  • Page 67: 警告表示位置

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 1.2 警告表示位置 感電危険 分解禁止 安全装置用 コネクタ 高温注意 閉塞禁止 (ダンパ) 動力用 コネクタ 積載禁止 高温注意 (カバー両面) ARG 本体 感電危険、分解禁止、閉塞禁止 モータドライバ - 66 -...
  • Page 68: Arg 取付・試運転の注意事項

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 1.3 ARG 取付・試運転の注意事項 ARG を取付けおよび試運転される時は、以下の「重要」に示す内容を守ってください。 重要 一般的注意事項 ・ 取付の際はこの取付要領書を必ず読んで内容を十分に理解して下さい。 ・ 運転の際は取扱説明書を必ず読んで内容を十分に理解して下さい。 取付環境について ・ この取付要領書に記載の取付環境を守って下さい。 現品の確認について ・ 部品の損傷や欠品が見つかった場合、取付を行わないで下さい。 船体取付位置について ・ ARG 本体の取付位置は、船の重心、バランス等の船体性能や、補強方法を十 分に考慮して選定して下さい。 船体性能の低下の原因となります。 船体への取付について ・ クレーンの操作は有資格者が行い、この取付要領書の記載事項を守ってくださ い。 ・ ARG の電気配線作業は、電気工事の有資格者が行ってください。 ・ モータドライバは指定されたものを使用し、取扱いはこの取付要領書の記載事 項を守ってください。 試運転について ・ ARG の試運転および点検作業は教育を受けた整備員が実施して下さい。...
  • Page 69: 現品の確認

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 1.4 現品の確認 危険 損傷している、あるいは、部品が欠品している場合、そのまま取付を行わないで 下さい。 (参照ページ P.76 ) けが、故障の原因となります。 ARG 本体、モータドライバ、および、付属品を仮置きする場合は、以下の場所 に仮置きして下さい。 ・ 直射日光、水分等が当たらない場所 ・ 平らな場所 ・ 粉塵のない場所 ・ 振動のない場所 (参照ページ P.76 ) 故障の原因となります。 - 68 -...
  • Page 70: 船体に取付ける前に

    ・ 波、雨、風、直射日光等の当たらない場所 ・ 有害なガス、粉塵、液体、オイルミスト等の無い場所 ・ 取付面が平らな場所 ・ ARG の発生荷重に十分に耐えられる強度、剛性を有し、船体の強度部 材へ ARG の発生荷重が伝わる場所 ・ 振動の少ない場所 ・ 指定された周囲温度範囲内の場所 ・ 周囲に可燃物や熱による影響を受けるものが無い場所 ・ ARG 本体の周囲 200mm 以上の空間を確保できる場所 しかし、定期点検ができるならば、この空間 (200mm 以上 ) は目安となり ます ・ 乗船者が容易に触ることのできない場所 感電、 ARG 本体の故障、船体の破損、火災の原因となります。 (参照ページ P.90 ) - 69 -...
  • Page 71: 船体への取付

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 危険 モータドライバは以下の場所に設置して下さい。 ・ 波、雨、風、直射日光等の当たらない場所 ・ 有害なガス、粉塵、液体、オイルミスト等の無い場所 ・ 取付面が平らな場所 ・ 振動の少ない場所 ・ 指定された周囲温度範囲内の場所 ・ 周囲に可燃物や熱による影響を受けるものが無い場所 ・ モータドライバの周囲 200mm 以上の空間を確保できる場所 ・ 乗船者が容易に触ることのできない場所 感電、故障、火災の原因となります。 モータドライバ、パワーインバータは、 UL1500”STANDARD FOR IGNITION- PROTECTION TESTFOR MARINE PRODUCTS-EDITIONS3” に 従 い 、 Ignition Protection( 点火保護 ) の試験評価を実施しておりますが、リレーを使用 していますので、ガソリン等の爆発性雰囲気のないところに取付をして下さい。...
  • Page 72 モータドライバ電源 OFF 後、しばらくの間はモータドライバ内に電圧がチャージ されております。モータドライバ電源 OFF 後に配線作業を行う場合は、モータド ライバ電源を遮断して 5 分経過し、タッチパネルが消灯したことを確認し、配線 作業を実施して下さい。 (参照ページ P.110 ) 感電の原因となります。 ARG 本体は重量物(約 234kg )です。重量に応じたクレーン等を使用して下さい。 けが、もしくは ARG 本体、船体の破損の原因となります。 (参照ページ P.97 ) ARG 本体を吊り上げる時は、必ず専用の吊上げ用アイボルトを使用して下さ い。 けが、もしくは ARG 本体、船体の破損の原因となります。 (参照ページ P.97 ) ARG 本体の運搬時には、以下のことを確認して下さい。 ・ 吊上げ用アイボルトが規定トルクで締め付けられていること。 ・ アイボルトが図 4-4 に示す取付方向になっていること。...
  • Page 73 (参照ページ P.105 ) 感電、火災の原因となります。 ケーブルは、本書に記載の仕様(表 2-2 )のものを使用して下さい。また、使用ケ ーブルは、 JIS C 3410 (舶用電線準拠品)に合致し、できる限り短く、太い線材を (参照ページ P.105 ) 使用して下さい。火災の原因となります。 各機器の接続端子形状、サイズ、電力にあった圧着端子を使用して下さい。 (参照ページ P.105 ) 感電、火災の原因となります。 モータドライバのアース端子から船体のアースポイントに接地して下さい。また、 ARG 本体のアースは、 ARG 吊上げ用のアイボルト取付部近傍のアースポイン トでアース線をボルト接続し、船体のアースポイントに接地して下さい。 (参照ページ P.106 ) 感電の原因となります。 ケーブルが引っ張られないように、モータドライバから出たケーブルをクランプ等 で船体に固定して下さい。 (参照ページ P.110 ) 感電の原因となります。 配線・点検完了後、モータドライバの蓋は、確実にかぶせてねじ止めして下さい。 (参照ページ P.110 )...
  • Page 74 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 危険 必ず P.112 ~ 117 に示す順序で、適切な工具を使用し、コネクタを組立てて下さ い。また、誤った組立で使用すると感電、故障、火災の原因となります。 (参照ページ P.112 ) ソケットコンタクトのかしめ側に空いている小さな穴からケーブルの心線が確認 できる状態でかしめて下さい。 (参照ページ P.112 ) 感電、火災の原因となります。 ARG 動力用コネクタと、 ARG 安全装置用コネクタを間違えて使用しないで下さ (参照ページ P.112 ) い。感電、火災の原因となります。 注意 ARG 本体カバーは、強度部材でありませんので、 ARG 本体カバーの上に物を 載せたり、人が乗ったり、腰掛けたりしますとカバーの破損原因となります。ま た、作動中は、カバー内部の部品が高速で回転しており、カバーが破損します (参照ページ P.98 ) と、けが、故障の原因となります。 モータドライバ内で既に接続されている配線は、絶対に取り外さないで下さい。...
  • Page 75 ARG 本体、船体の破損の原因となります。 (参照ページ P.98 ) ARG 本体の取付ボルト / ナットの締付けは、必ず規定トルクで締付けて下さい。 取付ボルト / ナットの緩みによって ARG 本体、船体の破損の原因となります。 (参照ページ P.98 ) ARG 本体の取付から 1 ~ 2 日後に、規定トルクで増し締めを実施して下さい。 取付ボルト / ナットの緩みによって ARG 本体、船体の破損の原因となります。 (参照ページ P.98 ) アルミ船に ARG 本体を取り付ける場合、異種金属接触部の電飾を考慮し ( 取付 面の絶縁処理または流電陽極法等を実施し ) 取り付けて下さい。取付例を図 4-5 に示します。船体の破損の原因となります。...
  • Page 76: 試運転

    1.7 試運転 危険 ARG 本体のカバーを取り外さないで下さい。 ARG の作動中は、内部の部品が高速で回転しているため、けがの原因となり (参照ページ P.118 ) ます。 ARG の通風口をふさがないで下さい。 ARG 本体、モータドライバの内部が高温となり、故障、火災の原因となります。 (参照ページ P.118 ) ARG は、防水構造になっていません。海水 / 雨等にかかった時は、 ARG を絶対 に作動させないで下さい。 (参照ページ P.118 ) 感電、故障の原因となります。 運転中に異音、異常な振動等が発生した場合、またその他の何らかの異常に 気付いたときは、直ちに電源を“ OFF ”にして、 ARG を停止させて下さい。 そのまま運転を続けると思わぬ事故を引き起こす原因となります。 (参照ページ P.118 ) 海上で運転する場合、全台数作動させて下さい。...
  • Page 77: Arg を廃棄する場合

    型式: MSM-5000T-A1 注意 ARG の通風口から異物、粉塵等を入れないで下さい。 (参照ページ P.119 ) 故障の原因となります。 ARG の作動中は、 ARG 本体に近づかないで下さい。 (参照ページ P.119 ) けがの原因となります。 ARG はリモートスイッチ“ OFF ”後完全停止までには、約 1 時間かかります。 完全停止するまで ARG 本体及びモータドライバに近づかないで下さい。 (参照ページ P.119 ) けがの原因となります。 ARG 作動中および、停止後しばらくの間は、高温となるため、 ARG 本体に触れ ないで下さい。 (参照ページ P.119 ) やけどの原因となります。 カバーの取付 / 取外しを行う場合または、内部点検を行う際は、ケーブルを破損...
  • Page 78: 現品の確認

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 現品の確認 2.1 梱包箱から取り出したら ARG は、 ARG 本体、モータドライバ、パワーインバータおよび、付属品から構 成されています。船体に取り付ける前に、表 2-1 に示すチェックリストをご使用に なり、図 2-1 、 2-2 、 2-3 の部品があることを確認して下さい。 また、表 2-2 のものは、お客様で手配いただきますよう宜しくお願い致します。 危険 損傷している、あるいは、部品が欠品している場合、その まま取付を行わないで下さい。 けが、故障の原因となります。 ARG 本体、モータドライバ、および、付属品を仮置きする 場合は、以下の場所に仮置きして下さい。 ・ 直射日光、水分等が当たらない場所 ・ 平らな場所 ・ 粉塵のない場所 ・ 振動のない場所...
  • Page 79 (大型角 20 SUS 、 4 個) バネ座金 ( 2 号 20 SUS 、 4 個) 吊上げ用部品 ナット ( M20 SUS 、 2 個) アイボルト ( M20 、 2 本) *本品は ARG 本体に取付いた状態で梱包されています。 図 2-2 梱包箱の中味の確認(その 2 ) - 78 -...
  • Page 80 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 ケーブル配線用部品 モータドライバ配線用 モータドライバ配線用 圧着端子 圧着端子 ( V5.5-4 10 個) ( V1.25-3 12 個) 添付書類 取付要領書 取扱説明書 警告ラベル( 1 枚) 取付要領書[本書]( 1 冊) 取扱説明書( 1 冊) 図 2-3 梱包箱の中味の確認(その 3 ) - 79 -...
  • Page 81 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 表 2-1 ARG 部品チェックリスト お客様 項目 品名 数量 チェック欄 □ MSM-5000T-A1 1 台 ARG 本体 □ MAA-25000B-A200 1 台 モータドライバ パワー □ SP-1500-212 1 台 インバータ □ 取付ボルト( M20 × 80 SUS ) 4 本...
  • Page 82 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 表 2-2 お客様 手配部品リスト 項 目 数量 備考 ARG 1 台当たり、 バッテリー電源 1 式 DC12V (DC10.5 ~ 16 V) 最大消費電力 2kW 以上 1 式 交流 単相 AC210 ~ 240V 、 10A ブレーカスイッチ JIS C 3410 舶用電線準拠品...
  • Page 83 M6 × 4 本,並丸 6 × 4 個、 モータドライバ取付用ねじ、 1 式 2 号 6 × 4 個 平座金、ばね座金 JIS C 3410 舶用電線準拠品 アース線 ( ARG 本体用、 モータドライバ 2 式 以上 × 単芯(注) 外形: φ 10 ~ 14mm 用) 熱収縮チューブ 少量...
  • Page 84: Arg 本体

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 2.2 ARG 本体 ① 仕様 表 2-3 ARG 本体( 1 台あたり) 項 目 仕 様 ARG 50T 名 称 MSM-5000T-A1 型 式 最大 525 mm (高さ)× 741 mm (幅)× 536 mm (奥行) 寸 法 質 量...
  • Page 85 型式: MSM-5000T-A1 ② 外観形状 図 2-4 に示すとおり、主にフレーム、ダンパ、カバーから構成されています。 内部には、揺動するジンバル、高速回転するフライホイールが設置されています。 カバー 動力用コネクタ 安全装置用コネクタ ダンパ サーモラベル (参考) フレーム 通風口 船体取付部( 箇所) 図 2-4 ARG 本体の外観形状 ③ 寸法 ARG 本体の寸法は図 2-5 となっております。 536max 525max 741max 単位: mm 図 2-5 ARG 本体の寸法 - 84 -...
  • Page 86 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 ④ 銘板の内容 ARG 本体の銘板には、図 2-6 に示す記載内容となっておりますことをご確認下 さい。 シリアル番号 型式 XXXX XX XX 部品番号 製造年月 図 2-6 ARG 本体の銘板 - 85 -...
  • Page 87: モータドライバ

    5 ~ 95% (結露しないこと。 ) 仕様湿度範囲 交流 単相 210 ~ 240V 50/60Hz 電 源 入 力 バッテリー電源は、パワーインバータ (SP-1500-212) により交流に変換して入力してください。 ① リモートスイッチ(お客様用意)を接続することにより ARG 本体の遠隔操作(起動 / 停止)ができます。 ARG はこのスイッチにより、運転/停止を行います。 付属機能 ② ランプ(お客様用意)を接続することにより、 ARG 本体 (外部接続端子) の作動 / 非作動を確認できます。 ③ ランプ(お客様用意)を接続することにより、 ARG 本体...
  • Page 88 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 ③寸法 モータドライバの寸法は図 2-8 となっております。 図 2-8 モータドライバの寸法 - 87 -...
  • Page 89 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 ④ 銘板の内容 モータドライバの銘板には、図 2-9 に示す記載内容となっておりますことを ご確認下さい。 型式 MAA-6500A-A200 MAA-25000B-A200 部品番号 V07CS62256-103 モータドライバ シリアル番号 ARG3.7A ARG 本体と同一の シリアル番号 回転方向 ARG を上から見て CW : 右回転 CCW: 左回転 製造年月日 17.5 A 図 2-9 モータドライバの銘板 - 88 -...
  • Page 90: パワーインバータ

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 2.4 パワーインバータ ① 仕様 表 2-5 パワーインバータ( 1 台あたり) 項 目 仕 様 名称 正弦波 パワーインバータ SP-1500-212 型 式 83 mm( 高さ ) × 248 mm( 幅 ) × 421 mm( 奥行 ) 寸 法 4.14 kg 質...
  • Page 91: 船体に取り付ける前に

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 船体に取り付ける前に 3.1 ARG の発生荷重 ARG は、 波浪等による船体の揺れを減揺させるため、 図 3-1 のように、 最大 9.8kNm/1 台(約 1,000kgf ・ m/1 台)の出力トルクを船体に対して発生します。 M :最大 9.8kNm F :最大 7.7kN × 2 ARG 本体 船体 図 3-1 トルク/発生荷重図 上記トルクを ARG 本体の取付ボルト部で換算しますと、ボルト 1 本当たり...
  • Page 92: 設置場所の選定、及び補強

    ・ 振動の少ない場所 ・ 指定された周囲温度範囲内の場所 ・ 周囲に可燃物や熱による影響を受けるものが無い場 所 ・ ARG 本体の周囲 200mm 以上の空間を確保できる 場所 しかし、定期点検ができるならば、この空間 (200mm 以上 ) は目安となります ・ 乗船者が容易に触ることのできない場所 感電、 ARG 本体の故障、船体の破損、火災の原因となり ます。 ① ARG 本体の設置場所は、 前述の「 ARG の発生荷重」に十分耐え得る強度を有する場 所 (例えば、 船体の強度部材へ荷重が伝わるような場所) を選定して下さい。 また、 ARG は船体における設置場所の剛性でトルクを受け持つ設計となっております。 このため、船体取付部は十分に剛性のある場所を選定して下さい。 - 91 -...
  • Page 93 い。 (参考例を図 3-2 に示します。 ) ARG 取付面 ARG 取付面(下) ARG 取付面(横) FRP リブを追加し、鉄板で補強した例 FRP 船に対し、鉄架台を設置した例 図 3-2 船体の補強 ③ ARG 本体の取付は、船の進行方向に対して 図 3-3 のように長手方向が直角になる ように配置して下さい。 ARG 本体 および モータドライバのシリアル番号( S/N ) 奇数の場合: ARG 本体を上から見て左回転 偶数の場合: ARG 本体を上から見て右回転 船の進行方向 例 1 例...
  • Page 94 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 ④ ARG を複数台設置する場合は、図 3-3 のように隣接する ARG の回転方向がそれぞ れ対向するように取り付けて下さい。 ARG および モータドライバの ARG シリアル番号( S/N )の偶数(本体を上から見 て右回転)と奇数(本体を上から見て左回転)で回転方向が異なります。より安定 してご使用頂くために、 ARG 本体 および モータドライバの銘板に記載されている ARG シリアル番号( S/N )をご確認頂き、複数台使用時には、 S/N の偶数と奇数をペ アでご使用頂きますようご注意下さい。 <例:複数台搭載の場合> (例 1 ) ARG を合計 4 台搭載する場合...
  • Page 95 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 ⑤ ARG 本体の設置場所は定期点検を行うことが出来る様に、図 3-4 に示す取付スペー スを考慮して選定して下さい。 周囲 200mm 以上の空間をあけて下さい。更に、設置場所は、 ARG の発熱により高 温となります。このため、 ARG 設置場所の周囲温度が 40 ℃以下となる様に、換気扇 等を用いて、強制冷却を行って下さい。 上側方向に 830mm 以上、前、後、左、右のどちらかの 1 方向に 1000mm 以上 の空間が必要です。( ARG 本体の取付取り外しが困難な場所の場合) 図 3-4 ARG 本体の取付スペース (2) モータドライバの設置場所の選定 モータドライバの取付は図 3-5 の取付スペースにて設置して下さい。...
  • Page 96 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 危険 モータドライバ、パワーインバータは以下の場所に設置し て下さい。 ・ 波、雨、風、直射日光等の当たらない場所 ・ 有害なガス、粉塵、液体、オイルミスト等の無い場所 ・ 取付面が平らな場所 ・ 振動の少ない場所 ・ 指定された周囲温度範囲内の場所 ・ 周囲に可燃物や熱による影響を受けるものが無い 場所 ・ モータドライバの周囲の空間を確保できる場所 ・ 乗船者が容易に触ることのできない場所 感電、故障、火災の原因となります。 モータドライバ、パワーインバータは、 UL1500 “STANDARD FOR IGNITION-PROTECTION TESTFOR MARINE PRODUCTS-EDITIONS3” に従い、 Ignition Protection( 点火保護 ) の試験評価を実施しており ますが、リレーを使用していますので、ガソリン等の爆発性...
  • Page 97: 船体への取付

    スペースまで確保して下さい。 図 4-1 ARG 本体の取付穴寸法 (2) 船体への設置、及び固定 ① ARG 本体の設置は、 ARG 本体に付属のアイボルトを用いて吊上げを行い、取付場所 の上に設置して下さい。 ARG は図 4-2 のように吊上げて下さい。 ② ARG 本体の固定は、図 4-2 のように付属品の平座金・ばね座金・ナットを ARG 本 体のフレーム上にあてがい、角型平座金を通した取付ボルトを船体の下から通し、 ARG 本体を船板にしっかり固定して下さい。 ③ FRP 船の場合の補強部材は、 FRP にてオーバレイすることを推奨いたします。 ④ ナットは、緩み止めのため、付属品のUナット ( ロックナット ) を使用して下さい。 ⑤ 付属品の取付ボルトの長さは、 80mm あります。...
  • Page 98 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 図4 - 2 ARG本体の取付 図4-3 ボルトの締付け順序(例) - 97 -...
  • Page 99 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 図 4-4 ARG 本体の吊り方 危険 ARG 本体は重量物(約 234kg )です。重量に応じたクレーン 等を使用して下さい。 けが、もしくは ARG 本体、船体の破損の原因となります。 ARG 本体を吊り上げる時は、必ず専用の吊上げ用 アイボルトを使用して下さい。 けが、もしくは ARG 本体、船体の破損の原因となります。 ARG 本体の運搬時には、以下のことを確認して下さい。 ・ 吊上用アイボルトが規定の締付けトルクで締め付けら れていること。 ・ アイボルトが図 4-4 に示す取付方向になっていること。 けが、もしくは ARG 本体、船体の破損の原因となります。 - 98 -...
  • Page 100 ARG 本体の移動終了後、吊上用アイボルトは取り外して 下さい。けがの原因となります。 また、メンテナンス時に使用するため、大切に保管して下 さい。 ARG 本体の設置は、付属の船体取付用部品を使用して 下さい。 ARG 本体、船体の破損の原因となります。 ARG 本体の 取付ボルト / ナットの締付けは、必ず規定トル クで締付けて下さい。 取付ボルト / ナットの緩みによって ARG 本体、船体の破損 の原因となります。 ARG 本体の取付から 1 ~ 2 日後に、規定トルクで増し締め を実施して下さい。 取付ボルト / ナットの緩みによって ARG 本体、船体の破損 の原因となります。 4-5 に示します。 - 99 -...
  • Page 101 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 図 4-5 4.2 モータドライバ、パワーインバータの取付 (1) モータドライバ、パワーインバータの取付方向 危険 モータドライバの重量は約 15kg です。取付け、取外しの際 には落下させないで下さい。 けが、故障の原因となります。 モータドライバの取付方向を必ず守って下さい。取付方向 を間違えて設置すると、水分等が入り、感電、火災の原因 となります。(図 4-6 参照) モータドライバは、金属等の不燃物に取り付けて下さい。 火災の原因となります。 モータドライバと ARG 本体との接続は、組み合わせが決 まっています。銘板に記載されているシリアル番号( ARG S/N )を確認し、同一の組み合わせとなるように接続して下 さい。(図 4-7 参照) けが、故障の原因となります。 注意 モータドライバは、必ず当社指定のものをご使用下さい。 万一、別機種を使われますと装置の故障の原因となりま す。 - 100 -...
  • Page 102: モータドライバの取付

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 上 モータドライバは左記の様に 立ち面取付の他、床面取付でも 可能です。 PL ラベル 図 4-6(1/2) モータドライバの取付方向 上 パワーインバータは左記の様に 床面取付で取付ください。 また立ち面取付も可能です。 図 4-6(2/2) パワーインバータの取付方向 - 101 -...
  • Page 103 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 MAA-6500A-A200 同一 XXXX 図 4-7 ARG 本体とモータドライバの組合せ 17.5 A (2) 船体への固定、及び設置 以下に示す手順通りにモータドライバ、パワーインバータを船体に取付けて下さい。 なお、取付寸法については、 P.23 図 2-8 を参照して下さい。 ① 上側の取付穴に平座金、ばね座金、ねじを取付けて下さい。このとき完全にね じを締め込まず、ねじの首下をブランケットの厚さが入るだけ開けて下さい。 (図 4-8 を参照して下さい。 ) ② モータドライバの取付け穴にねじ頭を通して引っ掛けるようにして、モータド ライバを取付けて下さい。 (図 4-9 を参照して下さい。 ) ③ 下側に平座金、 ばね座金、 ねじを取付けて下さい。 (図 4-10 を参照して下さい。 )...
  • Page 104 Anti Rolling Gyro 型式:MSM-5000T-A1 平座金 * (並丸 6 ) バネ座金 * ( 2 号 6 ) モータドライバ取付用ねじ * ( M6 ) 船体取付部 図 4-9 モータドライバ取付手順 2 モータドライバ取付用ねじ * ( M6 ) バネ座金 * ( 2 号 6 ) 平座金 * 船体取付部...
  • Page 105 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 4.3 配線 (1) 配線作業を実施する前に ① モータドライバは単相 200 ~ 240VAC の電源入力が可能です。バッテリーからの 12VDC ( 10.5 ~ 16 VDC )の電力をヒューズを介してパワーインバータ (SP-1500-212) で単相交流に変換してモータドライバに入力して下さい。 危険 電気配線の接続作業時は、必ず電源を切って実施して下 さい。 感電の原因となります。 濡れた手で電気スイッチを操作したり、配線作業を行わな いで下さい。 感電の原因となります。 作業前に金属物(指輪、時計等)は外して下さい。 感電の原因となります。 絶縁対策工具を使用して下さい。 感電の原因となります。 電気配線作業は、電気工事の有資格者が行って下さい。 感電、故障、火災の原因となります。 注意 船体のバッテリー電源からパワーインバータ経由モータド ライバへ入力される電圧が適合していることを確認して下 さい。...
  • Page 106 表 4-1 モータドライバ機能一覧 名 称 機 能 リモートスイッチ(レバーを相反する 2 方向に手動 で動かすことによって、接点の開閉を保持できる無 リモートスイッチ 電圧接点スイッチ)をお客様にてご用意頂き接続す (必ず使用して下さい。 ) ることにより、 ARG 本体の遠隔操作(主電源投入状 態での起動/停止)ができます。 ランプ( LED 式表示灯など、定格+ 24VDC 、定格 50mA 以下)をお客様にてご用意頂き接続することに より、 ARG 本体の作動/非作動を確認することができ 作動確認用ランプ ます。 作動時 : ランプ点灯 非作動時: ランプ消灯 ランプ( LED 式表示灯など、定格+ 24VDC 、定格...
  • Page 107 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 (2) 電気配線(系統図) ① 図 4-11 に全体電気系統図を示します。 ② 図 4-12 に全体電気回路図を示します。 ③ 上記 ② の回路図において、 作動確認用ランプまたは定常回転到達ランプを使用しない 場合は、同回路図に示す通り、作動確認用ランプ( ” + 24” - ”Y1” )または定常回転 到達ランプ( ” + 24” - ”Y2” )接続用端子間は開放して下さい。 危険 モータドライバの入力端子( R/L1 、 S/L2 端子)、及び、出力 端子(...
  • Page 108 Anti Rolling Gyro 型式:MSM-5000T-A1 危険 モータドライバのアース端子から船体のアースポイントに 接地して下さい。また、 ARG 本体のアースは、カバー取付 部でアース線をボルト接続し、船体のアースポイントに接 地して下さい。 感電の原因となります。 注意 モータドライバ内で既に接続されている配線は、絶対に取 り外さないで下さい。 故障の原因となります。 本書の配線図に記載されていないモータドライバ端子は 使用しないで下さい。 故障の原因となります。 モータドライバ内にある”タッチパネル”( P.47 参照)のキー 操作は、教育を受けたサービスマン以外の方は行わない で下さい。誤って、キー操作を行ってしまうと、誤作動や故 障の原因となります。 ARG とモータドライバ間のパワーケーブルは、他の配線 と一緒に固縛しないでください。また配線は短く、ルー プを作らないでください。モータドライバの筐体に、他 機器のグランドを配線しないでください。 電磁ノイズ発生の原因となります。 - 107 -...
  • Page 109 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 - 108 -...
  • Page 110 Anti Rolling Gyro 型式:MSM-5000T-A1 - 109 -...
  • Page 111 ② 下表のケーブル接続はモータドライバの内部に設置された端子台で実施して下さい。 接続するケーブル ドライバ側端子名 ARG 本体とモータドライバ間のケーブル(動力用) U/T1 、 V/T2 、 W/T3 R/L1 、 S/L2 ブレーカスイッチとモータドライバ間のケーブル CM1 、 SW リモートスイッチとモータドライバ間のケーブル ARG 本体とモータドライバ間のケーブル (安全装置用) X 、 +24V 、 0V +24V 、 Y1 作動確認用ランプとモータドライバ間のケーブル +24V 、 Y2 定常回転到達ランプとモータドライバ間のケーブル 船体アースとモータドライバ間のケーブル (アース) - 110 -...
  • Page 112 Anti Rolling Gyro 型式:MSM-5000T-A1 ③ 蓋を取り外すと図 4-13 のように、保護カバー付き端子台が配置されています。 タッチパネル 主端子部 制御端子部 X、0V、 + 24V( 右 ) : ARG 本体(安全装置用)へ接続 電源へ接続 CM1、SW :リモートスイッチ Y1、 + 24V( 左 ) :作動確認用ランプ ARG 本体(動力用)へ接続 Y2、 + 24V( 左 ) :定常回転数到達ランプ 動力用ケーブルのシールド線 及びアース線へ接続 図 4-13 モータドライバの端子配列...
  • Page 113 型式: MSM-5000T-A1 タッチパネル モータドライバ電源 OFF 後、しばらく の間はモータドライバ内に電圧がチャ ージされております。モータドライバ電 源 OFF 後に配線作業を行う場合は、 モータドライバ電源を遮断して 5 分経 過し、タッチパネルが消灯したことを確 認し、配線作業を実施して下さい。 ⑤ ARG とモータドライバ間のパワー ケーブルは、 他の配線と一緒に固縛 しないでください。 図 4-14 モータドライバ電源 OFF 後のチャージ電圧の残量確認方法 ④ 配線完了後は、端子台に保護カバーを付け、タイラップで電線を結束し、蓋を取り付 け、取付ねじ 8 本を確実に締め付けて下さい。底部のケーブル通し穴にケーブルを通 して下さい。 ⑤ モータドライバの端子が引っ張られないように、 モータドライバから出たケーブルを クランプ等で船体に固定して下さい。 - 112 -...
  • Page 114 Anti Rolling Gyro 型式:MSM-5000T-A1 (6) ARG の配線方法 図 4-12 に示す回路図に従い正しく配線作業を実施して下さい。 ① コネクタの組立(動力用、安全装置用) ARG 本体~モータドライバ間に配線するケーブルにおいて、 ARG 本体側への接続に は付属のコネクタ部品(かしめタイプ)を使用し、以下に示す順序にて組立てて下 さい。順序を間違えると、コネクタが製作できなくなります。 危険 濡れた手で電気スイッチを操作したり、配線作業を行わな いで下さい。 感電の原因となります。 ソケットコンタクトとケーブルは、はんだ付けを実施しない で下さい。 感電、火災の原因となります。 必ず P.112 ~ 117 に示す順序で、適切な工具を使用し、コ ネクタを組立てて下さい。また、誤った組立で使用すると感 電、故障、火災の原因となります。 ソケットコンタクトのかしめ側に空いている小さな穴からケ ーブルの心線が確認できる状態でかしめて下さい。 感電、火災の原因となります。 ARG 動力用コネクタと、 ARG 安全装置用コネクタを間違 えて使用しないで下さい。...
  • Page 115 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 a) 付属品として、以下に示すものが同梱されていることを確認して下さい。 動力用コネクタと安全装置用コネクタのサイズが異なります。 ⅰ)動力用 ソケットコンタクト( 5 個) プラグ( 1 個) バックシェル( 1 個) ケーブルクランプ( 1 個) (但し、 1 個予備) ⅱ)安全装置用 ソケットコンタクト( 4 個) プラグ( 1 個) バックシェル( 1 個) ケーブルクランプ( 1 個) (但し、 1 個予備) b) お客様が用意されたケーブルを上図のケーブルクランプに通すことができるか確認...
  • Page 116 ④プラグ (アース) ケーブル U/T1,V/T2,W/T3 線 ARG 本体側 モータドライバ側 (注)本図は、動力用コネクタを例に示しています。 e) ケーブルにケーブルクランプ (①) 、バックシェル (②) を通して下さい。 ソケットコンタクト (③) のかしめ側がどちらであるかを確認して下さい。 下図に示すように、円筒側面に小さな穴が空いている方がケーブルと接続(か しめ) する側となり、 円筒にスリットが設けられている方が ARG 本体のコネク タ(オス)に接続する側となります。 g) 熱収縮チューブをケーブルに通して下さい。 h) 被覆を除去したケーブルをソケットコンタクト (③) の奥底まで差し込んだ後、 か しめを実施して下さい。 ARG 本体に接続する側 円筒側面に小さな穴が 空いています。 円筒にスリットが刻ま かしめ側 れています。...
  • Page 117 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 各ケーブルともかしめた後、かしめ部には熱収縮チューブ等により絶縁する 必要があります。熱収縮チューブによりかしめ部を絶縁する場合、下図のよ うになります。また、シールド線はむき出した部分全てを熱収縮チューブ等 で覆って下さい。 ソケットコンタクトを 加熱後の熱収縮チューブ 加熱前の かしめた状態 熱収縮チューブ 熱収縮チューブ被りしろ かしめたソケットコンタクト (③) をプラグ (④) にロックされるまで差し込んで下 さい。装着後の状態は下図のようになります。 この際にプラグの差し込み口とケーブルは、以下に示す通りとなるように注意 して下さい。 ⅰ)動力用コネクタ - U/T1 プラグ側 ケーブル側 - V/T2 - W/T3 ( アース ) - シールド( ) (アース) ⅱ)安全装置用コネクタ -...
  • Page 118 Anti Rolling Gyro 型式:MSM-5000T-A1 k) プラグ (④) とバックシェル (②) を接続して下さい。 ケーブルクランプ (①) をバックシェル (②) と接続させ、ケーブルクランプのねじ を締め付けて下さい。 m) 製作したコネクタ(メス)と ARG 本体のコネクタ(オス)を接続し、確実にロ ックされるまで接続できることを確認して下さい。 動力用コネクタ 安全装置用コネクタ コネクタ接続例 - 117 -...
  • Page 119 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 ARG 本体のアース接続 船体アースと ARG 本体のアース接続を実施して下さい。 ARG 本体のアース線接続方法は図 4-15 に示す通りです。 ARG アースポイント ARG 本体のアースは、 カバー取付用ボルトの一 個 所 か ら 配 線 し て 下 さ い。 また、アースポイントの塗 装を剥離して下さい。 図 4-15 ARG 本体のアース線接続 - 118 -...
  • Page 120: 試運転

    ARG は、防水構造になっていません。海水 / 雨等にかかっ た時は、 ARG を絶対に作動させないで下さい。 感電、故障の原因となります。 運転中に異音、異常な振動等が発生した場合、またその 他 の 何 ら か の 異 常 に 気 付 い た と き は 、 直 ち に 電 源 を “ OFF ”にして、 ARG を停止させて下さい。そのまま運転を 続けると思わぬ事故を引き起こす原因となります。 海上で運転する場合、全台数作動させて下さい。 搭載台数より少ない台数で運転されますと、過大な負荷が かかり故障の原因となります。...
  • Page 121 ARG の作動中は、 ARG 本体に近づかないで下さい。 けがの原因となります。 ARG はリモートスイッチ“ OFF ”後完全停止までには、約 1 時間かかります。完全停止するまで ARG 本体及びモータ ドライバに近づかないで下さい。 けがの原因となります。 ARG 作動中および、停止後しばらくの間は、高温となるた め、 ARG 本体に触れないで下さい。 やけどの原因となります。 カバーの取付 / 取外しを行う場合または、内部点検を行う際 は、ケーブルを破損させないように注意して下さい。 故障の原因となります。 (2) 下記に示す付属の警告ラベル「使用禁止 荒天時・高波浪や強風時には使用しないで 下さい。 」を、 ARG の ON/OFF を行うリモートスイッチの付近に貼り付けて下さい。 (3) 表 5-1 に示す初期点検を実施して下さい。 本点検は教育を受けた専門の整備員が実施して下さい。 - 120 -...
  • Page 122 Anti Rolling Gyro 型式:MSM-5000T-A1 - 121 -...
  • Page 123 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 - 122 -...
  • Page 124: 試運転方法

    Anti Rolling Gyro 型式:MSM-5000T-A1 5.2 試運転方法 - 123 -...
  • Page 125 の数値が、表 5-2 に示す値であれば正常です。 点灯 表 5-2 に示す値 表 5-2 パネルの表示 0 ~ 30 分 30 分以降 経過時間 待機状態 105 ~ 110Hz 間で点滅 0 →順次増加 105 ~ 110Hz 間で停止 パネルの表示 *2 )リモートスイッチを ”ON” にして、 ARG を作動させた後、定常運転までには、 約 30 分かかります。 - 124 -...
  • Page 126 Anti Rolling Gyro 型式:MSM-5000T-A1 (2) 停止方法 ① リモートスイッチ OFF ② 作動確認用ランプが消灯していることを確認。 ③ 定常回転到達ランプが消灯していることを確認。 ④ ブレーカスイッチ OFF ⑤ パワーインバータ メインスイッチ OFF *1 )停止により ARG への電源供給を断っても、 ARG は直ぐに完全停止せず、徐々 に減速を始めます。完全停止には約 1 時間を要します。 - 125 -...
  • Page 127: 再起動方法

    ⑧ 作動確認用ランプが点灯していることを確認。 < 30 分後 > ⑨ 定常回転到達ランプが点灯していることを確認。 ⑩ 作動中に異常音、異常振動等が無いことを確認。 ⑪ 減揺効果を体感して下さい。 *1 ) ARG 本体が完全に停止する前にスイッチを “ON” として再運転を実施すると、 モ ータドライバの過電流保護が働き自動的に停止することがあります。 その場合に はモータドライバの過電流保護を解除し、再起動を行って下さい。 ARG リモー トスイッチ ”OFF” 後、最低 1 時間は再起動しないことをお勧めします。 *2 )リモートスイッチを ”ON” にした時、モータドライバのモニタから見えるパネル の数値が、表 5-2 に示す値であれば正常です。 *3 ) リモートスイッチを ”ON” にして、 ARG を作動させた後、定常運転までには、約...
  • Page 128: 瞬時自動復帰機能

    注 1 ) 瞬時自動復帰機能をご使用される場合、主電源を一時的に遮断する際は、必ずリモートス イッチを随時 ON 状態にて使用して下さい。途中で、リモートスイッチの ON/OFF 切り換 えを行うと、 ARG に過電流が流れ、モータドライバの保護機能が作動し完全停止してしま う場合があります。 注 2 ) ARG を最初に起動される場合は、 5.1 項「試運転方法」に従い、以下の手順で実施して下さ い。 リモートスイッチが ON の状態で、 主電源やブレーカスイッチで ARG の起動を行うと、 瞬時自動復帰機能が作動し、 ARG の起動に時間がかかります ① 主電源 ON → ② ブレーカスイッチ ON → ③ リモートスイッチ ON...
  • Page 129: 安全装置

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 5.5 安全装置 ARG が危険な状態で使用された時に ARG の運転を自動的に停止する機能が設けられて います。 下記のような状況でご使用されると安全装置が作動します。 ・高波浪時における使用で、 ARG が過負荷となった場合。 ・ ARG を設置している周囲温度が高温となった場合。 安全装置が作動すると、リモートスイッチが ”ON” 時に、作動確認用ランプ、定常回転到 達ランプが消灯します。 (表 5-4 を参照して下さい。 ) 安全装置が作動したと思われる場合、 7 項の表 7-1,No.5 に従い、販売店までお問い合わ せ下さい。 表 5-4 安全装置の作動 リモート 作動確認用 定常回転 ARG の状態...
  • Page 130: 船体検査

    Anti Rolling Gyro 型式:MSM-5000T-A1 6 船体検査 ARG の搭載に伴う、船体の臨時検査に関しましては、最寄りの小型船舶検査機構までお問 い合わせ下さい。 - 129 -...
  • Page 131: 異常時の処置

    Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 7 異常時の処置 (1) ARG を据え付け後、 異常が発生した場合、 表 7-1 の要領に従って点検を実施して下さい。 (2) 表 7-1 に該当しない場合は、 本書裏面に記載してあるお買い上げ販売店もしくは当社まで お問い合わせ下さい。 表 7-1 異常時の対応方法 項目 原因 対応方法 以下に示す内容を含め、配線の確認をして下さい。 ・ 一次電源が断線してないことを確認して下さい。 ・ モータドライバの R/L1,S/L2 端子が電源側に接続さ れていることを確認して下さい。 ・ モータドライバの U/T1,V/T2,W/T3 端子が ARG 側...
  • Page 132 Anti Rolling Gyro 型式:MSM-5000T-A1 表 7-1 異常時の対応方法 項目 原因 対応方法 ・ バッテリーから ARG までの動力系配線が短絡,地 絡していないことを確認して下さい。 ・ アース線,シールド線が本書に記載のアース端子以 外に接続されていないか確認して下さい。 動力系の誤配線 ・ 本書の配線図に記載されていないモータドライバ の端子を使用していないか確認して下さい。 ス イ ッ チ を ・ モータドライバの接続端子部に金屑等の異物が付 着していないことを確認して下さい。 入 れ る と ブ レ ー カ が 落...
  • Page 133: 点火保護 (Ignition Protection)

    の オ イ ル 滲 ダンパの初期なじみ て、再度漏れを確認ください。 み / 漏れ発生 ・ 漏れが継続する時には、販売店まで連絡下さい。 ( 注 ) ARG を再起動する方法は、本書 5 項「 試運転 」を参照して下さい。 8. 点火保護 (Ignition Protection) ARG50T は UL1500 “ STANDARD FOR IGNITION-PROTECTION TESTFOR MARINE PRODUCTS-EDITION3 ”に従い、モータドライバ、パワーインバータを除いて、構造評価、 試験評価を実施し、 Ignition Protection の要求を満足しております。 - 132 -...
  • Page 134 Anti Rolling Gyro 型式: MSM-5000T-A1 Sales Agent 販売店 Manufacture 製造業者 TOHMEI INDUSTRIES CO., LTD. System Product Department ARG Group 東明工業株式会社 システム製品事業部 ARG グループ Address : 51 Kosaka, Haruki, Togo-cho, Aichi-gun, Aichi, 470-0162 JAPAN 住所:〒 470-0162 愛知県愛知郡東郷町大字春木字小坂 51 TEL : +81-561-38-5888 電話番号:...

This manual is also suitable for:

Msm-5000t-a1

Table of Contents