Download Print this page

F.F. Group BPS 25/40 PLUS Original Instructions Manual

Cordless pole saw solo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

BPS 25/40V PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
BG
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

loading

Summary of Contents for F.F. Group BPS 25/40 PLUS

  • Page 1 BPS 25/40V PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2 BPS 25/40V PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJE- NJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ CORDLESS POLE SAW SOLO PERCHE ÉLAGUEUSE SANS FIL SOLO TAGLIARAMI A PERTICA SENZA BATTERIA RICARICABILE ΤΉΛΕΣΚΌΠΙΚΌ...
  • Page 3 BPS 25/40V PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 BPS 25/40V PLUS ✓...
  • Page 5 BPS 25/40V PLUS Short Long www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    BPS 25/40V PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Διαβάστε και Always read and Toujours lire et Leggere e κατανοήστε τις Uvek pročitajte i understand the comprendre les comprendere οδηγίες...
  • Page 7: Обяснение На Символите / Simbolių Paaiškinimas

    BPS 25/40V PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Citiți și înțelegeți Винаги четете Uvijek pročitajte i Használat előtt mindig Prieš pradėdami dirbti, întotdeauna и разбирайте shvatite upute prije olvassa el és értse meg visada perskaitykite ir instrucțiunile înainte...
  • Page 8 BPS 25/40V PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Κίνδυνος Risque de blessure Risk of injury, Rischio di lesioni, τραυματισμού, Rizik od povreda, en cas de projection due to thrown or a causa di oggetti λόγω...
  • Page 9 BPS 25/40V PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Opasnost od ozljeda, Risc de rănire, din Sérülésveszély Риск от нараняване Rizika susižeisti dėl zbog bačenih ili cauza obiectelor kidobott vagy kidobott поради...
  • Page 10 | English BPS 25/40V PLUS up or carrying the tool. Carrying power tools with ENGLISH your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Remove any adjusting key or wrench before WARNING! Read all safety warnings and all instruc- turning the power tool on.
  • Page 11 BPS 25/40V PLUS English | nails, screws or other small metal objects, that can mitted to operate this device. make a connection from one terminal to another. Inspect the saw thoroughly before use for dam- Shorting the battery terminals together may cause age.
  • Page 12 | English BPS 25/40V PLUS Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect into machines that have the switch on can cause ac- operating procedures. These conditions can be min- cidents. imized with the following steps: Use only original battery for this machine. Use of 1.
  • Page 13 10. Oil tank cover 11. Guide Bar Article Number 42 407 12. Saw Chain 13. Chain guard Model BPS 25/40 PLUS 14. Harness Motor Brushless PREPARING FOR USE Rated voltage 36 (40max) DANGER! To avoid serious personal injury, do not...
  • Page 14 | English BPS 25/40V PLUS when the chain snaps back after being pulled 2 mm as chainsaw-protective pants, gloves and safety away from the chain bar. shoes. Wear a safety helmet with integrated hear- After a short period of use, allow the chain to cool, ing protection and a face guard to provide protec- ƒ...
  • Page 15 BPS 25/40V PLUS Français | ENVIRONMENTAL PROTECTION FRANÇAIS Recycle raw materials instead of disposing as waste. Machine, accessories and packaging should be sort- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX ed for environment - friendly recycling. The plastic POUR L’OUTIL components are labeled for categorized recycling. WARNING! Lire tous les avertissements de sé- WARRANTY curité...
  • Page 16 | Français BPS 25/40V PLUS SÉCURITÉ DES PERSONNES des parties mobiles, des pièces cassées ou toute Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en autre condition pouvant affecter le fonctionne- train de faire et faire preuve de bon sens dans ment de l’outil.
  • Page 17 BPS 25/40V PLUS Français | D’autres équipements de protection individuelle totalement incontrôlée. Ceci peut entraîner des pour la tête, les mains, les jambes et les pieds sont blessures graves, voire mortelles. Ce travail ne recommandés. peut être effectué que par des spécialistes qualifiés. Ne pas utiliser l’élagueuse en étant assis ou de- Le but de l’élagueuse à...
  • Page 18 | Français BPS 25/40V PLUS potentiel. AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DE LA 2. Ne pas couper de branches placées trop loin de BATTERIE vous et garder la zone de travail libre de toute Assurez-vous que l’interrupteur soit en position obstruction.
  • Page 19 8. Anneau de tension de la chaîne N° d’ article 42 407 9. Bouton de libération du capot 10. Bouchon du réservoir d’huile Modèle BPS 25/40 PLUS 11. Guide-chaîne Moteur Sans Brosse 12. Chaîne de l’élagueuse 13. Protection de la chaîne...
  • Page 20 | Français BPS 25/40V PLUS coupes plus rapides. NE JAMAIS utiliser d’huile ou RÉGLAGE DU HARNAIS (G) d’autres lubrifiants qui n’ont pas été spécifiquement Ajustez le harnais à une longueur adaptée au tra- conçus pour être utilisés sur le guide-chaîne et la vail qui doit être effectué...
  • Page 21 BPS 25/40V PLUS Français | ENTRETIEN PROTECTION ENVIRONNEMENTALE AVERTISSEMENT: Retirez la batterie avant d’ins- Recycler les matières premières au lieu de les élimi- pecter, de régler, d’effectuer un entretien ou de ner comme des déchets. L’outil, les accessoires et nettoyer l’outil. les emballages doivent être triés afin d’assurer un recyclage respectueux de l’environnement.
  • Page 22 | Italiano BPS 25/40V PLUS l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare ITALIANO un interruttore di sicurezza. L’uso di un interrut- tore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elet- AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER trica. ELETTROUTENSILI WARNING! Leggere tutte le avvertenze di peri- SICUREZZA DELLE PERSONE colo e le istruzioni operative.
  • Page 23 BPS 25/40V PLUS Italiano | accessorie oppure prima di posare la macchi- maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza na al termine di un lavoro, estrarre sempre la dell’elettroutensile. spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che AVVISI DI SICUREZZA RELATIVI AL TAGLIA-RAMI l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- A CATENA SENZA FILI...
  • Page 24 | Italiano BPS 25/40V PLUS Verificare sempre la corretta tensione della ca- Il contraccolpo è il risultato di un uso improprio tena. dell’apparecchio e/o di procedure di utilizzo erra- Usare solo taglia-rami correttamente funzionan- te. È possibile minimizzare queste condizioni con i ti.
  • Page 25 42 407 Conservare e usare la batteria solo in un intervallo di temperatura tra -20°C e 45°C. Ad esempio, non Model BPS 25/40 PLUS lasciare la batteria in auto in estate. Di tanto in Motore Senza Spazzola tanto, pulire le fessure di aerazione e gli spinotti di...
  • Page 26 | Italiano BPS 25/40V PLUS prematura della barra e della catena. Valori di emissione acustica rilevati conforme- Posizionare la sega a catena su una superficie solida e mente a EN 60745-1 piana in modo che il tappo dell’olio (10) sia sulla parte Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio superiore.
  • Page 27 BPS 25/40V PLUS Italiano | (NON sulla schiena) dell’operatore. Pulire la carcassa e i componenti di plastica con un Aprire il gancio di apertura rapida (G) se è neces- panno umido e soffice. Non usare solventi o deter- sario per aprire velocemente la cinghia. genti aggressivi sulla carcassa di plastica o sui com- ponenti di plastica.
  • Page 28 | Ελληνικά BPS 25/40V PLUS σιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη δι- ΕΛΛΗΝΙΚΆ αρροής (διακόπτη FI/RCD). Ή χρήση ενός προστα- τευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ηλεκτροπληξίας. ΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΠΡΌΣΩΠΩΝ οδηγίες.
  • Page 29 BPS 25/40V PLUS Ελληνικά | έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργα- SERVICE λείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λει- Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επι- τουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και σκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό πρέπει...
  • Page 30 | Ελληνικά BPS 25/40V PLUS σε αυτό που κάνετε και λειτουργείτε με σύνεση ένα αντικείμενο ή όταν ένα ξύλο φρακάρει και όταν εργάζεστε με ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μην συγκρατήσει την αλυσίδα του πριονιού στο εσω- χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν είστε κουρασμένοι ή τερικό...
  • Page 31 BPS 25/40V PLUS Ελληνικά | ται από 0 ° έως 60 °, για να αποφύγετε χτύπημα τερική άσκηση δύναμης. Μπορεί να προκληθεί ένα από πτώση κλάδου. Το πριόνι δεν πρέπει ποτέ εσωτερικό βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλε- να το λειτουργείτε ακριβώς πάνω από το κεφάλι ξη, την...
  • Page 32 2. Διακόπτης ασφαλείας 3. Σκανδάλη Κωδικός Είδους 42 407 4. Τηλεσκοπικό κοντάρι 5. Κουμπί ανοίγματος τηλεσκοπικού κονταριού Μοντέλο BPS 25/40 PLUS 6. Κουμπί ρύθμισης γωνίας κοπής Κινητήρας Χωρίς Ψήκτρες 7. Περίβλημα μοτέρ 8. Δακτύλιος σύσφιξης αλυσίδας 9. Κουμπί απελευθέρωσης καλύμματος...
  • Page 33 BPS 25/40V PLUS Ελληνικά | Επανατοποθετήστε το καπάκι και βεβαιωθείτε ρωσης βρίσκεται στο στήθος σας (ΌΧΙ στην πλά- ƒ ότι το λάδι είναι ορατό στο δοχείο. τη σας). Πατήστε το κουμπί γρήγορης απελευθέ- ρωσης (G) εάν χρειάζεται να ανοίξετε γρήγορα ΤΕΝΤΩΜΆ...
  • Page 34 | Ελληνικά BPS 25/40V PLUS ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Αφαιρέστε την μπαταρία πριν Ανακυκλώστε τις πρώτες ύλες αντί να απορρίπτετε ως ελέγξετε, ρυθμίσετε, συντηρήσετε ή καθαρίσετε απόβλητα. Το εργαλείο, τα αξεσουάρ και η συσκευασία τη μονάδα. πρέπει να ταξινομούνται για φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
  • Page 35 BPS 25/40V PLUS Srpski | trebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda. SRPSKI Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uveri- te se da je električni alat isključen, pre nego OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE što ga priključite na struju i/ili na akumulator, Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 36 | Srpski BPS 25/40V PLUS BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE APARATA pokida ili da poveća opasnost od povratnog udara. SA AKUMULATOROM Ručke održavajte suvim, čistim i bez plina, ulja Punite akumulator samo u aparatima za pu- i masti. Klizne ručke mogu da dovedu do gubitka njenje koje propisuje proizvodjač.
  • Page 37 BPS 25/40V PLUS Srpski | SMANJIVANJE POVRATNOG UDARA ponovo olista. Povratni udar može da se pojavi kada vrh vođice Za sečenje manjih grana, štitnik sekača postavite ƒ dodirne predmet ili kada se drvo zatvori i lanac na granu. Ovo sprečava neželjena kretanja sekača testere priklešti unutar reza.
  • Page 38 7. Kućište motora 8. Prsten za zatezanje lanca Br. art. 42 407 9. Dugme za otpuštanje poklopca 10. Poklopac rezervoara za ulje Model BPS 25/40 PLUS 11. Vođica Motor Βez Četke 12. Lanac testere 13. Štitnik lanca Nominalna primljena 36 (40max) 14.
  • Page 39 BPS 25/40V PLUS Srpski | Uklonite poklopac (10). biste osigurali uslove za bezbedan rad. ƒ Pažljivo sipajte ulje za vođicu i lanac u rezervoar. AKU-SEKAČ ZA VISOKE GRANE: Pre nego što ƒ Vratite poklopac i proverite da li se ulje vidi u re- počnete sa radom, proverite aku-sekaču za viso- ƒ...
  • Page 40 | Hrvatski BPS 25/40V PLUS 2. Pohabani lanac testere izvucite nagore iz žleba HRVATSKI na vođici. 3. Postavite novi lanac u ovaj položaj i pobrinite se OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI ELEK- da zupci budu okrenuti u pravilnom smeru i da TRIČNOG ALATA ivica lanca uleže u žleb po obodu vođice.
  • Page 41 BPS 25/40V PLUS Hrvatski | zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kontakata aku-baterije može imati za posljedicu opek- kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća koja ne line ili požar. kliže, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od tekućina.
  • Page 42 | Hrvatski BPS 25/40V PLUS Prije korištenja temeljito pregledajte nalaze li se moguće je minimizirati primjenom sljedećih koraka: na pili oštećenja. Ako dijelovi ili komadi nedostaju ili 1. Čvrsto držite pilu i rukohvate štapne pile u pot- su oštećeni, nemojte koristiti pilu. punosti obuhvatite palcem i kažiprstom.
  • Page 43 Broj Artikla 42 407 mogu se pojaviti pare. Dovedite svježi zrak i u slučaju poteškoća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nad- Model BPS 25/40 PLUS ražiti dišne putove. Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Motor Bez četkica proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od...
  • Page 44 | Hrvatski BPS 25/40V PLUS 12. Lanac pile 13. Štitnik lanca 14. Kabelski svežanj PODEŠAVANJE IZVLAČIVE DRŠKE (C) 1. Otključajte polugu za otpuštanje izvlačive drške PRIPREMA ZA UPOTREBU tako da se može slobodno izvlačiti prema van i unu- OPASNOST! Da biste izbjegli ozbiljne tjelesne ozl- tra.
  • Page 45 BPS 25/40V PLUS Română | ODRŽAVANJE ROMÂNĂ UPOZORENJE: Izvadite bateriju prije provjeravanja, podešavanja, održavanja ili čišćenja jedinice. INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- TRU SCULE ELECTRICE ČIŠĆENJE Iščetkajte ili ispušite prašinu i krhotine iz zračnih otvora pomoću stlačenog zraka ili vakuuma. Nemojte zaklanja- Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiu- ti zračne otvore i sklonite ih od piljevina i krhotina drva.
  • Page 46 | Română BPS 25/40V PLUS că. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi trice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţi- alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de nerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
  • Page 47 BPS 25/40V PLUS Română | poziție sigură în orice moment. Utilizați fierăstrăul AVERTISMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND SIGURAN- numai atunci când stați pe o suprafață solidă, sigură ȚA DE FUNCȚIONARE și uniformă. Scoateți întotdeauna acumulatorul înainte de Atunci când tăiați o ramură aflată sub tensiune, asamblare, reglare sau curățare și înainte de a lăsa luați în considerare faptul că...
  • Page 48 | Română BPS 25/40V PLUS re pe lamă în orice moment. Verificați tensiona- Nu deschideți bateria. Pericol de scurt-circuit. rea la intervale periodice. Scoateți bateria din Protejați bateria împotriva căldurii (de exemplu, dispozitiv înainte de a efectua reglaje asupra împotriva acțiunii intense continue a soarelui și lamei sau dispozitivului.
  • Page 49 4. Tijă Număr de identificare 42 407 5. Clemă de eliberare telescopică 6. Buton de reglare a unghiului Model BPS 25/40 PLUS 7. Carcasa motorului Motor Fără perie 8. Buton de tensionare a lanțului 9. Capac buton de eliberare Putere nominală...
  • Page 50 | Română BPS 25/40V PLUS TENSIONAREA LANȚULUI FERĂSTRĂULUI PREGĂTIRE AVERTISMENT: Dacă lanțul este încă cu joc când Înainte de fiecare utilizare, verificați următoarele ferăstrăul este la nivelul maxim de tensionare, în- elemente pentru a garanta condiții de lucru sigure. locuiți lanțul. FIERĂSTRĂUL CU TIJĂ: Înainte de a începe acti- IMPORTANT! Tensionați lanțul ferăstrăului nu- vitatea de lucru, inspectați fierăstrăul cu tijă...
  • Page 51 BPS 25/40V PLUS Magyar | ÎNLOCUIREA LANȚULUI FIERĂSTRĂULUI ŞI A BAREI MAGYAR DE GHIDARE AVERTISMENT: Utilizați numai barele și lanțuri- GENERAL POWER TOOL SAFETY WAR- le de schimb specificate de producător. Barele și NINGS lanțurile de schimb incorecte pot provoca rupe- rea lanțului şi/sau reculul.
  • Page 52 52 | Magyar BPS 25/40V PLUS SZEMÉLYI BIZTONSÁG kentik az elektromos kisgép véletlenszerű beindí- Elektromos kisgépek működtetése közben tásának kockázatát. mindig legyen éber, figyeljen oda arra, amit A használaton kívüli elektromos kisgépeket csinál, és használja a józan eszét. Ne használjon tartsa gyermekek számára hozzáférhetetlen elektromos kisgépeket, ha fáradt, illetve amikor helyen, és ne engedje olyan személyeknek...
  • Page 53 BPS 25/40V PLUS Magyar | AKKUMULÁTOROS MAGASSÁGI LÁNCFŰRÉSZ Soha ne fűrészeljen a vezetőrúd felső szélével BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK vagy hegyével. A fűrészt csak fa vágására használja. Ne hasz- Mindig két kézzel erősen fogja meg a fűrészt. nálja ezt az eszközt műanyag, falazat stb. vágására. A fa feszültség alatt történő...
  • Page 54 54 | Magyar BPS 25/40V PLUS ellenálljon a visszarúgási erőknek. Ne nyissa ki az akkumulátort. Rövidzárlat ve- 2. Ne nyúljon túl, és tartsa a munkaterületet aka- szélye. dálymentesen. Óvja az akkumulátort hőtől (pl. folyamatos in- 3. Csak a termékhez megadott pótrudakat és lánco- tenzív napfénytől és tűztől), víztől és nedves- kat használjon.
  • Page 55 FELKÉSZÍTÉS HASZNÁLATRA Cikkszám 42 407 VESZÉLY! A súlyos személyi sérülések elkerü- lése érdekében ne működtesse a láncfűrészt Modell BPS 25/40 PLUS anélkül, hogy a láncrúd, a fűrészlánc és az oldal- Motor Kefétlen só burkolat megfelelően lenne összeszerelve. Feszültség 36 (40max) FIGYELEM: Ne próbálja meg működtetni a lánc-...
  • Page 56 56 | Magyar BPS 25/40V PLUS ti legalacsonyabb marók szilárdan érintkeznek a a lapátok állapotát. Minél élesebb a fűrészlánc, an- rúddal. nál könnyebben kezelhető lesz a művelet. Ugyanez Húzza meg az oldalsó fedél kioldógombját. vonatkozik a láncfeszültségre is. 10 percenként el- ƒ...
  • Page 57 BPS 25/40V PLUS Български | elkerülése érdekében. Erre a célra igazítsa a ve- БЪЛГАРСКИ zetőrúd csúcsát egy sima felülethez (deszkához, egy fa kivágásához), és hagyja futni a rúdfűrészt. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА Ha növekvő mennyiségű olaj jelenik meg, az auto- matikus lánckenés megfelelően működik.
  • Page 58 | Български BPS 25/40V PLUS Ако се налага използването на електроин- съобразно тяхното предназначение. Ще струмента във влажна среда, използвайте работите по-добре и по-безопасно, когато из- предпазен прекъсвач за утечни токове. Из- ползвате подходящия електроинструмент в ползването на предпазен прекъсвач за утечни зададения...
  • Page 59 BPS 25/40V PLUS Български | вика трудова злополука и/или пожар. Следвайте инструкциите за смазване, обтя- Предпазвайте неизползваните акумулаторни гане на веригата и подмяна на аксесоари. Не- батерии от контакт с големи или малки метал- правилното обтягане или смазване на веригата ни...
  • Page 60 | Български BPS 25/40V PLUS чески, двигателни или умствени способности могат да затворят разреза и да прищипят или без опит и познания, освен ако не се нами- веригата. рат под надзора или не са получили указания 8. Като друга предпазна мярка срещу откат относно...
  • Page 61 комплекта батерии, като използвате мека, чиста Артикул № 42 407 и суха четка. Ако батерията е празна и продуктът е изклю- Модел BPS 25/40 PLUS чен автоматично, не продължавайте да натис- кате ключа за ВКЛ./ИЗКЛ. Двигател без четка Номинална консуми- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Page 62 | Български BPS 25/40V PLUS ОБТЯГАНЕ НА ВЕРИГАТА Пълната стойност на вибрациите a (вектор- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако веригата е хлабава ната сума по трите направления) и неопре- при максимално обтягане, заменете верига- делеността K са определени съгласно EN та. 60745-1 Ниво на вибрации: ВАЖНО! Обтягайте...
  • Page 63 BPS 25/40V PLUS Български | ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ТЕЛЕСКОПИЧ- силни разтворители или почистващи препарати НИЯ ТРИОН върху пластмасовия корпус или пластмасовите За да включите телескопичния трион, хванете компоненти. Някои домакински почистващи го здраво с две ръце. Натиснете и задръжте препарати...
  • Page 64 | Lietuvių k. BPS 25/40V PLUS saugos priemonės, sumažins sužalojimus. LIETUVIŲ K. Apsaugokite nuo netyčinio paleidimo. Įsitikin- kite, kad jungiklis yra išjungtoje padėtyje, prieš BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS prijungdami prie maitinimo šaltinio ir (arba) aku- ĮSPĖJIMAI muliatoriaus bloko, paimdami ar nešdami įrankį. ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos įspėjimus Elektrinius įrankius nešiojant pirštu ant jungiklio ir instrukcijas.
  • Page 65 BPS 25/40V PLUS Lietuvių k. | AKUMULIATORIAUS ĮRANKIO NAUDOJIMAS IR Rankenos turi būti sausos, švarios ir be dujų, PRIEŽIŪRA alyvos ir riebalų. Dėl slidžių rankenų galite pra- Įkraukite tik gamintojo nurodytu įkrovikliu. Įkro- rasti kontrolę. viklis, tinkamas vieno tipo akumuliatorių paketui, Niekada nebandykite naudoti nepilno ar pa- gali sukelti gaisro pavojų, kai naudojamas su kitu keisto pjūklo.
  • Page 66 | Lietuvių k. BPS 25/40V PLUS las paliečia objektą arba kai mediena užsidaro ir su- šaus į apačią. spaudžia pjūklo grandinę pjūvio viduje. Kontaktas Norėdami nupjauti didesnes šakas, pirmiausia ƒ su antgaliu gali pastumti kreipiamąją juostą aukš- padarykite reljefinį pjūvį. Perpjaukite 1/3 šakos tyn ir atgal link operatoriaus.
  • Page 67 TECHNINIAI DUOMENYS 6. Kampo reguliavimo mygtukas 7. Variklio korpusas Straipsnio numeris 42 407 8. Grandinės įtempimo žiedas 9. Dangtelio atleidimo rankenėlė Modelis BPS 25/40 PLUS 10. Alyvos bako dangtis Variklis Brushless 11. Gido juosta 12. Pjūklo grandinė Nominali įtampa 36 (40max) 13.
  • Page 68 | Lietuvių k. BPS 25/40V PLUS Nuimkite dangtelį (10). pagrindinio maitinimo gaiduko. Paspauskite gai- Atsargiai įpilkite juostos ir grandinės alyvos į re- duką (3), kad jį įjungtumėte. Dabar saugos jungiklį ƒ zervuarą. galima atleisti. Norėdami IŠJUNGTI, atleiskite ON/ Uždėkite dangtelį ir įsitikinkite, kad rezervuare OFF paleidimo jungiklį.
  • Page 69 BPS 25/40V PLUS Lietuvių k. | pakaitinius strypus ir grandines. Netinkami pakai- tiniai strypai ir grandinės gali nutrūkti ir (arba) su- kelti atatranką. Kreipiamoji juosta turi būti pakeista, jei susidėvė- jęs kreiptuvo griovelis arba pažeistas ar susidėvė- jęs kreipiamosios juostos spyruoklinis ratas. 1.
  • Page 70 | English BPS 25/40V PLUS ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS Chain pinched in cut Undercut limb to relieve pressure on limb. Motor stops while cutting Overheating of control system Let the control system cool down. Battery discharged Charge the battery Press the safety switch before squeezing the trigger Safety switch not pressed switch...
  • Page 71 BPS 25/40V PLUS Français | FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE La chaîne s’est pincée/coincée Coupez le dessous de la branche pour soulager la pression pendant la coupe sur la branche. Le moteur s'arrête pendant la coupe Surchauffe du système de Laissez le système de contrôle refroidir.
  • Page 72 | Italiano BPS 25/40V PLUS ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA AZIONI CONSIGLIATE Praticare un taglio basso sul ramo per scaricare la Catena intrappolata nel taglio pressione Il motore si arresta durante il taglio Surriscaldamento del sistema di Far raffreddare il sistema di controllo. controllo Batteria scarica Ricaricare la batteria...
  • Page 73 BPS 25/40V PLUS Ελληνικά | ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΆΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΌΒΛΗΜΆ ΠΙΘΆΝΗ ΆΙΤΙΆ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΕΙΆ Ή αλυσίδα μαγκώνει κατά το Κόψτε πρώτα λίγο από το κάτω μέρος του κλάδου για να Ό κινητήρας σταματά κόψιμο μικρύνει η πίεση στο κλαδί κατά την λειτουργία Υπερθέρμανση...
  • Page 74 | Srpski BPS 25/40V PLUS SRPSKI REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM MOGUĆI UZROK PREPORUČENE RADNJE Lanac je priklješten u rez Podsecite granu da oslobodite pritisak na granu Motor se zaustavlja tokom sečenja Pregrevanje kontrolnog sistema Pustite da se kontrolni sistem ohladi. Baterija je ispražnjena Napunite bateriju Pritisnite sigurnosni prekidač...
  • Page 75 BPS 25/40V PLUS Hrvatski | HRVATSKI RJEŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM MOGUĆI UZROK REPORUČENE AKCIJE Lanac je prikliješten u rezu Lanac je prikliješten u rezu Motor staje prilikom rezanja Pregrijavanje kontrolnog sustava Pregrijavanje kontrolnog sustava Baterija se ispraznila Baterija se ispraznila Nije pritisnuta sigurnosna sklopka Nije pritisnuta sigurnosna sklopka Baterijski modul nije umetnut Baterijski modul nije umetnut do kraja...
  • Page 76 | Română BPS 25/40V PLUS ROMÂNĂ DEPANARE PROBLEMĂ CAUZA POSIBILĂ ACȚIUNI RECOMANDATE Tăiați în partea inferioară a ramurii pentru a elibera presiunea Lanțul prins în tăietură de pe ramură Motorul se oprește în timpul tăierii Supraîncălzirea sistemului de Lăsați sistemul de control să se răcească. control Baterie descărcată...
  • Page 77 BPS 25/40V PLUS Magyar | MAGYAR HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK JAVASOLT INTÉZKEDÉS A lánc beakadt a vágatba Vágjon le az ágból, hogy csökkentse az ágon lévő nyomást Motor leáll vágás közben Vezérlőrendszer túlmelegedett Engedje, hogy a vezérlőrendszer lehűljön Akkumulátor lemerült Töltse fel az akkumulátort A biztonsági kapcsoló...
  • Page 78 | Български BPS 25/40V PLUS БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ ДЕЙСТВИЯ Подрежете клона отдолу, за да се намали натискът Прищипана верига в разреза върху него Двигателят спира при рязане Прегряване на системата за Оставете системата за управление да се охлади. управление...
  • Page 79 BPS 25/40V PLUS Lietuvių k. | LIETUVIŲ K. PROBLEMŲ SPRENDIMAS PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS REKOMENDUOJAMI VEIKSMAI Grandinė suspausta pjūvyje Nupjauta galūnė, kad sumažintumėte spaudimą galūnei. Pjovimo metu variklis sustoja Valdymo sistemos perkaitimas Leiskite valdymo sistemai atvėsti. Baterija išsikrovusi Įkraukite akumuliatorių Prieš paspausdami gaiduko jungiklį, paspauskite apsauginį Saugos jungiklis nepaspaustas jungiklį...
  • Page 80: Акумулаторна Машина За Рязане На Високи Клони

    BPS 25/40V PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are also in CORDLESS POLE SAW SOLO conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product.
  • Page 81 BPS 25/40V PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 82 BPS 25/40V PLUS...
  • Page 83 BPS 25/40V PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 84 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

42 407