Maxima 09399303 User Manual

Potato chipper
Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeine Informationen
    • Einführung
    • Einleitung
    • Gewährleistung
    • Funktionen
    • Produktinformationen
    • Stückliste
    • Technische Daten
    • Transport
    • Transport U. Handhabung
    • Verpackung
    • Verwendungszweck
    • Vor Gebrauch
    • Inbetriebnahme
    • Platzierung
    • Reinigung
    • Verdrahtung U. Anschlüsse
    • Voraussetzungen für die Installation
    • Bedienungsanleitung
    • Betrieb
    • Wartung
    • Aufbewahrung
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
  • Español

    • Garantía
    • Información General
    • Introducción
    • Prólogo
    • Antes de Su Uso
    • Características
    • Embalaje
    • Especificaciones
    • Información del Producto
    • Lista de Piezas
    • Transporte
    • Transporte y Manipulación
    • Uso Previsto
    • Cableado y Conexiones
    • Colocación
    • Configuración Inicial
    • Limpieza
    • Cómo Utilizar el Aparato
    • Operación
    • Requisitos de Instalación
    • Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Almacenamiento
    • Eliminación
  • Français

    • Garantie
    • Informations Générales
    • Introduction
    • Préface
    • Avant Utilisation
    • Emballage
    • Fonctionnalités
    • Informations Sur le Produit
    • Liste des Pièces
    • Spécifications
    • Transport
    • Transport et Manutention
    • Utilisation Prévue
    • Câblage et Connexions
    • Installation Initiale
    • Mise en Place
    • Nettoyage
    • Comment Utiliser L'appareil
    • Exigences D'installation
    • Fonctionnement
    • Dépannage
    • Entretien
    • Mise au Rebut
    • Stockage
  • Italiano

    • Garanzia
    • Informazioni Generali
    • Introduzione
    • Prefazione
    • Caratteristiche
    • Elenco Delle Parti
    • Imballaggio
    • Informazioni Sul Prodotto
    • Prima Dell'uso
    • Specifiche
    • Trasporto
    • Trasporto E Movimentazione
    • Uso Previsto
    • Cablaggio E Connessioni
    • Configurazione Iniziale
    • Posizionamento
    • Pulizia
    • Requisiti Per L'installazione
    • Come Utilizzare L'apparecchio
    • Funzionamento
    • Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Conservazione
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Algemene Informatie
    • Garantie
    • Inleiding
    • Voorwoord
    • Beoogd Gebruik
    • Functies
    • Onderdelenlijst
    • Productinformatie
    • Specificaties
    • Transport & Handling
    • Verpakking
    • Vervoer
    • Bedrading & Aansluitingen
    • Initiële Setup
    • Plaatsing
    • Reiniging
    • Voor Gebruik
    • Hoe Het Apparaat te Gebruiken
    • Installatievereisten
    • Werking
    • Onderhoud
    • Probleemoplossing
    • Opslag
    • Weigeren
  • Polski

    • Gwarancja
    • Informacje Ogólne
    • Przedmowa
    • Wprowadzenie
    • Funkcje
    • Informacje O Produkcie
    • Lista CzęśCI
    • Opakowanie
    • Przed Użyciem
    • Przeznaczenie
    • Specyfikacje
    • Transport
    • Transport I Przenoszenie
    • Czyszczenie
    • Okablowanie I Połączenia
    • Początkowe Ustawienia
    • Umieszczenie
    • Jak Korzystać Z Urządzenia
    • Obsługa
    • Wymagania Dotyczące Montażu
    • Konserwacja
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Magazynowanie
    • Wyrzucanie
  • Português

    • Garantia
    • Informações Gerais
    • Introdução
    • Prefácio
    • Antes Do Uso
    • Embalagem
    • Especificações
    • Funcionalidades
    • Informação Do Produto
    • Lista de Peças
    • Transporte
    • Transporte E Manuseamento
    • Uso Pretendido
    • Cabos E Ligações
    • Colocação
    • Configuração Inicial
    • Limpeza
    • Requisitos de Instalação
    • Como Usar O Aparelho
    • Funcionamento
    • Manutenção
    • Resolução de Problemas
    • Armazenar
    • Descartar
  • Română

    • Garanție
    • InformațII Generale
    • Introducere
    • Prefață
    • Ambalaj
    • Caracteristici
    • InformațII Despre Produs
    • Lista de Componente
    • SpecificațII
    • Transport
    • Transport ȘI Manipulare
    • Utilizarea Prevăzută
    • Înainte de Utilizare
    • Cablare ȘI Conexiuni
    • Curățare
    • Instalare Inițială
    • Poziționare
    • Cerințe de Instalare
    • Funcționare
    • Modul de Utilizare a Aparatului
    • Depanare
    • Întreținere
    • Depozitare
    • Eliminare
  • Ελληνικά

    • Γε Νι Κ Ές Π Λ Ηροφορί
    • Εγ Γύηση
    • Πρόλόγόσ
    • Κατά Λογος Εξαρτημάτων
    • Με Ταφορά Και Χειρισμός
    • Μεταφόρα
    • Πληρόφόρίεσ Πρόϊόντόσ
    • Προβλ Ε Πόμε Νη Χ Ρήση
    • Προδια Γραφές
    • Χαρακτηρισ Τικά
    • Αρχίκη Εγκατασταση
    • Κα Λ Ωδίωση Κα Ι Σ Υ Νδ Έσ Εις
    • Καθαρισμός
    • Πριν Τη Χ Ρήση
    • Συσκευασία
    • Τοποθέ Τηση
    • Λείτόυργία
    • Προδια Γραφές Ε Γ Κα Τάσ Τασ
    • Τρόπος Χ Ρήσης Της Σ Υ Σκ Ευ
    • Αντίμετώπίση Πρόβληματών
    • Συντηρηση
    • Απόθηκευση
    • Απόρρίψη
  • Русский

    • Введение
    • Общ А Я Информац И
    • Предисловие
    • Информация О Продукте
    • Назначение
    • Перечень Деталей
    • Транспортировка
    • Транспортировка И Обращение
    • Начальна Я Установка
    • Очис Тка
    • Перед Началом Использования
    • Подк Лючение И Соединение
    • Размещение
    • Упаковка
    • Как Пользоватьс Я Ус Тройс Твом
    • Принцип Работы
    • Требования По Ус Тановке
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Техническое Обслуживание
    • Хранение
    • Утилизация
    • Appendix
    • F Eatures
    • Features
    • Spare Par T S
    • Spare Par Ts
    • Circuit Diagram

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GEBRUIKSHANDLEIDING
USER MANUAL
POTATO CHIPPER
MODEL:
09399303
RE AD THIS MANUAL C AREFULLY BEFORE USING.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBR AUCH SORGFÄLTIG DURCH.
LE A ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZ ARLO.
LIRE CE MANUEL AVEC AT TENTION AVANT DE L'UTILISER.
ΔΙΑΒΆ Σ ΤΕ ΠΡΟΣΕΚ ΤΙΚ Ά ΑΥ Τ Ό ΤΟ ΕΓ ΧΕΙΡ ΊΔΙΟ ΠΡΙΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ.
LEGGERE AT TENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DELL'USO.
LEES DEZE HANDLEIDING A ANDACHTIG DOOR VOOR GEBRUIK.
PR ZED UŻ YCIEM NALEŻ Y DOKŁ ADNIE PR ZECZ Y TAĆ NINIEJSZ Ą INSTRUKCJĘ.
LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE O UTILIZ AR.
CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE UTILIZ ARE.
ВНИМАТЕ ЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ Д АННОЕ РУКОВОДС ТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 09399303 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maxima 09399303

  • Page 1 GEBRUIKSHANDLEIDING USER MANUAL POTATO CHIPPER MODEL: 09399303 RE AD THIS MANUAL C AREFULLY BEFORE USING. LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBR AUCH SORGFÄLTIG DURCH. LE A ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZ ARLO. LIRE CE MANUEL AVEC AT TENTION AVANT DE L’UTILISER.
  • Page 2 ENGLISH 04 - 11 PAGE: DEUTSCH SEITE: 13 - 21 23 - 31 ESPAÑOL PÁGINA: 33 - 41 FRANÇAIS PAGE: ITALIANO PAGINA: 43 - 51 NEDERLANDS 53 - 61 PAGINA: 63 - 71 POLSKA STRONA: 73 - 81 PORTUGUÊS PÁGINA: ROMAN PAGINA: 83 - 91...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. PREFACE ....................6 1.1 Introduction ............................6 1.2 General information .......................... 6 1.3 Warranty .............................. 6 2. PRODUCT INFORMATION ..............7 2.1 Intended use............................7 2.2 Specifications ............................ 7 2.3 Features ............................. 7 2.4 Spare par ts list ..........................7 3.
  • Page 4 Do not open the casing or try to repair the appliance yourself, • unless instructed to by a Maxima technician. This may void the warranty, cause damage to the machine or result in a hazardous situation. Do not use any devices or accessories that are not supplied •...
  • Page 5 in accordance with local and national regulations. Avoid overloading the appliance. • The electrical installation must comply with local regulations. • Switch off the appliance before removing the power plug. • Always disconnect the power supply when the appliance is not •...
  • Page 6: Preface

    1. PREFACE 1.1 Introduction Thank you for purchasing this product from Maxima. To ensure your own safety and to get the best out of your purchase, please read the instructions carefully before attempting to install or use this product. This manual should be available at all times and stored near the appliance.
  • Page 7: Product Information

    1Phase 2.3 Features Maxima’s products offer a wide range of features. You can read more about these in Appendix 1. 2.4 Spare parts list A exploded view and comprehensive list of the parts of this appliance is available in Appendix 2.
  • Page 8: Initial Set-Up

    4. INITIAL SET-UP 4.1 Wiring & connections If your machine is supplied with a factory fitted molded plug then you may plug the unit into a standard electrical outlet. Make sure that the voltage of the machine and the wall outlet are compatible. If your machine is not supplied with a factory fitted molded plug then a certified electrician must be contracted to wire the unit to the power supply.
  • Page 9: Operation

    Periodic maintenance should be carried out by an experienced technician. It is recommended to carry out maintenance at least every six months, depending on the frequency of use. Periodic maintenance conducted by authorized service personnel from Maxima is charged, even the guarantee period has not expired.
  • Page 10: Troubleshooting

    INTERVAL ACTION DESCRIPTION Remove and clean the pusher disc and blade group after each use. Parts may be cleaned with water and mild detergent and must Daily Cleaning & disinfecting be rinsed thoroughly. Do not put the parts or accessories in the dishwasher.
  • Page 11: Discarding

    9. DISCARDING When disposing of this appliance, please do so in compliance with local and national regulations. It’s also important to dispose of any related materials correctly. This piece of equipment may contain packaging and accessories that have to be collected and disposed of separately. These should not be treated as unsorted municipal waste.
  • Page 13 TABLE OF CONTENTS 1. EINLEITUNG ..................16 1.1 Einführung ............................16 1.2 Allgemeine Informationen ......................16 1.3 Gewährleistung ..........................16 2. PRODUKTINFORMATIONEN ............... 17 2.1 Verwendungszweck ........................17 2.2 Technische Daten ..........................17 2.3 Funktionen ............................17 2.4 Stückliste ............................17 3. TRANSPORT ..................17 3.1 Transpor t u.
  • Page 14 Gehäuse nicht öffnen oder Gerät selbst zu reparieren versuchen, • es sei denn unter Anleitung eines Maxima-Technikers. Dadurch kann die Garantie erlöschen, das Gerät Schaden nehmen oder eine gefährdende Situation entstehen. Keine Geräte oder Zubehörteile verwenden, die nicht dem •...
  • Page 15 Keine Gegenstände in Gehäuse oder Öffnungen des Geräts • stecken. Gesamte Verpackung Kindern fernhalten • Übereinstimmung mit örtlichen und nationalen Vorschriften entsorgen. Gerät nicht überladen. • Die elektrische Anlage muss örtlichen Vorschriften entsprechen. • Gerät vor Trennen des Netzsteckers ausschalten. •...
  • Page 16: Einleitung

    1. EINLEITUNG 1.1 Einführung Danke für den Kauf dieses Maxima-Geräts. Bevor du versuchst, das Gerät zu installieren oder zu verwenden, solltest du für deine eigene Sicherheit sorgen. Lies die Anleitung bitte aufmerksam, um dein Gerät optimal zu nutzen. Diese Anleitung sollte stets zur Hand sein und in der Nähe des Geräts aufbewahrt werden.
  • Page 17: Produktinformationen

    0.37 47 Litres x H71,3 1Phase 2.3 Funktionen Maxima-Geräte haben einen großen Funktionsumfang. Mehr dazu erfährst du in Anhang 1. 2.4 Stückliste Eine vollständige Stückliste dieses Geräts findet sich in Anhang 2. 3. TRANSPORT 3.1 Transport u. Handhabung Gerät muss von zwei oder mehr Personen angehoben werden. Hinweis: Gerät immer aus den Beinen und nicht aus dem Rücken heben.
  • Page 18: Inbetriebnahme

    4. INBETRIEBNAHME 4.1 Verdrahtung u. Anschlüsse Wenn dein Gerät ab Werk mit einem eingekapselten Steckverbinder geliefert wird, kannst du es in eine normale Steckdose stecken. Stelle sicher, dass Gerät und Steckdose die gleiche elektrische Spannung haben. Wenn das Gerät nicht ab Werk mit einem eingekapselten Steckverbinder geliefert wird, muss es ein geprüfter Elektriker an den Strom anschließen.
  • Page 19: Betrieb

    Lass das Gerät von einem zertifizierten Elektrotechniker reparieren. Die regelmäßige Wartung sollte durch einen erfahrenen Techniker durchgeführt werden. Es empfiehlt sich, die Wartung je nach Gebrauchshäufigkeit mindestens alle sechs Monate vorzunehmen. Die von zugelassenem Wartungspersonal von Maxima durchgeführte Wartung ist kostenpflichtig, auch in der Garantiezeit.
  • Page 20: Fehlerbehebung

    ZEITRAUM MANSSAHME BESCHREIBUNG Schieber und Messersatz nach jedem Gebrauch herausnehmen und reinigen. Teile mit Wasser und schonendem Reinigungsmittel Täglich Reinigung & Desinfektion reinigen und gründlich abspülen. Teile oder Zubehör nicht in die Spülmaschine geben. Es wird empfohlen, das Gerät außen mindestens einmal pro Woche Wöchentlich Oberflächenreinigung abzuwischen.
  • Page 21: Entsorgung

    9. ENTSORGUNG Entsorge dieses Gerät in Übereinstimmung mit örtlichen und nationalen Vorschriften. Ebenso wichtig ist es, zugehöriges Material ordnungsmäßig zu entsorgen. Dieses Gerät kann Verpackung und Zubehörteile umfassen, die getrennt gesammelt und entsorgt werden müssen. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Recycling trägt zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei.
  • Page 23 TABLE OF CONTENTS 1. PRÓLOGO ....................26 1.1 Introducción ............................. 26 1.2 Información general ........................26 1.3 Garantía ............................26 2. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO ............27 2.1 Uso previsto ............................. 27 2.2 Especificaciones ..........................27 2.3 Características ..........................27 2.4 Lista de piezas..........................27 3.
  • Page 24 No abras la cubierta o intentes reparar el aparato, a menos • que así lo indique un técnico de Maxima. Esto puede anular la garantía, causar daños a la máquina o resultar en una situación peligrosa. No utilices dispositivos o accesorios no suministrados con el •...
  • Page 25 Mantén el embalaje alejado de los niños y deséchalo de acuerdo • con las regulaciones locales y nacionales. Evita sobrecargar el aparato. • La instalación eléctrica debe cumplir con las regulaciones • locales. Apaga el aparato antes de desenchufarlo. • Desconecta siempre el suministro eléctrico cuando no utilices •...
  • Page 26: Prólogo

    1. PRÓLOGO 1.1 Introducción Gracias por comprar este producto de Maxima. Para garantizar tu seguridad y sacar el máximo partido a tu compra, lee las instrucciones antes de instalar este producto. Este manual debería estar disponible en todo momento, cerca del aparato.
  • Page 27: Información Del Producto

    H71,3 1Phase 2.3 Características Los productos de Maxima ofrecen una amplia gama de características. Puedes leer más sobre ellas en el Apéndice 1. 2.4 Lista de piezas La lista completa de piezas de este aparato está disponible en el Apéndice 2.
  • Page 28: Configuración Inicial

    (consulta la sección "Mantenimiento"). 4. CONFIGURACIÓN INICIAL 4.1 Cableado y conexiones Si tu máquina se suministra con un enchufe moldeado instalado en fábrica, puedes enchufar la unidad en una toma eléctrica. Asegúrate de que la tensión de la máquina y la de la toma son compatibles. Si tu máquina no se suministra con un enchufe moldeado instalado en fábrica, debes contactar con un electricista para cablear la unidad al suministro eléctrico.
  • Page 29: Requisitos De Instalación

    4.4 Requisitos de instalación TAMAÑO DE LAS PATATAS Y CAPACIDAD La capacidad de la picadora de patatas dependerá del tamaño de la cortadora de tambor de la misma. Consulte el diagrama del apéndice 1 para conocer los tamaños máximos de las patatas. Véase el diagrama del apéndice 1 para retirar la tolva de alimentación Véase el esquema del anexo 1 para desmontar el grupo de bloques de cuchillas.
  • Page 30: Mantenimiento

    El mantenimiento periódico lo deberá realizar un técnico experimentado. Se recomienda realizar el mantenimiento al menos cada seis meses, dependiendo de la frecuencia de uso. El mantenimiento periódico realizado por personal de servicio autorizado de Maxima tendrá un coste adicional, aunque el período de garantía no haya vencido.
  • Page 31: Almacenamiento

    PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG Es sind evtl. nicht genug Kartoffeln im Das ist normal. Mehr Kartoffeln in Letzte Kartoffel bleibt zwischen Aluminiumschieber, um Kartoffeln zu den Einfülltrichter geben und Betrieb den Klingen. Klingen zu befördern. fortsetzen. 8. ALMACENAMIENTO Enrolla el cable de alimentación y guárdalo en lugar seguro. Asegúrate de que el aparato está bien limpio antes de guardarlo.
  • Page 33 TABLE OF CONTENTS 1. PRÉFACE ....................36 1.1 Introduction ............................36 1.2 Informations générales ........................36 1.3 Garantie ............................36 2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT ............. 37 2.1 Utilisation prévue ........................... 37 2.2 Spécifications ..........................37 2.3 Fonctionnalités ..........................37 2.4 Liste des pièces ..........................
  • Page 34 N'ouvrez pas le boîtier et n'essayez pas de réparer l'appareil • vous-même, à moins qu'un technicien de Maxima ne vous le demande. Cela pourrait annuler la garantie, endommager l'appareil ou entraîner une situation dangereuse. N'utilisez pas de dispositifs ou d'accessoires qui ne sont pas •...
  • Page 35 N'insérez pas d'objets dans le boîtier ou les ouvertures de • l'appareil. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants • et éliminez-les conformément aux réglementations locales et nationales. Évitez de surcharger l'appareil. • L'installation électrique doit être conforme aux réglementations •...
  • Page 36: Préface

    1. PRÉFACE 1.1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit chez Maxima. Pour assurer votre propre sécurité et tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement les instructions avant de tenter d'installer ou d'utiliser ce produit. Ce manuel doit être disponible à tout moment et rangé près de l'appareil.
  • Page 37: Informations Sur Le Produit

    H71,3 1Phase 2.3 Fonctionnalités Les produits de Maxima offrent une large gamme de fonctionnalités. Vous pouvez en savoir plus sur celles-ci dans l'annexe 1. 2.4 Liste des pièces Une liste complète des pièces de cet appareil est disponible dans l'annexe 2.
  • Page 38: Installation Initiale

    Retirez tout film de protection des surfaces et nettoyez soigneusement l'appareil et ses accessoires avant de l'utiliser (voir la section « Entretien »). 4. INSTALLATION INITIALE 4.1 Câblage et connexions Si votre appareil est fourni avec une fiche moulée montée en usine, vous pouvez brancher l'appareil sur une prise électrique standard.
  • Page 39: Exigences D'installation

    Les lames sont tranchantes et peuvent causer des blessures. Toute personne qui nettoie l'appareil doit le faire avec soin. 4.4 Exigences d'installation La capacité du broyeur de pommes de terre dépend de la taille du couteau de tambour de l'appareil. Voir le diagramme de l'annexe 1 pour les tailles maximales des pommes de terre.
  • Page 40: Entretien

    L'entretien périodique doit être effectué par un technicien expérimenté. Il est recommandé d'effectuer un entretien au moins tous les six mois, en fonction de la fréquence d'utilisation. L'entretien périodique effectué par le personnel de service autorisé de Maxima est facturé, même si la période de garantie n'a pas expiré.
  • Page 41: Stockage

    PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Remplacez les lames émoussées par Les lames peuvent être émoussées. des nouvelles. Il n'y a peut-être pas assez de pommes Ce phénomène est normal. Ajoutez de terre dans le poussoir en aluminium des pommes de terre dans la Les lames ne coupent pas.
  • Page 43 TABLE OF CONTENTS 1. PREFAZIONE ..................46 1.1 Introduzione ............................. 46 1.2 Informazioni generali ........................46 1.3 Garanzia............................46 2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO ............47 2.1 Uso previsto ............................47 2.2 Specifiche............................47 2.3 Caratteristiche ..........................47 2.4 Elenco delle par ti ..........................47 3.
  • Page 44 Non aprire l'involucro né riparare l'apparecchio, a meno che • non venga richiesto da un tecnico Maxima. Ciò potrebbe invalidare la garanzia, causare danni alla macchina o creare una situazione di pericolo. Non utilizzare dispositivi o accessori che non siano stati forniti •...
  • Page 45 inserire oggetti nell'involucro nelle aperture • dell'apparecchio. Tenere tutte le confezioni fuori dalla portata dei bambini e • smaltirle in conformità alle normative locali e nazionali. Non sovraccaricare l'apparecchio. • Eseguire l'installazione elettrica in conformità alle normative • locali. Spegnere l'apparecchio prima di togliere la spina. •...
  • Page 46: Prefazione

    1. PREFAZIONE 1.1 Introduzione Grazie per l'acquisto di questo prodotto Maxima. Per garantire la sicurezza delle persone e ottenere il massimo del rendimento, leggere attentamente le istruzioni prima di installare o utilizzare il prodotto. Tenere sempre questo manuale vicino all'apparecchio.
  • Page 47: Informazioni Sul Prodotto

    47 Litres x H71,3 1Phase 2.3 Caratteristiche I prodotti Maxima offrono un'ampia gamma di caratteristiche. Per saperne di più, consultare l'appendice 1. 2.4 Elenco delle parti L'elenco completo delle parti di questo apparecchio è disponibile nell'appendice 2. 3. TRASPORTO 3.1 Trasporto e movimentazione Questo apparecchio deve essere sollevato da due o più...
  • Page 48: Configurazione Iniziale

    4. CONFIGURAZIONE INIZIALE 4.1 Cablaggio e connessioni Se la macchina viene fornita con una spina montata in fabbrica, è possibile collegarla a una presa elettrica standard. Verificare che la tensione della macchina e presa a muro siano compatibili. Se la macchina non viene fornita con una spina montata in fabbrica, contattare un elettricista certificato per collegarla all'alimentazione.
  • Page 49: Funzionamento

    Per la rimozione della tramoggia di alimentazione, vedere il diagramma nell'appendice 1. Vedi schema in appendice 1 per la rimozione del gruppo di lame. Vedere lo schema in appendice 1 per la rimozione del tamburo del disco di spinta. 5. FUNZIONAMENTO 5.1 Come utilizzare l'apparecchio La tramoggia di alimentazione offre una capacità...
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    Maxima sarà a pagamento anche entro il periodo di garanzia. INTERVALLO AZIONE DESCRIZIONE Rimuovere e pulire il disco spingitore e il gruppo delle lame dopo ciascun utilizzo. È possibile pulire le parti usando l'acqua e un Ogni giorno Pulizia e disinfezione detergente delicato, quindi risciacquando accuratamente.
  • Page 51: Conservazione

    PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Nello spintore in alluminio non Si tratta di uno scenario normale. presenti patate sufficienti per arrivare Aggiungere altre patate alla L'ultima patata resta tra le lame. alle lame. tramoggia di alimentazione e continuare il processo. 8.
  • Page 53 TABLE OF CONTENTS 1. VOORWOORD ..................56 1.1 Inleiding ............................56 1.2 Algemene informatie ........................56 1.3 Garantie ............................56 2. PRODUCTINFORMATIE ............... 57 2.1 Beoogd gebruik ..........................57 2.2 Specificaties ............................ 57 2.3 Functies ............................57 2.4 Onderdelenlijst ..........................57 3.
  • Page 54 Open de behuizing niet en probeer het apparaat niet zelf • te repareren, tenzij een monteur van Maxima dit aangeeft. Hierdoor kan de garantie komen te vervallen, schade aan de machine ontstaan of een gevaarlijke situatie ontstaan. Gebruik geen apparaten of accessoires die niet bij het apparaat •...
  • Page 55 en houd het apparaat altijd in de gaten wanneer het in gebruik Steek geen voorwerpen in de behuizing of openingen van het • apparaat. Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en voer de • verpakking af in overeenstemming met de lokale en nationale voorschriften.
  • Page 56: Voorwoord

    1. VOORWOORD 1.1 Inleiding Bedankt voor het aanschaffen van dit product van Maxima. Om uw eigen veiligheid te garanderen en om het beste uit uw aankoop te halen, dient u de instructies zorgvuldig te lezen voordat u probeert dit product te installeren of te gebruiken. Deze handleiding moet te allen tijde beschikbaar zijn en in de buurt van het apparaat worden bewaard.
  • Page 57: Productinformatie

    H71,3 1Phase 2.3 Functies De producten van Maxima bieden een breed scala aan functies. Meer hierover leest u in Bijlage 1. 2.4 Onderdelenlijst Een uitgebreide lijst van de onderdelen van dit apparaat is beschikbaar in Bijlage 2. 3. VERVOER 3.1 Transport &...
  • Page 58: Voor Gebruik

    voor het geval de machine moet worden geretourneerd of door de koerier moet worden gecontroleerd. 3.3 Voor gebruik Verwijder eventuele beschermfolie van alle oppervlakken en reinig het apparaat en de accessoires grondig voor gebruik (zie het hoofdstuk “Onderhoud”). 4. INITIËLE SETUP 4.1 Bedrading &...
  • Page 59: Installatievereisten

    De vultrechter moet worden geopend en de messenblokgroep moet voorzichtig worden verwijderd en gereinigd. De messen zijn scherp en kunnen verwondingen veroorzaken. Iedereen die het apparaat schoonmaakt, moet dit zorgvuldig doen. 4.4 Installatievereisten AARDAPPELMAAT EN CAPACITEIT De capaciteit van de aardappelversnipperaar is afhankelijk van de grootte van de trommelsnijder van het apparaat.
  • Page 60: Onderhoud

    • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het deeg uit de mengkom haalt. 6. ONDERHOUD Controleer regelmatig de stekker en het netsnoer op beschadigingen. Als een van beide beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet. Laat het in plaats daarvan repareren door een gecertificeerde elektrotechnicus.
  • Page 61: Opslag

    PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG Es sind evtl. nicht genug Kartoffeln im Das ist normal. Mehr Kartoffeln in Letzte Kartoffel bleibt zwischen Aluminiumschieber, um Kartoffeln zu den Einfülltrichter geben und Betrieb den Klingen. Klingen zu befördern. fortsetzen. 8. OPSLAG Rol het netsnoer op en berg het veilig op. Zorg ervoor dat het apparaat grondig is schoongemaakt voordat u het opbergt.
  • Page 63 TABLE OF CONTENTS 1. PRZEDMOWA ..................66 1.1 Wprowadzenie ..........................66 1.2 Informacje ogólne ........................... 66 1.3 Gwarancja ............................66 2. INFORMACJE O PRODUKCIE .............. 67 2.1 Przeznaczenie ..........................67 2.2 Specy fikacje ............................ 67 2.3 Funkcje ............................. 67 2.4 Lista części ............................67 3.
  • Page 64 • nogami lub przechylonego. Nie otwieraj obudowy ani nie próbuj samodzielnie naprawiać • urządzenia, chyba że zaleci to technik Maxima. Może to unieważnić gwarancję, spowodować uszkodzenie maszyny lub doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji. Nie używaj żadnych urządzeń ani akcesoriów, które nie •...
  • Page 65 części urządzenia podczas pracy i zawsze obserwuj urządzenie podczas użytkowania. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do obudowy ani otworów • urządzenia. Wszystkie opakowania należy przechowywać z dala od dzieci • i usuwać je zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami. Unikaj przeciążania urządzenia. •...
  • Page 66: Przedmowa

    1. PRZEDMOWA 1.1 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Maxima. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i jak najlepiej wykorzystać zakup, przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania tego produktu należy uważnie przeczytać instrukcję. Niniejsza instrukcja powinna być zawsze dostępna i przechowywana w pobliżu urządzenia.
  • Page 67: Informacje O Produkcie

    47 Litres x H71,3 1Phase 2.3 Funkcje Produkty Maxima oferują szeroką gamę funkcji. Więcej na ten temat możesz przeczytać w Załączniku 1. 2.4 Lista części Pełna lista części tego urządzenia jest dostępna w Załączniku 2. 3. TRANSPORT 3.1 Transport i przenoszenie Urządzenie muszą...
  • Page 68: Początkowe Ustawienia

    (patrz rozdział „Konserwacja”). 4. POCZĄTKOWE USTAWIENIA 4.1 Okablowanie i połączenia Jeśli Twoje urządzenie jest wyposażone w fabrycznie zamontowaną, formowaną wtyczkę, możesz podłączyć urządzenie do standardowego gniazdka elektrycznego. Upewnij się, że napięcie urządzenia i gniazdka ściennego są kompatybilne. Jeśli maszyna nie jest dostarczana z fabrycznie zamontowaną formowaną wtyczką, należy wynająć wykwalifikowanego elektryka w celu podłączenia urządzenia do źródła zasilania.
  • Page 69: Wymagania Dotyczące Montażu

    Ostrza są ostre i mogą spowodować skaleczenie. Osoba, która czyści urządzenie, powinna robić to ostrożnie. 4.4 Wymagania dotyczące montażu WIELKOŚĆ ZIEMNIAKA I WYDAJNOŚĆ Wydajność krajalnicy do ziemniaków zależy od wielkości frezu bębnowego urządzenia. Maksymalne wielkości ziemniaków - patrz diagram w załączniku 1. Demontaż...
  • Page 70: Konserwacja

    Należy zlecić naprawę inżynierowi elektrykowi z uprawnieniami. Okresowa konserwacja powinna być przeprowadzona przez doświadczonego technika. W zależności od częstotliwości użytkowania zaleca się przeprowadzanie konserwacji przynajmniej co sześć miesięcy. Okresowa konserwacja przeprowadzona przez autoryzowany serwis firmy Maxima jest odpłatna, nawet jeśli nie upł ynął termin gwarancji. ODSTĘP CZYNNOŚĆ...
  • Page 71: Magazynowanie

    PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA MOŻLIWE ROZWIĄZANIE Należy wymienić tępe ostrza na Ostrza mogą być tępe. nowe. Ziemniaków może być za mało w To normalne. Wrzuć więcej Ostrza nie tną. aluminiowym popychaczu, aby ziemniaków do leja zasypowego i docisnąć ziemniaki do ostrzy. kontynuuj pracę.
  • Page 73 TABLE OF CONTENTS 1. PREFÁCIO ..................... 76 1.1 Introdução ............................76 1.2 Informações gerais ..........................76 1.3 Garantia .............................76 2. INFORMAÇÃO DO PRODUTO .............. 77 2.1 Uso pretendido ..........................77 2.2 Especificações ..........................77 2.3 Funcionalidades ..........................77 2.4 Lista de peças ..........................77 3.
  • Page 74 Não abra a caixa nem tente reparar o aparelho sozinho, a • menos que seja instruído por um técnico da Maxima. Isso pode anular a garantia, causar danos à máquina ou resultar numa situação perigosa. Não use nenhum dispositivo ou acessório que não seja fornecido •...
  • Page 75 Não insira objetos na caixa ou nas aberturas do aparelho. • Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças e • elimine as embalagens de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Evite sobrecarregar o aparelho. • A instalação elétrica deve estar em conformidade com os •...
  • Page 76: Prefácio

    1. PREFÁCIO 1.1 Introdução Obrigado por adquirir este produto da Maxima. Para garantir a sua própria segurança e tirar o melhor proveito da sua aquisição, leia atentamente as instruções antes de tentar instalar ou usar este produto. Este manual deve estar sempre disponível e guardado perto do aparelho.
  • Page 77: Informação Do Produto

    H71,3 1Phase 2.3 Funcionalidades Os produtos Maxima oferecem uma ampla gama de funcionalidades. Pode ler mais sobre isto no Anexo A. 2.4 Lista de peças Uma lista abrangente das peças deste aparelho está disponível no Anexo A . 3. TRANSPORTE 3.1 Transporte e manuseamento...
  • Page 78: Configuração Inicial

    4. CONFIGURAÇÃO INICIAL 4.1 Cabos e ligações Se a sua máquina for fornecida com uma ficha moldada instalada de fábrica, pode ligar a unidade a uma tomada elétrica padrão. Certifique-se de que a tensão da máquina e a tomada da parede são compatíveis. Se a sua máquina não for fornecida com uma ficha moldada instalada de fábrica, deverá...
  • Page 79: Funcionamento

    Ver diagrama no apêndice 1 para os tamanhos máximos de batatas. Ver diagrama no apêndice 1 para a remoção do funil de alimentação Ver diagrama no apêndice 1 para remover o grupo de blocos de lâminas. Ver diagrama no apêndice 1 para a remoção do tambor do disco de empurrar. 5.
  • Page 80: Resolução De Problemas

    A manutenção periódica deve ser realizada por um técnico experiente. Recomenda-se realizar a manutenção, no mínimo, a cada seis meses, dependendo da frequência de utilização. A manutenção periódica realizada por pessoal de serviço autorizado da Maxima é cobrada, mesmo que o período de garantia não tenha expirado.
  • Page 81: Armazenar

    PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL Pode não haver batatas suficientes Isto é normal. Deite mais batatas no A última batata permanece entre no empurrador de alumínio para funil de alimentação e continue o as lâminas. empurrar as batatas até às lâminas. funcionamento.
  • Page 83 TABLE OF CONTENTS 1. PREFAȚĂ ....................86 1.1 Introducere ............................86 1.2 Informații generale ......................... 86 1.3 Garanție ............................86 2. INFORMAȚII DESPRE PRODUS ............87 2.1 Utilizarea prevăzută ........................87 2.2 Specificații ............................87 2.3 Caracteristici ..........................87 2.4 Lista de componente ........................87 3.
  • Page 84 Nu deschideți carcasa și nu încercați să reparați singur aparatul, • cu excepția cazului în care vi se indică acest lucru de către un tehnician de la Maxima. Acest lucru poate duce la anularea garanției, la deteriorarea aparatului sau la apariția unei situații periculoase.
  • Page 85 funcțiune. Nu introduceți obiecte în carcasa sau în orificiile aparatului. • Păstrați toate ambalajele la distanță de copii și eliminați-le în • conformitate cu reglementările locale și naționale. Evitați supraîncărcarea aparatului. • Instalația electrică trebuie să fie în conformitate cu •...
  • Page 86: Prefață

    1. PREFAȚĂ 1.1 Introducere Vă mulțumim că ați cumpărat acest produs de la Maxima. În vederea siguranței dvs. și pentru a obține cele mai bune rezultate din achiziția dvs., înainte de a încerca să instalați sau să utilizați acest produs, vă...
  • Page 87: Informații Despre Produs

    47 Litres H71,3 1Phase 2.3 Caracteristici Produsele Maxima oferă o gamă largă de caracteristici. Puteți citi mai multe despre acestea în Anexa 1. 2.4 Lista de componente O listă completă a pieselor acestui aparat este disponibilă în Anexa 2. 3. TRANSPORT 3.1 Transport și manipulare...
  • Page 88: Instalare Inițială

    înainte de utilizare (a se vedea secțiunea "Întreținere"). 4. INSTALARE INIȚIALĂ 4.1 Cablare și conexiuni Dacă aparatul dvs. este livrat cu un ștecăr turnat din fabrică, atunci puteți conecta unitatea la o priză electrică standard. Asigurați-vă că tensiunea aparatului și cea a prizei de perete sunt compatibile. Dacă...
  • Page 89: Cerințe De Instalare

    4.4 Cerințe de instalare DIMENSIUNEA ȘI CAPACITATEA CARTOFULUI Capacitatea aparatului de tocat cartofi depinde de dimensiunea tăietorului de tambur al aparatului. A se vedea diagrama din apendicele 1 pentru dimensiunile maxime ale cartofilor. Consultați diagrama din apendicele 1 pentru îndepărtarea buncărului de alimentare. Consultați diagrama din apendicele 1 pentru îndepărtarea grupului de blocuri de lame.
  • Page 90: Întreținere

    Întreținerea periodică trebuie efectuată de un tehnician cu experiență. Este recomandat ca întreținerea să fie făcută cel puțin o dată la șase luni, în funcție de frecvența de utilizare. Întreținerea periodică efectuată de către personalul de service autorizat de la Maxima este contra cost, chiar dacă perioada de garanție nu a expirat.
  • Page 91: Depozitare

    PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE POSIBILĂ Lamele pot fi tocite. Înlocuiți lamele tocite cu altele noi. Este posibil să nu fie suficienți cartofi Acest lucru este normal. Aruncați Lamele nu taie. în împingătorul din aluminiu pentru a mai mulți cartofi în recipientul de împinge cartofii spre lame.
  • Page 93 TABLE OF CONTENTS 1. ΠΡΌΛΌΓΌΣ ....................96 1.1 Εισα γωγ ή ......................... 9 6 1. 2 Γε νι κ ές π λ ηροφορί ες ....................9 6 1. 3 Εγ γ ύ ηση ........................9 6 2. ΠΛΗΡΌΦΌΡΊΕΣ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ ..............97 2.1 Προβ λ ε πόμε νη χ ρήση .................... 97 2.
  • Page 94 • επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας, εκ τός αν σας δοθεί σχετική ε ντολή από έ ναν τεχ νικό της Maxima. Αυτό μπορεί να ακυρώσει την εγ γύηση, να προκα λέσει ζημιά σ το μηχάνημα ή να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσ ταση.
  • Page 95 Κατά τη λειτουργία της συσκευής, μην τοποθετείτε ποτέ • τα χέρια σας ή ά λ λα μέρη του σώματός σας κοντά σ τα κινούμε να μέρη της συσκευής και προσέχετε πάντα τη συσκευή όταν είναι σε λειτουργία. Μην εισάγετε αντικείμενα στο περίβλημα ή στα ανοίγματα •...
  • Page 96: Πρόλόγόσ

    συσκευή. Όλα τα προϊόν τα Maxima είναι πισ τοποιημέ να κα τά ΚΕ. Ως α ποτέ λ εσμα , τα προϊόν τα μας π λ ηρού ν τις νομικές α παιτήσεις σ χε τικά με την υ γεία , την ασφά λ εια και το περιβά λ λον, όπως...
  • Page 97: Πληρόφόρίεσ Πρόϊόντόσ

    H71,3 1Phase 2 . 3 Χαρακτηρισ τικά Τα προϊόν τα της Maxima προσφέρου ν έ να ευρύ φάσμα χαρακ τηρισ τικών. Μπορείτε να διαβάσε τε περισσότερα γ ια αυ τά σ το Προσάρτημα 1. 2 .4 Κατά λογος εξαρτημάτων Ένας π λ ήρης κα τά λογος των εξαρτημά των αυ τής της συσκευής είναι διαθέσιμος σ το...
  • Page 98: Συσκευασία

    χ ρησιμοποιήσ τε τον κα τά λ λ η λο εξοπ λισμό, εά ν είναι α παραίτητο. 3. 2 Συσκευασία Αφαιρέσ τε τη συσκευασία και ε πιθεωρήσ τε το προϊόν σας αμέσως με τά την παρα λαβή. Εά ν υπάρχουν τυχόν ε λατ τώματα ή ζημιές σ το προϊόν, παρακα λούμε ε πικοινωνήσ τε αμέσως με τον προμηθευ...
  • Page 99: Προδια Γραφές Ε Γ Κα Τάσ Τασ

    να προκα λ έσει ζημιά σ το μη χά νημα . Ποτέ μην βρέ χε τε το μηχά νημα με το λάσ τιχο και μην το εμβαπ τίζε τε σε νερό ή σε οποιοδήποτε ά λ λο υ γρό. Αν τ' αυ τού, σκου πίσ τε το εξωτερικό με έ να υ γρό πα νί. Για τον καθαρισμό του μη...
  • Page 100: Συντηρηση

    • Τοποθε τήσ τε τις πα τά τες μέσα σ τη χοά νη υ ποδοχής. • Για την ε νεργοποίηση της συσκευής , πα τήσ τε το κουμπί έ ναρξης που βρίσκε ται σ τον πίνακα ε λ έ γ χου. Αυ τό θα ε νεργοποιήσει τον δίσκο τυμπά νου ώθησης. Στη συ νέ χεια , ο δίσκος...
  • Page 101: Απόθηκευση

    ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΠΊΘΑΝΗ ΑΊΤΊΑ ΠΊΘΑΝΗ ΛΥ ΣΗ Ε λ έ γ ξ τ ε την κ ύρια ασφά λ εια . Η κ ύρια ασφά λ εια μ πορεί να έ χει Βεβαιωθείτ ε ότι η πα ροχή του κα εί . η...
  • Page 102: Απόρρίψη

    9. ΑΠΟΡΡΊΨΗ Κατά την απόρριψη αυτής της συσκευής, τηρείτε τους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς. Είναι ε πίσης σημα ν τικό να απορρίπ τε τε σωσ τά όλα τα σ χε τικά υλικά. Αυ τός ο εξοπ λισμός μπορεί να περιέχει συσκευασίες και εξαρτήματα που πρέ πει να συλ λεχθούν και να απορριφθούν χωρισ τά. Αυ...
  • Page 105 TABLE OF CONTENTS 1. ПРЕДИСЛОВИЕ ................... 108 1.1 Вв е дение ....................... 10 8 1. 2 Общ а я информац и я ..................... 10 8 1. 3 Гар ан т и я ....................... 10 8 2. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ ............109 2.1 Назначение...
  • Page 106 ногами или в нак лоненном виде. Не вскрывайте корпус и не ремонтируйте прибор • самостоятельно, если на это нет отдельных указаний технического специалиста Maxima. Это может привести к аннулированию гарантии, повреж дению прибора или возникновению опасной сит уации. Не используйте никаких устройств или аксесс уаров, •...
  • Page 107 предназначены д ля работы с ним. Никогда не приближайте руки или другие части тела • к движ ущимся частям работающего прибора и всегда будьте бдительны при работе с прибором. Не вставляйте предметы в корпус или отверстия • прибора. Храните всю упаковк у вдали от детей и у тилизируйте •...
  • Page 108: Предисловие

    Пол у чить пос лепрод а ж н у ю под держ к у мож но на с транице обс л у ж ив ания к лиентов: w w w.maxima.com/ser vice. Р у ководс тв а пользов ате ля оп у бликов аны на нашем веб - сайте...
  • Page 109: Информация О Продукте

    47 Litres x H71,3 1Phase 2 . 3 Функции Прод укты компании Maxima обладают широким функционалом. Подробнее о них Вы можете прочитать в Приложении 1. 2 .4 Перечень деталей Полный перечень дета лей д анного прибора приведен в Приложении 2.
  • Page 110: Упаковка

    тяжелые гру зы необходимо всегда с помощью мышц ног, а не спины. Никогда не поднимайте и не перемещ айте предметы, с лишком т я же лые д ля в ас. При необходимос ти обратитесь за помощью или воспользу йтесь соответс тв у ющим оборудов анием. 3.
  • Page 111: Требования По Ус Тановке

    Не используйте металлическ ую мочалк у или заос тренные предметы д ля чис тки, поскольк у они мог у т повредить прибор. Никогд а не мойте прибор из шланга и не погру жайте в вод у или дру гие ж идкос ти. Вмес то этого...
  • Page 112: Техническое Обслуживание

    Рекоменд уетс я проводить техническое обс л у ж ив ание не ре же одного раза в полгод а, в зависимос ти от час тоты использов ания. Периодическое техническое обс л у ж ив ание, проводимое авторизованным сервисным персоналом компании Maxima, является платным, независимо от ис течения гарантийного срока.
  • Page 113: Хранение

    НЕИСПРАВНОС ТЬ ВЕРОЯТНА Я ПРИЧИНА ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ Пров ерьте глав ный Возмож но, перегоре л глав ный пре дохраните ль. Пров ерьте, пре дохраните ль. подк лючен ли прибор к элек тросети. Возмож но, з ак лини ло Вык лючите прибор, на жав а...
  • Page 114: Утилизация

    9. У ТИЛИЗАЦИЯ Утилизацию д анного прибора проводите в соответс твии с мес тными и национа льными нормами. Так же в а ж но правильно у тилизиров ать любые соп у тс тв у ющие материа лы. Данный прибор может содержать упаковк у и принад лежности, которые след ует сортировать и...
  • Page 117: Appendix

    APPENDIX 1. Features Hopper locking screw Pusher drum disc On / Off Buttons Blade block group Hopper hinge DISA SSEMBLY OVERVIE W...
  • Page 118: Spare Par Ts

    APPENDIX 2. Spare Parts Model: 09399303 A - DETAIL B - DETAIL...
  • Page 119 APPENDIX ART. CODE DESCRIPTION ART. CODE DESCRIPTION 09399325 LOWER PL ATE 09399314 BL ADE BLOCK (UPPER) PROTECTIVE RING OF DRUM 09399315 BL ADE BLOCK (LOWER) 09399329 (SS) 09399316 BL ADE BLOCK (MIDDLE) 09399330 BEARING 2 OF MOTOR SHAFT 09399317 BL ADE SEPARATOR BLOCK 09399331 DRUM/CYLINDER (ALUMINUM) 09399336...
  • Page 120: Circuit Diagram

    APPENDIX APPENDIX 3. Circuit Diagram 230V - 09399303 STOP START...
  • Page 122 NIJVERHEIDSWEG 23A/D - 3641 RP MIJDRECHT - THE NETHERLANDS +31 (0) 2 97 253 9 69 S ERV I CE@ M A X I M A H O L L A N D.CO M Maxima User Manual 2022- V1 - Modif ied 07-2022...

Table of Contents