Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MODEL:KEGS5801DA-GS
HOUSEHOLD USE ONLY
Manufacturer/Hersteller: Shenzhen Foduosi Trading Co., Ltd.
Address/Adresse: 1403, Block 4, Haixuan Plaza, No.89 Jinlong Road,
Luogang Community, Buji Street, Longgang District, Shenzhen
Facebook Page: http://www.facebook.com/foherehome
Email: service@fohere.com
Web: www.fohere.com
MADE IN CHINA
Please read these instructions carefully and retain for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FOHERE KEGS5801DA-GS

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MODEL:KEGS5801DA-GS HOUSEHOLD USE ONLY Manufacturer/Hersteller: Shenzhen Foduosi Trading Co., Ltd. Address/Adresse: 1403, Block 4, Haixuan Plaza, No.89 Jinlong Road, Luogang Community, Buji Street, Longgang District, Shenzhen Facebook Page: http://www.facebook.com/foherehome Email: service@fohere.com Web: www.fohere.com MADE IN CHINA Please read these instructions carefully and retain for future reference.
  • Page 2 Contents English 01~05 Deutsch 06~11 Français 12~17 Español 18~23 Italiano 24~29...
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS appliance manufacturer may result in fire, electric shock or personal injury. 1. Read all instructions before using. 18.While boiling water, avoid to contacting steam from the spout 2. Before connecting the kettle to the power supply, check that the when water is boiling or just after it has switched off.
  • Page 4: Know Your Kettle

    BEFORE INITIAL USE environments; – Farm houses; If you are using the kettle for the first time, it is recommended that you clean your kettle – By clients in hotels, motels and other residential type before use by boiling a full kettle of water twice and then discarding the water. environments;...
  • Page 5: Environment Friendly Disposal

    3. For cleaning ,a slightly damp,lint-free cloth may be used. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 4. Do not use abrasives or harsh cleaning solutions,and do not use hard brushes for cleaning. 1. Alle Anweisungen vor dem Gebrauch lesen. 2. Vor dem Anschließen des Wasserkochers an die Stromversorgung, prüfen, ob die am Gerät (Unterseite des DESCALING Wasserkochers und der Basis) angegebene Spannung mit der...
  • Page 6 wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung zur sicheren Verwendung oder in der Nähe von Kindern verwendet wird. des Geräts erhalten haben und wenn sie die damit verbundenen 14.Die heiße Oberfläche nicht berühren. Griff oder Knopf Gefahren verstehen. Reinigung und Wartung durch den verwenden.
  • Page 7: Betrieb

    IHREN WASSERKOCHER KENNEN Schaltleuchte erlischt. Sie können die Stromversorgung abschalten, indem Schalter jederzeit während des Kochens von Wasser drücken. (HINWEIS: Bitte sicherstellen, dass der Schalter frei von Hindernissen ist und der Deckel fest geschlossen ist. Der Wasserkocher schaltet sich nicht aus, wenn der Schalter gedrückt ist oder der Deckel Deckel offen bleibt.) Deckelgriff...
  • Page 8: Umweltfreundliche Entsorgung

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS    .Entkalker eingießen.    .Gerät einschalten und Lösung den Siedepunkt erreichen lassen.    .Es für kurze Zeit wirksam werden lassen. 1. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation.    .Um den Behälter nach dem Entkalken zu reinigen, Behälter gründlich mit sauberem 2.
  • Page 9 15.Il est obligatoire de prendre une précaution extrême lors du physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant déplacement d’un appareil contenant de l’eau chaude. d’expérience et de connaissance s’ils sont supervisés ou 16.L’appareil n’est pas un jouet. Ne pas laisser les enfants de jouer instruits de l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 10: Opération

    CONNAÎTRE VOTRE BOUILLOIRE tout moment durant le chauffage. (NOTE: Assurez-vous que l'interrupteur n'est pas obstrué et que le couvercle est fermement fermé. La bouilloire ne s'éteindra pas si l'interrupteur est limité ou si le couvercle est laissé ouvert.) 4. Soulevez la bouilloire de la base d’alimentation et versez de l’eau ensuite. (NOTE: Couvercle Opérez prudemment en versant l'eau de votre bouilloire, car l'eau bouillante peut Bouton...
  • Page 11: Nettoyage Du Filtre

    SALVAGUARDIAS FUNDAMENTALES - Pour nettoyer le contenant après le détartrage, rincer à fond avec de l'eau propre. 4. Pendant le détartrage, assurer une ventilation suffisante et ne pas inhaler de vapeurs 1. Lea todas las instrucciones antes de usarlas. de vinaigre. 5.
  • Page 12 16.El aparato no es un juguete. No deje que los niños lo jueguen. falta de experiencia y conocimientos si se les ha dado supervisión 17.El uso de accesorios no recomendados por los fabricantes de o instrucción sobre el uso del aparato de manera segura y aparatos eléctricos puede provocar incendios, electrocuciones o entienden los peligros involucrados.
  • Page 13: Operación

    CONOCER SU HERVIDOR DE AGUA cualquier momento durante el agua hirviendo. (NOTA: Asegúrese de que el interruptor esté libre de obstrucciones y que la tapa esté bien cerrada. El hervidor no se apagará si el interruptor está restringido o si la tapa se deja abierta. 4.
  • Page 14: Limpieza Del Filtro

    IMPORTANTI GARANZIE - Encienda el aparato y deje que la solución alcance el punto de ebullición . - Deje que surta efecto por un corto período. - Enjuague bien con agua limpia a fin de limpiar el recipiente después de descalcificar. 1.
  • Page 15 16.L'apparecchio non è un giocattolo. Non lasciare che i bambini si coinvolti. divertano con esso. 30.Questo apparecchio è destinato ad essere usato in applicazioni 17.L'uso di accessori che non sono raccomandati dal produttore domestiche e simili come: dell'apparecchio può provocare incendi, scosse elettriche o –...
  • Page 16: Prima Dell'uso Iniziale

    CONOSCI IL TUO BOLLITORE coperchio è lasciato aperto. 4. Solleva il bollitore dalla base di alimentazione e quindi versa l'acqua. (NOTA: Opera attentamente quando versi l'acqua dal tuo bollitore poiché l'acqua bollente può provocare scottature, inoltre, non aprire il coperchio mentre l'acqua nel bollitore è Manico del Coperchio calda.)
  • Page 17: Pulizia Del Filtro

    di aceto. 5. Non versare i decalcificanti nei lavandini rivestiti di smalto. PULIZIA DELLA CUSTODIA ESTERNA Pulisci la custodia esterna con una spazzola morbida e umida. ATTENZIONE: Non usare detergenti chimici, per acciaio, per legno o abrasivi per pulire l'esterno del bollitore. PULIZIA DEL FILTRO Se necessario, pulisci il filtro con una spazzola morbida e umida a intervalli.

Table of Contents