Do you have a question about the SM-06-01041 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for SMART365 SM-06-01041
Page 1
LASER DISTANCE METER LASEROVÝ DIAĽKOMER Instrukcja obsługi / Manual / Návod na použitie NUMER MODELU / INDEX / ČÍSLO MODELU: SM-06-01041, SM-06-01060, SM-06-01100 ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI / ORIGINAL MANUAL / ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM CAŁĄ...
Page 2
. Wszystkie informacje i specyfikacje zawarte 2. DANE TECHNICZNE w niniejszej publikacji są oparte na najnowszych informacjach dostępnych w momencie oddania SM-06-01041, Indeks do druku. Zastrzegamy sobie prawo do wprowa- SM-06-01060, SM-06-01100 dzania zmian w dowolnym czasie, bez uprzedze- Specyfikacja nia i bez żadnych zobowiązań.
Page 3
ochronne. Stosowanie wyposażenia ochrony oso- Użyj odpowiedniego zabezpieczenia ochronnego. bistej (maski przeciwpyłowe, środki ochrony słu- chu, kaski, obuwie ochronne) zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. 4. OCHRONA ŚRODOWISKA • Należy unikać niezamierzonego włączenia dal- Zużyte urządzenia elektryczne są surow- mierza. cami wtórnymi i nie wolno ich wyrzucać •...
Page 4
7. IDENTYFIKACJA PODZESPOŁÓW 1. Emiter laserowy 7. Włącznik trybu funkcyjnego / Włącznik jednostki 2. Odbiornik lasera „Wyjdź” / przycisk „Wyłącz”. 3. Wyświetlacz 8. Czyszczenie/Wyłączenie 4. Włączanie/Pomiar 9. Wybór podstawy pomiaru / Odniesienie do 5. Dodanie danych / Przesunięcie w górę danych historycznych 6.
Page 5
8. PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA! W przypadku różnych celów Zabrania się: pomiarowych i środowiska 1. Otwierania lub naprawy sprzętu bez testowego, będzie to miało zezwolenia. wpływ na zakres i dokład- 2. Dokonywania pomiarów w słońcu. ność. Dokładność pomiaru jest wyższa lub 3.
Page 6
9. OBSŁUGA Zmiana podstawy pomiarowej Po krótkim naciśnięciu przycisku urządze- nie włączy się i zapali się ekran przedstawiony • Krótkie wciśnięcie przycisku spowoduje poniżej: zmianę podstawy tylnej na przednią. Wyłączenie/ włączenie dźwięku • Długotrwałe wciśnięcie przycisku włącza i wyłącza dźwięk. Zmiana jednostki •...
Page 7
Distance – odległość Powierzchnia / objętość / pomiar pośredni Pomiary ciągłe Pitagorasa Wciśnij przycisk do zmiany funkcji pomia- Gdy urządzenie jest włączone, długie naciśnięcie rowych pomiędzy powierzchnią, objętością, spowoduje uruchomienie pomiaru ciągłego. pomiarem pośrednim Pitagorasa, pojedynczym Dane minimalne, dane maksymalne, dane bieżące pomiarem pośrednim Pitagorasa pod kątem, zostaną...
Page 8
Funkcje dodawania i odejmowania Krótkie naciśnięcie przycisku , następne dane pomiarowe dodają poprzednie dane pomiarowe, krótkie naciśnięcie ponownie przycisku , poprzednie dane pomiarowe odejmują od aktualnych danych pomiaro- wych, w następujący sposób:...
Page 9
Tabela kodów błędów Wskazanie Rozwiązanie Err10 Niski poziom naładowania baterii Wymień baterie Err15 Poza zasięgiem pomiarowym Zmierzyć cel w odpowiednim zasięgu Err16 Odebrany sygnał jest zbyt słaby. Pomiar celu o wysokim współczynniku odbicia lub zastosowanie reflektora o wysokim współczynniku odbicia. Err26 Wartość...
11. Disposal and Recycling 1. INTRODUCTION 2. SPECIFICATION Thank you for buying our laser distance meter. SM-06-01041, Index We want to help you to use it in the best and SM-06-01060, SM-06-01100 safest way possible. You will find that information Specification in this instruction manual;...
4. ENVIROMENTAL • Use the tools and accessories according to the Recycle unwanted materials instead of instructions above. Consider the type and condi- disposing of them as waste. All tools, tions of work. Misuse of tools can lead to danger- hoses and packaging should be resor ous situations.
Page 12
7. KNOW YOUR LASER DISTANCE METER 1. Laser emitter 7. Functional Mode Switch/Unit Switch 2. Laser receiver 8. Clear/Switch Off 3. Display screen 9. Measuring Basis Selection / Historical Data 4. Switch On/Measuring Reference 5. Data Plus/Data Up 10. Battery compartment 6.
8. PREPARING TO USE CAUTION! When measuring distance within 10 m, measure- Not allowed: ment accuracy is ± 2 mm more 1. Opening or repairing the equipment without than 10 m, measurement accu- allow. racy is calculated as follows: ± 2 2.
9. OPERATION Mute/Sound Short-time press button to switch on. Screen • Long-time press button turning the sound show: on and off. Change Unit • Long-press button change measuring units. Historical Data Reference • Long-time press button to the historical data reading, the bigger number indicates the data is the most recent measuring data.
Page 15
Continuous Measuring Area / Volume / Pythagorean When the equipment is switched on, long-time Press the button to change measurement press button will trigger continuous meas- functions between area,volume, single Pythago- uring. Min data, Max data, Current data will be rean, angled single Pythagorean, angled double displayed, as follows: Pythagorean, and the Angleless double Pythag-...
Page 16
Addition and Subtraction Functions Short-time press , button, the next meas- uring data add the previous measuring data, short-press , button again, the previous measuring data subtract from the current measuring data, as follows:...
TROUBLESHOOTING Code Indication Solution Err10 Low battery Replace the battery Err15 Out of range Please measuring the target in the distance range Err16 Odebrany sygnał jest zbyt słaby. Change high reflective target or use reflector Err26 The display value exceeds the display Zmniejszyć...
Page 18
MÔŽETE SA VÁŽNE PORANIŤ. zabránili ohrozeniu zdravia a života operátora 2. TECHNICKÉ ÚDAJE alebo poškodeniu prístroja. Všetky informácie a technické údaje v tejto pub- SM-06-01041, Index likácii sú založené na najnovších informáciách, SM-06-01060, SM-06-01100 ktoré boli k dispozícii v čase vykonávania tlače.
Page 19
4. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Každé elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládať Použité elektrické zariadenia sú recyklo- vypínačom, je nebezpečné a musí byť opravené. vateľné a nesmú sa likvidovať s • Pred akýmikoľvek úpravami, výmenou príslušen- domovým odpadom, pretože obsahujú stva alebo po ukončení práce prístroj vypnite. látky ohrozujúce zdravie a životné...
Page 21
8. PRÍPRAVA NA PRÁCU Je zakázané: 1. Otvárať alebo opravovať zariadenie bez POZOR! Ak je vzdialenosť povolenia. merania do 10 metrov, pres- 2. Merať na priamym slnku. nosť merania je ± 2 mm: pres- 3. Merať mimo stanoveného dosahu. nosť merania sa pri vzdiale- 4.
Page 22
9. PREVÁDZKA znázornené na obrázku F. Dlhé stlačenie tlačidla Switch-on zmení jednotku z m na Ft, ako je znázor- Po krátkom stlačení tlačidla sa zariadenie nené na obrázku G. Dlhé stlačenie tlačidla zapne a rozsvieti sa obrazovka zobrazená nižšie: zmení jednotku z Ft na In, ako je znázornené na obrázku H.
Page 24
obrázku T. (Poznámka: hodnota dĺžky ostatných na cieľ. Krátko stlačte tlačidlo . Výsledok strán sa na obrazovke nezobrazí, pretože na obra- merania sa okamžite zobrazí, ako je to znázornené zovke sa môžu zobraziť iba tri riadky). na obrázku O. Prezeranie a mazanie histórie Kontinuálne meranie V režime zobrazenia histórie sú...
Page 25
First measured value Second measured value Volume calculated value Fig. First measured value Second measured value Height calculated value Rys. P Rys. T Rys. U Rys. V Rys. W Battery Power Indication First measured value Second measured value Area calculated value Rys.
Page 26
TABUĽKA S KÓDMI CHÝB Kód chyby Možná príčina Nápravné opatrenia Chyba 10 Príliš slabá batéria Výmena batérií Chyba 15 Mimo dosahu merania Zmerajte cieľ v správnom dosahu Chyba 16 Prijatý signál je príliš slabý Meranie cieľa s vysokým koeficientom odrazu alebo použite reflektora s vysokým koeficientom odrazu.
Page 28
WARUNKI GWARANCJI cyjne lub wynikłych podczas prób naprawy przez osoby nieuprawnione lub poza serwisem firmy Erpatech; Firma ERPATECH udziela gwarancji na sprawne działanie • mechanicznych produktu i wywołane nimi wad; urządzenia. • wynikłych na skutek stosowania niewłaściwych materia- Niniejszą gwarancją objęte są wady produkcyjne urządzenia łów eksploatacyjnych ( np.
Page 29
ZÁRUČNÉ PODMIENKY boli znehodnotené pokusmi o opravu neoprávnenými osobami alebo mimo servisu firmy Erpatech; Firma ERPATECH poskytuje záruku na efektívnu prevádzku • mechanické poškodenia výrobku a z neho vyplývajúce zariadenia.¬ chyby; Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby zariadenia, ktoré •...
Page 30
ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska tel. 22-431 05 05 „Erpatech” ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska tel. 22 – 431 05 05 K K A A R R T T A A G G W W A A R R A A N N C C Y Y J J N N A A Nazwa produktu ………………………………………………….
Page 31
ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska tel. (22) 431 05 05 ZÁRUČNÝ LIST Názov výrobku ................. Sériové číslo ................Dátum predaja ............................... Faktúra / Potvrdenie o zaplatení ........pečiatka a podpis Predávajúceho Vyhlásenie Kupujúceho. Vyhlasujem, že som si prečítal/a záručné podmienky ..............
Need help?
Do you have a question about the SM-06-01041 and is the answer not in the manual?
Questions and answers