Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

S-1805
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'utilisation
Instructions for use
Betriebsanleitung
Instrucciones
Istruzioni per l'uso
Brugervejledning
Användningsinstruktioner
Bruksanvisning
Nederlands
Fran ç ais
English
Deutsch
Español
Italiano
Dansk
Svenska
Norsk
16
18
20
2 2
24
26
28
30
32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S-1805 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carat S-1805

  • Page 1 S-1805 Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Instructions for use Betriebsanleitung Instrucciones Istruzioni per l'uso Brugervejledning Användningsinstruktioner Bruksanvisning Nederlands Fran ç ais English Deutsch Español Italiano Dansk Svenska Norsk...
  • Page 2 792800B20CA 1800 - 3000 mm SW 17 400 mm 400-584 mm 35 kg Max 450 mm Max Ø 170 mm...
  • Page 9 1x SW 17...
  • Page 10 Ø...
  • Page 11 90°...
  • Page 13 1x 3mm 1x SW 17...
  • Page 14 1x SW 17...
  • Page 15 1x SW 17...
  • Page 16 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN het gebruik van andere dan de vermelde toebehoren of hulpapparaten kan verwondinggevaar optreden. Lees alle veiligheidsvoorschriften en aan- • Laat de boorstandaard alleen repareren door ge- wijzingen die bij de boorstandaard en de kwalificeerd, vakkundig personeel en alleen met boormachine geleverd zijn.
  • Page 17: Garantie

    CONFORMITEITSVERKLARING GARANTIE Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat Voor dit product geldt een garantieperiode van 12 maan- het product (S-1805) in overeenstemming is met de bepa- den, welke ingaat op het moment van levering. Garantie- lingen van de richtlijnen: aanspraken dienen te worden aangetoond door middel EN 12348; 2006/42/EC van overlegging van de aankoopfactuur. De garantie om- vat het herstellen van opgetreden gebreken, welke terug Directeur te voeren zijn op materiaal- of fabricagefouten. De kosten C.J. van Beek voor transport die hieruit voortvloeien zijn voor rekening van de klant.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. Lire la totalité des consignes de sécurité • Tout désordre dans l’atelier de travail peut être la et des instructions fournies avec le sup- cause d’accidents. Interdire l‘accès à atelier ou l’ap- port de perçage et la perceuse. Le proche de l’appareil à toute personne non autorisée non-respect des consignes de sécurité et (enfant ou aux animaux). Lors du fonctionnement de des instructions peut entraîner une la carotteuse respecter une distance de sécurité par...
  • Page 19: Entretien

    • Utilisation de la machine par des personnes être utilisée conformément aux prescriptions. non-habilitées. • Réparation de la machine avec des pièces détachées CERTIFICATION DE CONFORMITÉ non originales. Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit • Le code de la machine est endommagé ou enlevé. (S-1805) est en conformité avec les normes ou documents • Dommages causes par le feu, l’humidité et/ou un défaut normalisés suivants: dans le transport. EN 12348; 2006/42/EC SYMBOLES Directeur C.J. van Beek Ne pas jeter dans les ordures ménagères!
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS (underground!), pipes and steel reinforcement in the Read all safety warnings and instructions work area. Do not use electric power tools in the pre- that were provided with the drill stand or sence of inflammable liquids/gases or in humid (rain) the drill. Failure to follow the safety warn- conditions. ings and the instructions may result in • Mount accessories and tools in the right way to pre- electric shock, fire and/or serious injury. vent them from coming loose. Check if all keys and adjusting wrenches are removed from the machinery Save all safety warnings and instructions...
  • Page 21: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY WARRENTY We declare under our sole responsibility that this product For this product is a warranty period of 12 months appli- (S-1805) is in conformity with the following standards or cable from the date of delivery. Guarantee claims has to standardized documents: be proved by showing the purchase invoice. Guarantee EN 12348; 2006/42/EC claims have to be proved by showing the purchase invoice. The guarantee includes the repair of defects which have Director occurred and can be linked by to material or manufactu- C.J.
  • Page 22 SICHERHEITSHINWEISE • Lassen Sie den Bohrständer nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit Anweisungen, die mit dem Bohrständer des Gerätes erhalten bleibt. oder der Bohrmaschine geliefert wurden. • Ein unordentliche Arbeitsplatz kann zu Unfällen Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- führen. Lassen Sie nicht zu, dass unbefugte Per- cherheitshinweise und Anweisungen kön- sonen (Kinder) den Arbeitsplatz betreten oder die...
  • Page 23 Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß • Serienplatte nicht mehr auf Maschine ist verwendet werden. • Verbrennungs-, Feuchtoder Transportschaden KONFORMITÄTSERKLÄRUNG SYMBOLE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro- dukt (S-1805) mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Werfen Sie nicht inden Hausmüll! EN 12348; 2006/42/EC Direktor C.J. van Beek Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD bajo. Tome precauciones para recoger las partes de hormigón sueltas o el agua de refrigeración cuando Lea todas las indicaciones de seguridad e perfore suelos o tejados. Cuando no use la máquina, instrucciones suministradas con este guárdela en un lugar seco, bajo llave y fuera del al- soporte de taladrar y con la taladradora. cance de los niños. En caso de no atenerse a las indicaciones • Mantenga limpia el área de trabajo. Preste atención de seguridad e instrucciones, ello puede a todos los cables (¡soterrados!), tuberías y refuer- ocasionar una descarga eléctrica, un in- zos de acero en el área de trabajo. No use herra-...
  • Page 25: Mantenimiento

    Engrasado: Mensualmente • cadena • tornillo de regulación Realizada por Carat ATENCIÓN Anualmente Reparación general o un servicio técnico Carat autorizado Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le segurança do aparelho. istruzioni operative che sono state fornite • Le aree disordinate favoriscono il rischio di lesioni. con il supporto a colonna o con il trapano Evitare che persone non autorizzate o animali toc- elettrico.
  • Page 27: Manutenzione

    • cremagliera funzione l’elettroutensile. Mensilmente • bullone di regola- zione deve essere Revisione più impor- effettuata da Carat o AVVERTENZA Annualmente tante da un agente Carat autorizzato Accessorio - Non incluso nellado- tazione standard, disponibile a...
  • Page 28 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER børns rækkevidde. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruk- • Hold arbejdsområdet rent. Vær opmærksom på alle tioner, der fulgte med borestativet eller kabler (under jorden!), rør og stålforstærkning i arbe- boret. Manglende overholdelse af sikker- jdsområdet. Brug ikke elektrisk værktøj i nærheden hedsadvarslerne og instruktionerne kan af brændbare væsker/gasser eller under fugtige for- resultere i elektrisk stød, brand og/eller hold (regn).
  • Page 29 Fedt: Tag altid stikket ud af stikkont- Månedlig • tandstativ akten, før du udfører arbejde på • justeringsbolt maskinen. Udføres af Carat Årligt Større service eller en autoriseret Sørg altid for at læse brugsanvis- Carat-partner ningen grundigt, inden maskinen BORTSKAFFELSE startes.
  • Page 30 SÄKERHETSANVISNINGAR sområdet. Använd inte elektriska elverktyg i närvaro Läs alla säkerhetsvarningar och instruk- av brandfarliga vätskor/gaser eller i fuktiga (regn) tioner som medföljer borrstativet eller förhållanden. borren. Underlåtenhet att följa säkerhets- • Montera tillbehör och verktyg på rätt sätt för att varningarna och instruktionerna kan leda förhindra att de lossnar. Kontrollera om alla nycklar till elektriska stötar, brand och/eller all- och justeringsnycklar är borttagna från maskinen...
  • Page 31: Försäkran Om Överensstämmelse

    GARANTI FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt (S-1805) För denna produkt gäller en garantiperiod på 12 månader överensstämmer med följande standarder eller standard- från leveransdatumet. Garantianspråk ska styrkas genom iserade dokument: att inköpsfakturan visas. Garantianspråk ska styrkas ge- EN 12348; 2006/42/EG nom att inköpsfakturan visas. Garantin omfattar reparation av fel som uppstått och som kan kopplas till material- eller...
  • Page 32 SIKKERHETSINSTRUKSJONER kabler (under bakken!), rør og stålarmering i arbeid- Les alle sikkerhetsadvarsler og instruks- sområdet. Ikke bruk elektrisk verktøy i nærheten joner som fulgte med borestativet eller av brennbare væsker/gasser eller i fuktige forhold boret. Unnlatelse av å følge sikkerhetsad- (regn). varslene og instruksjonene kan føre til •...
  • Page 33 SAMSVARSERKLÆRING GARANTI Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet (S-1805) er For dette produktet gjelder en garantiperiode på 12 måne- i samsvar med følgende standarder eller standardiserte der fra leveringsdatoen. Garantikrav må bevises ved å vise dokumenter: kjøpsfakturaen. Garantikrav må bevises ved å vise kjøps- EN 12348; 2006/42/EC...
  • Page 36 | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.nl | www.carat-tools.dk...

Table of Contents