Advertisement

Quick Links

LifeWave BST
User Manual
For Hospital, Clinic and Home Care
www.life-wave.com
1
© All Right Reserved, LifeWave Ltd. 2010

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LifeWave BST

  • Page 1 LifeWave BST User Manual For Hospital, Clinic and Home Care www.life-wave.com © All Right Reserved, LifeWave Ltd. 2010...
  • Page 2: Table Of Contents

    Fim da Sessão de Tratamento Limpeza e Desinfecção Armazenamento e Meio Ambiente 01010101011 Manutenção e Peças de Reposição Solução de Problemas Especificações Técnicas Definição dos Símbolos Garantia Copyright Parâmetros EMC (Compatibilidade Eletro-Magnética) © Todos os Direitos Reservados, LifeWave Ltd. 2010...
  • Page 3: Introdução

    úlceras crônicas cria um campo elétrico semelhante ao do processo “normal” de cicatrização de feridas. O sinal BST é aplicado à úlcera por um único canal Bioelétrico 01010101011000111001101010101110001010101110000101011 através de um par de eletrodos de superfície (“eletrodos BST”) que 01010110101010110101 estão ligados à...
  • Page 4: Contra-Indicações

    010101010110001110011010101011100010101011100001010110 010101010110001110011010101011100010101 Se há presença de tecido de granulação excessivo (hipergranu- lação), pare o tratamento imediatamente. Não use LifeWave BST se houver a presença de material metálico (placa(s), parafuso(s), fio(s) metálico(s)) em proximidade direta de 01010101011 sua ferida. Efeitos Colaterais Além do efeito terapêutico do LifeWave BST, o uso deste sistema...
  • Page 5: Avisos

    101010110101 mento de alta freqüência em você mesmo. Não abra o dispositivo BST. Há perigo de choque elétrico. Não use o LifeWave BST se há sinais visíveis de danos ao cabo de 01010101011000111001101010101110001010101110000101011 conexão, eletrodos ou o dispositivo BST. 01010110101010110101 00010101011100001010110101010110101 Não exponha o LifeWave BST à...
  • Page 6: Precauções

    1010101011000111001101010101110001010101110000101011010101011 da ferida. Se o ferimento parece piorar ou mudar de cor, inclusive preto, amarelo ou verde, pare de usar o LifeWave BST e consulte seu médico. Se o ferimento está com infecção trate-o de acordo com as 010101010110001110011010101011100010101011100001010110 instruções de seu médico.
  • Page 7: Antes De Começar

    1100010101011100001010110101 1110011010101011100010101011100001010110101010110101 010101010110001110011010101011100010101011 0101010101100011100110101010111000101010111000010101101010101 1100001010110101010110101 Antes de Começar Favor ler o manual do usuário antes de usar o LifeWave BST. 0101010101100011100110101010111000101010111000010101101 010101011100010101011100001010110101010 010101010110001110011010101011100010101011100 100001010110101010110101 101010110101 Fig. 1. Dispositivo BST Fig. 2. Cabo de força 01010101011000111001101010101110001010101110000101011 01010110101010110101 00010101011100001010110101010110101 1010101100011100110101010111000101010111000010101101010101101 01010101011000111001101010101110001010101110000101011010 Fig. 3. Cabo conector Fig.
  • Page 8 1. Coloque o dispositivo BST (Fig. 1) sobre uma superfície plana e limpa e conecte o cabo de força (Fig. 2) ao dispositivo BST. 2. Coloque o cabo de força (Fig. 2) na tomada e ligue o dispositivo BST 010101010110001110011010101011100010101011100001010110 usando o comutador de força (Fig.
  • Page 9 ) aparecem indicando que o Life- Wave BST está perfeitamente conectado e pronto para uso. indica que o LifeWave BST está pronto para o uso 3. Pressione o botão verde “START” (INICIAR) (botão da esquerda) no- vamente. Um temporizador (timer) de 30 minutos aparecerá e a conta- gem será...
  • Page 10: Fim Da Sessão De Tratamento

    010101011100010101011100001010110101010110101 Se o botão azul AUDIO (botão do meio) é pressionado será ouvido um bip a cada 10 segundos durante o tempo de tratamento, indi- cando que o LifeWave está operando de forma adequada. 0001110011010101011100010101011100001010110101010110101 010101010110001110011010101 Se o dispositivo identifica um problema, por exemplo, a desco- 01010101011000111001101010101110001010101110000101 nexão dos eletrodos, um bip será...
  • Page 11: Limpeza E Desinfecção

    BST e os cabos: 101010110101 1. Desligue o dispositivo BST usando o comutador de força (Fig. 5). 2. Desconecte o cabo de força (Fig. 2) da tomada e do dispositivo BST. 01010101011000111001101010101110001010101110000101011 01010110101010110101 3. Desconecte o condutor dos eletrodos do cabo conector (Fig. 7).
  • Page 12: Armazenamento E Meio Ambiente

    1010110001110011010101011100 110011010101011100010101011100001010110101010110101 0101010101100011100110 01010101 010101011000111001101010101110001010101110000 010101011100010101011100001010110101010110101 Armazenamento e Meio Ambiente 0001110011010101011100010101011100001010110101010110101 Armazene o LifeWave BST em local seco em temperatura ambi- 010101010110001110011010101 01010101011000111001101010101110001010101110000101 ente. Condições Ambientais Permitidas 1010101011000111001101010101110001010101110000101011010101011 Alcance de temperatura de 5°C a 40°C (41°F a 104°F) operação Alcance de temperatura de -10°C a 50°C (50°F a 122°F)
  • Page 13: Solução De Problemas

    Se o problema persistir 2. Certifique-se que o cabo conector está firmemente conectado com os condutores dos eletrodos e com o dispositivo BST. Se o problemas persistir 3.Contate seu médico ou distribuidor. © Todos os Direitos Reservados, LifeWave Ltd. 2010...
  • Page 14: Especificações Técnicas

    Classe II Tipo BF EN60601-1 IEC 60601-1:90+A1(93)+A2(95) CSA C22.2 No. 60 1.1 Eletrodos Características Físicas L x C em cm (pol) 7.5cm x 4.5cm (2.96” x 1.72”) Comprimento do cabo em cm (pol) 66cm (26”) © Todos os Direitos Reservados, LifeWave Ltd. 2010...
  • Page 15: Definição Dos Símbolos

    Representante autorizado no Brasil (em Portugal) Símbolo de conformidade de Disposição de Equipamen- to Elétrico e Eletrônico Não use novemente Número de catálogo Limites de temperatura Número de lote Use até data Conserve seco © Todos os Direitos Reservados, LifeWave Ltd. 2010...
  • Page 16: Garantia

    010101010110001110011010101011100010101011100001010110 Copyright 010101010110001110011010101011100010101 Copyright © 2010 da LifeWave Ltd. A LifeWave Ltd. se reserva o direito de fazer mudanças em seus produtos ou especificações para melho- 01010101011 rar o desempenho, confiabilidade e/ou manufatura. As informações fornecidas pela LifeWave Ltd. são tidas como precisas e confiáveis.
  • Page 17 1100010101011100001010110101 1110011010101011100010101011100001010110101010110101 010101010110001110011010101011100010101011 0101010101100011100110101010111000101010111000010101101010101 1100001010110101010110101 0101010101100011100110101010111000101010111000010101101 010101011100010101011100001010110101010 010101010110001110011010101011100010101011100 100001010110101010110101 101010110101 01010101011000111001101010101110001010101110000101011 01010110101010110101 00010101011100001010110101010110101 1010101100011100110101010111000101010111000010101101010101101 01010101011000111001101010101110001010101110000101011010 © Todos os Direitos Reservados, LifeWave Ltd. 2010...
  • Page 18 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions – LifeWave BST The LifeWave BST is intended for use in the electromagnetic environment specified below; the customer or the user of the LifeWave BST should assure that it is used in such an environment. Emissions test...
  • Page 19 IEC 61000-4-8 hospital environment. NOTE: UT is the a.c. main voltage prior to application of the test level. © All Right Reserved, LifeWave Ltd. 2010...
  • Page 20 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity – LifeWave BST The LifeWave BST is intended for use in the electromagnetic environment specified below; the customer or the user of the LifeWave BST should assure that it is used in such an environment. IEC 60601...
  • Page 21 RF communications equipment and the LifeWave BST The LifeWave BST is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the LifeWave BST can help prevent...
  • Page 22 Authorised European Representative: Medes Ltd. 5, Beaumont gate, Shenley Hill, Radlett, Hertfordshire WD7 7AR United Kingdom. Phone: +44 (0) 1923 859810 Fax: +44 (0) 1245 225121 medes@arazygroup.com P/N M-0031-0 © All Right Reserved, LifeWave Ltd. 2010 Rev 1, JUNE 2010...

Table of Contents