úlceras crônicas cria um campo elétrico semelhante ao do processo “normal” de cicatrização de feridas. O sinal BST é aplicado à úlcera por um único canal Bioelétrico 01010101011000111001101010101110001010101110000101011 através de um par de eletrodos de superfície (“eletrodos BST”) que 01010110101010110101 estão ligados à...
010101010110001110011010101011100010101011100001010110 010101010110001110011010101011100010101 Se há presença de tecido de granulação excessivo (hipergranu- lação), pare o tratamento imediatamente. Não use LifeWave BST se houver a presença de material metálico (placa(s), parafuso(s), fio(s) metálico(s)) em proximidade direta de 01010101011 sua ferida. Efeitos Colaterais Além do efeito terapêutico do LifeWave BST, o uso deste sistema...
101010110101 mento de alta freqüência em você mesmo. Não abra o dispositivo BST. Há perigo de choque elétrico. Não use o LifeWave BST se há sinais visíveis de danos ao cabo de 01010101011000111001101010101110001010101110000101011 conexão, eletrodos ou o dispositivo BST. 01010110101010110101 00010101011100001010110101010110101 Não exponha o LifeWave BST à...
1010101011000111001101010101110001010101110000101011010101011 da ferida. Se o ferimento parece piorar ou mudar de cor, inclusive preto, amarelo ou verde, pare de usar o LifeWave BST e consulte seu médico. Se o ferimento está com infecção trate-o de acordo com as 010101010110001110011010101011100010101011100001010110 instruções de seu médico.
1100010101011100001010110101 1110011010101011100010101011100001010110101010110101 010101010110001110011010101011100010101011 0101010101100011100110101010111000101010111000010101101010101 1100001010110101010110101 Antes de Começar Favor ler o manual do usuário antes de usar o LifeWave BST. 0101010101100011100110101010111000101010111000010101101 010101011100010101011100001010110101010 010101010110001110011010101011100010101011100 100001010110101010110101 101010110101 Fig. 1. Dispositivo BST Fig. 2. Cabo de força 01010101011000111001101010101110001010101110000101011 01010110101010110101 00010101011100001010110101010110101 1010101100011100110101010111000101010111000010101101010101101 01010101011000111001101010101110001010101110000101011010 Fig. 3. Cabo conector Fig.
Page 8
1. Coloque o dispositivo BST (Fig. 1) sobre uma superfície plana e limpa e conecte o cabo de força (Fig. 2) ao dispositivo BST. 2. Coloque o cabo de força (Fig. 2) na tomada e ligue o dispositivo BST 010101010110001110011010101011100010101011100001010110 usando o comutador de força (Fig.
Page 9
) aparecem indicando que o Life- Wave BST está perfeitamente conectado e pronto para uso. indica que o LifeWave BST está pronto para o uso 3. Pressione o botão verde “START” (INICIAR) (botão da esquerda) no- vamente. Um temporizador (timer) de 30 minutos aparecerá e a conta- gem será...
010101011100010101011100001010110101010110101 Se o botão azul AUDIO (botão do meio) é pressionado será ouvido um bip a cada 10 segundos durante o tempo de tratamento, indi- cando que o LifeWave está operando de forma adequada. 0001110011010101011100010101011100001010110101010110101 010101010110001110011010101 Se o dispositivo identifica um problema, por exemplo, a desco- 01010101011000111001101010101110001010101110000101 nexão dos eletrodos, um bip será...
BST e os cabos: 101010110101 1. Desligue o dispositivo BST usando o comutador de força (Fig. 5). 2. Desconecte o cabo de força (Fig. 2) da tomada e do dispositivo BST. 01010101011000111001101010101110001010101110000101011 01010110101010110101 3. Desconecte o condutor dos eletrodos do cabo conector (Fig. 7).
1010110001110011010101011100 110011010101011100010101011100001010110101010110101 0101010101100011100110 01010101 010101011000111001101010101110001010101110000 010101011100010101011100001010110101010110101 Armazenamento e Meio Ambiente 0001110011010101011100010101011100001010110101010110101 Armazene o LifeWave BST em local seco em temperatura ambi- 010101010110001110011010101 01010101011000111001101010101110001010101110000101 ente. Condições Ambientais Permitidas 1010101011000111001101010101110001010101110000101011010101011 Alcance de temperatura de 5°C a 40°C (41°F a 104°F) operação Alcance de temperatura de -10°C a 50°C (50°F a 122°F)
Page 18
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions – LifeWave BST The LifeWave BST is intended for use in the electromagnetic environment specified below; the customer or the user of the LifeWave BST should assure that it is used in such an environment. Emissions test...
Page 20
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity – LifeWave BST The LifeWave BST is intended for use in the electromagnetic environment specified below; the customer or the user of the LifeWave BST should assure that it is used in such an environment. IEC 60601...
Page 21
RF communications equipment and the LifeWave BST The LifeWave BST is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the LifeWave BST can help prevent...
Need help?
Do you have a question about the BST and is the answer not in the manual?
Questions and answers