Maintaining the correct tyre pressure has a huge impact on the tyre lifespan and the rider’s safety. The AIRsistant product helps to monitor the tyre pressure and temperature. AIRsistant cannot correct fluctuations in tyre pressure (e.g.
Page 3
AIRsistant- produktet hjelper til med å overvåke dekktrykk og temperatur. AIRsistant kan ikke korrigere svingninger i dekktrykket (f.eks. på grunn av temperaturendringer) og vil kun fungere når den er installert og vedlikeholdt riktig. Riktig dekktrykk avhenger av faktorer som, men ikke begrenset til, dekkmodell, sykkeltype, terrengtype og syklistens vekt.
Att upprätthålla rätt däcktryck har en enorm inverkan på däckets livslängd och förarens säkerhet. AIRsistant-produkten hjälper till att övervaka däcktryck och temperatur. AIRsistant kan inte korrigera skiftningar i däcktrycket (t.ex. på grund av temperaturförändringar) och fungerar endast när den installeras och underhålls korrekt. Rätt däcktryck beror på...
Page 5
AV SET SV SET Remove existing valve cap and valve core. Fjern den eksisterende ventilhætte og ventilkerne. Poista olemassa oleva venttiilikorkki ja venttiilin sisus. Fjern eksisterende ventilhette og ventilkjerne. bort befintlig ventilkåpa och ventilkärna. AV SET SV SET Install the new valve. Installér den nye ventil.
Page 6
AV SET SV SET Tighten the new valve. For tubeless installations ensure valve rim nut remains tight. Spænd den nye ventil. For slangeløse installationer skal det sikres, at ventilfælgmøtrikken forbliver stram. Kiristä uusi venttiili. Asennuksissa ilman sisärengasta varmista, että venttiilin vannemutteri pysyy kiinni.
Page 7
AV SET SV SET Install the nut. Montér møtrikken. Asenna mutteri. Installer mutteren. Montera muttern. max. 8.3 bar max. 8.3 bar ( 120 PSI ) ( 120 PSI ) AV SET SV SET Inflate the tire. Pump dækket op. Täytä rengas. Pump opp dekket. Pumpa upp däcket.
Page 8
Tighten the valve core. Spænd ventilkernen. Kiristä venttiilin ydin. Stram ventilkjernen. Dra åt ventilkärnan. SV SET AV SET SV SET Add the valve cap. Placér ventilhætten. Lisää venttiilin korkki. Sett på ventilhetten. Sätt dit ventilkåpan.
Page 9
Filling With tuBeleSS Sealant The entire sensor assembly must be removed from the valve shaft and the valve must be unscrewed before the tyre is filled with tubeless sealant through the valve shaft. Hele sensorenheden skal fjernes fra ventilskaftet, og ventilen skal skrues af, før dækket fyldes med slangeløs forsegling gennem ventilskaftet.
Page 10
AIRsistant App Scan to watch how to pair the sensor with the display. Scan for at se, hvordan sensoren parres med skærmen. QR-koodi nähdäksesi miten sensorit paritetaan appin kanssa. Skann for å se hvordan du kobler sensoren til skjermen. Skanna för att se hur du kopplar ihop sensorn med displayen.
Page 11
Anturi lähetetään deaktivoituna, ja se on aktivoitava, jotta tiedot näkyvät yhteensopivassa laitteessa. Asenna anturi sen aktivoimiseksi pyörään, ja pumppaa rengas arvoon yli 0,3 bar (4,35 psi). Tietojen näyttäminen näyttölaitteessa voi kestää jopa 20 sekuntia. Kun tiedot ilmestyvät näyttöön, anturi on aktivoitu. Anturi lakkaa lähettämästä, jos se on paikoillaan 120 sekuntia.
WARRANTY The warranty is 24 months or 5000 hours from the time of purchase whichever comes first. Schrader International GmbH will not bear any cost which are not the direct result of defective workmanship or materials. For warranty claims please contact the local dealer you have purchased the product from.
Page 13
Garantien er 24 måneder eller 5000 timer fra kjøpstidspunktet, av- hengig av hva som kommer først. Schrader International GmbH vil ikke påta seg noen kostnader som ikke er et direkte resultat av mangelfull ut- førelse eller defekte materialer. Kontakt den lokale forhandleren du har kjøpt produktet fra dersom du har garantikrav.
Page 14
Hereby, Schrader International GmbH declares that the product is in compliance with European and UK Product Safety Regulations and therefore CE and UKCA marked, visit to view the declarations of conformity: https://www.AIRsistant.com/resources Made in UK www.AIRsistant.com Schrader International GmbH Gadastraße 23A, 85232, Bergkirchen, Germany...
Need help?
Do you have a question about the AIRsistant and is the answer not in the manual?
Questions and answers