Download Print this page
Ariston 3318237 Assembly And Operation Instructions Manual
Ariston 3318237 Assembly And Operation Instructions Manual

Ariston 3318237 Assembly And Operation Instructions Manual

Modulating repeater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ATTENZIONE!
PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO DELLE PERIFERICHE WIRELESS (CONTROLLO REMOTO/ SENSORE AMBIENTE/ SONDA ESTERNA)
È NECESSARIO UTILIZZARE UNO O PIÙ RIPETITORI. (3318237 - 3318305)
WARNING!
IN ORDER TO GUARANTEE THE FUNCTIONALITY OF THE WIRELESS ACCESSORIES (REMOTE CONTROL, MODULATING ROOM SENSOR,
WIRELESS OUTDOOR SENSOR), IT IS NECESSARY TO INSTALL ONE OR SEVERAL REPEATERS. (3318237 - 3318305)
ATTENTION!
POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT DES ACCESSOIRES SANS FIL (COMMANDE À DISTANCE, SONDE D' A MBIANCE MODULANTE,
SONDE EXTÉRIEURE WIRELESS), IL EST NÉCESSAIRE D'INSTALLER UN OU PLUSIEURS RÉPÉTEURS. (3318237 - 3318305)
NO
OK
metal
NO
metal
OK
NO
OK
420020042200

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ariston 3318237

  • Page 1 WARNING! IN ORDER TO GUARANTEE THE FUNCTIONALITY OF THE WIRELESS ACCESSORIES (REMOTE CONTROL, MODULATING ROOM SENSOR, WIRELESS OUTDOOR SENSOR), IT IS NECESSARY TO INSTALL ONE OR SEVERAL REPEATERS. (3318237 - 3318305) ATTENTION! POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT DES ACCESSOIRES SANS FIL (COMMANDE À DISTANCE, SONDE D’ A MBIANCE MODULANTE, SONDE EXTÉRIEURE WIRELESS), IL EST NÉCESSAIRE D’INSTALLER UN OU PLUSIEURS RÉPÉTEURS.
  • Page 2 3318237 - 3318305 RIPETITORE MODULANTE MODULATING REPEATER RÉPÉTEUR MODULANT REPETIDOR MODULANTE REPETIDOR MODULANTE REPETER Z MODULACJĄ MODULAČNÍ OPAKOVAČ MODULÁCIÓS ERŐSÍTŐÉGYSÉG ΑΝΑΜΕΤΑΔΟΤΗΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO ASSEMBLY AND OPERATION RIPETITOR MODULANT INSTRUCTIONS MODULERENDE OMROEPRELAISZENDER INSTRUCTIONS MODULIERENDER REPEATER DE MONTAGE ET D’EMPLOI...
  • Page 3 3318237 - 3318305 Procedura assegnazione codice Il Ripetitore modulante è un dispositivo che riceve il segnale proveniente da uno o - eseguire la procedura di connessione sul più trasmettitori wireless (Controllo Remo- ricevitore, seguendo le indicazioni riporta- to, Sensore Ambiente e Sonda Esterna) e lo...
  • Page 4 3318237 - 3318305 Per una corretta installazione fare riferimento agli esempi illustrativi. Il Ripetitore necessita di essere alimentato tramite presa di corrente elettrica 0V. Attenzione! L’installazione deve essere eseguita da per- sonale tecnico qualificato. Montaggio • Separare la base di fissaggio inserendo un cacciavite nelle due fessure poste nella parte inferiore.
  • Page 5 3318237 - 3318305 Nota Al seguito di una caduta di tensione il ripe- titore si spegne. Al ritorno della tensione il ripetitore si riconnette automaticamente. TABELLA SEGNALAZIONI LED CAUSA led sinistro (1.) lampeggia lentamente indica che il ripetitore non è accoppiato a nessun ricevitore indica che il ripetitore è...
  • Page 6 3318237 - 3318305 Code allocation procedure The modulating aerial is a device which receives the signal emitted by one or more - Carry out the connection procedure for wireless transmitters (remote control, room the receiver, following the instructions sensor and outdoor sensor) and then sends given in the corresponding manual.
  • Page 7 3318237 - 3318305 To ensure the installation process is performed correctly, please refer to the illustrative examples. The aerial must be powered through a 0 V electrical socket. Caution! Installation should be performed by a qualified technician. Assembly • Separate the fixing base by inserting a screwdriver into the two cracks on the lower part.
  • Page 8 3318237 - 3318305 Note Immediately following a drop in voltage, the aerial switches itself off. When the voltage is restored, the aerial reconnects itself automatically. LED INDICATION TABLE CAUSE the left-hand LED (1) flashes slowly indicates that the aerial is not connected to any receiver indicates that the aerial is in “learning”...
  • Page 9 3318237 - 3318305 Procédure d’attribution de code Le Répéteur modulant est un dispositif qui reçoit le signal provenant d’un ou de plusieurs - exécutez la procédure de connexion sur émetteurs wireless (Commande à distance, le récepteur, en vous conformant aux Sonde d’ambiance et Sonde extérieure) et le...
  • Page 10 3318237 - 3318305 Pour une installation correcte, veuillez vous rapporter aux illustrations. Le Répéteur fonctionne avec prise de courant électrique 0V. Attention ! L’installation doit être confiée à un technicien qualifié. Montage • Séparez la base de fixation à l’aide d’un tournevis enfilé...
  • Page 11 3318237 - 3318305 Remarque : Suite à une chute de tension, le répéteur s’éteint. Au retour de la tension normale, le répéteur se rebranche automatiquement. TABLEAU D’INDICATION DES LEDS CAUSE led gauche (1.) clignotant lentement elle indique que le répéteur n’ e st couplé à aucun récepteur elle indique que le répéteur est en mode apprentissage...
  • Page 12 3318237 - 3318305 Procedimiento asignación código El Repetidor modulante es un dispositivo que recibe la señal proveniente de uno de - Efectuar el procedimiento de conexión los transmisores wireless (Control Remoto, al receptor siguiendo las indicaciones del Sensor Ambiente y Sonda Externa) y lo...
  • Page 13: Instalación

    3318237 - 3318305 Para una correcta instalación tomar como referencia los ejemplos ilustrados. El Repetidor debe ser alimentado por medio de una toma de corriente eléctrica 0V. ¡Atención! La instalación debe ser realizada por personal técnico especializado. Instalación • Separar la base de fijación introduciendo un destornillador en las dos fisuras que se encuentran en la parte inferior.
  • Page 14 3318237 - 3318305 Nota : Después de una caída de tensión el repetidor se apaga. Al volver la tensión el repetidor se vuelve a conectar automáticamente. TABLA SEÑALACIONES LED CAUSA led izquierdo (1.) centellea lentamente indica que el repetidor no está acoplado con ningún receptor indica que el receptor está...
  • Page 15 3318237 - 3318305 Procedimento de atribuição do código Repetidor modulante é um dispositivo que recebe o sinal proveniente de um ou mais - efectuar o procedimento de ligação no transmissores wireless (Controlo remoto, receptor, seguindo as indicações contidas Sensor ambiente e Sonda Externa) e o...
  • Page 16 3318237 - 3318305 Para uma correcta instalação, siga os exemplos ilustrativos. O Repetidor precisa ser alimentado através de uma tomada de corrente eléctrica de 0V. Atenção! A instalação deve ser efectuada por um técnico qualificado. Montagem • Separe a base de fixação inserindo uma chave de fendas nas duas fendas situadas na parte inferior.
  • Page 17 3318237 - 3318305 Observação Após uma queda de tensão o repetidor desliga-se. Quando voltar a corrente o repetidor irá ligar-se automaticamente. TABELA DE SINALIZAÇÕES DO LED CAUSA o led esquerdo (1) pisca lentamente indica que o repetidor não está combinado com nenhum receptor indica que o repetidor está...
  • Page 18 3318237 - 3318305 Kod atama prosedürü Değiştirme anteni bir veya daha fazla kablosuz vericinin yaydığı sinyali alan bir - Alıcı için ilgili kılavuzda verilen talimatları aygıttır (uzaktan kumanda, oda sensörü ve izleyerek bağlantı prosedürünü uygulayın. dış sensör) ve kazana bağlı alıcıyı değiştirme - Anteni alıcıya...
  • Page 19 3318237 - 3318305 Kurulum işleminin düzgün yapıldığından emin olmak için, lütfen örnek resimlere bakınız. Anten elektrik priziyle güçlendirilmelidir. Dikkat! Kurulum kalifiye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Montaj • Alt kısımdaki iki yarığa bir tornavida sokarak sabitleme tabanını ayırın. • Kitle birlikte verilen rawlplugları ve vidaları...
  • Page 20 3318237 - 3318305 Voltajda ani düşme olursa, anten hemen kendini kapatır. Voltaj düzeldiğinde, anten otomatik olarak yeniden bağlanır. LED GÖSTERGE TABLOSU NEDEN sol LED (1) yavaşça yanar antenin her hangi bir alıcıya bağlı olmadığını gösterir antenin “öğrenme” modunda olduğunu gösterir sol LED (1) sabit bir şekilde yanar...
  • Page 21 3318237 - 3318305 Procedura nadawania kodu Przekaźnik modularny jest urządzeniem odbierającym sygnały pochodzące - wykonać procedurę połączenia innego przekaźnika bezprzewodowego (pilot odbiornikiem postępując zgodnie zdalnego stertowania, czujnik otoczenia, ze wskazówkami podanymi w jego i czujnik zewnętrzny) i przekazuje je do podręczniku...
  • Page 22 3318237 - 3318305 celu poprawnego zainstalowania zapoznać się ze zilustrowanymi przykładami. Repeter wymaga zasilania poprzez gniazdko prądu elektrycznego 0V. Uwaga! Instalacja musi być wykonana przez wykwalifikowany personel techniczny. Montaż • Oddzielić podstawę mocowania wkładając śrubokręt w dwie szczeliny znajdujące się w dolnej części.
  • Page 23 3318237 - 3318305 Uwaga W wyniku zaniku napięcia repeter wyłącza się. Po przywróceniu napięcia repeter automatycznie podłącza się. TABELA SYGNALIZACJI LED PRZYCZYNA led lewa (1.) pulsuje powoli wskazuje, że repeter nie jest powiązany z żadnym odbiornikiem wskazuje, że repeter znajduje się w trybie nauczania led prawa (1.) świeci stałym światłem...
  • Page 24 3318237 - 3318305 Postup přiřazení kódu je následující: Modulační opakovač je zařízení, které přijímá signál pocházející z jednoho nebo více - proveďte postup připojení na přijímači; bezdrátových vysílačů (dálkové ovládání, postupujte dle pokynů uvedených v jeho snímač prostředí a vnější sonda) a vysílá jej vlastním návodu...
  • Page 25 3318237 - 3318305 Za účelem správné instalace vycházejte z ilustračních příkladů. Opakovač vyžaduje napájení proudem z elektrické zásuvky s napětím 0V. Upozornění! Instalace musí být provedena kvalifikovaným technickým personálem. Montáž • Oddělte upevňovací spodní část zasunutím šroubováku do dvou drážek nacházejících se ve spodní...
  • Page 26 3318237 - 3318305 Poznámka Po poklesu napětí dojde ke zhasnutí opakovače. Po obnovení přítomnosti napětí dojde automatickému opětovnému zapojení opakovače. TABULKA SIGNALIZACÍ LED PŘÍČINA levá LED (1.) pomalu bliká informuje o tom, že opakovač není spárován se žádným přijímačem informuje o tom, že se opakovač nachází v režimu načítání...
  • Page 27 3318237 - 3318305 A kódkiosztás folyamata A modulációs erősítőegység egy olyan berendezés, mely az egy vagy több vezeték - A vevőegység használati utasításában nélküli jeladótól (távvezérlő, környezeti található utasítások szerint hajtsa végre a érzékelő és külső érzékelő) érkező vevőegység csatlakoztatását.
  • Page 28 3318237 - 3318305 A megfelelő felszerelés érdekében tartsa be az ábrák utasításait. Az erősítőegységet 0 V-os hálózatba kell bekötni. Figyelem! A beszerelést szakembernek kell elvégeznie. Felszerelés • A felső részen található két résbe csavarhúzót nyomva válassza le a rögzítésre szolgáló hátlapot.
  • Page 29 3318237 - 3318305 Megjegyzés: Amennyiben feszültség leesik, erősítőegység kikapcsol. áram visszatértekor erősítőegység automatikusan újrakapcsolódik. LÁMPAJELZÉSEK TÁBLÁZATA LÁMPA A bal oldali lámpa (1.) lassan villog. Az erősítőegységhez nincs párosítva vevőegység. A bal oldali lámpa (1.) állandó fénnyel világít. Az erősítőegység a vevőegység kódjánaktanulását végzi.
  • Page 30 3318237 - 3318305 Διαδικασία απονομής κώδικα Αναμεταδότης συντονισμού είναι μια διάταξη που δέχεται το σήμα που προέρχεται από έναν ή - εκτελέστε τη διαδικασία σύνδεσης στο δέκτη, περισσότερους πομπούς wireless (Εξ αποστάσεως ακολουθώντας τις υποδείξεις του εγχειριδίου Χειρισμός, Αισθητήρας Περιβάλλοντος...
  • Page 31 3318237 - 3318305 Για μια σωστή εγκατάσταση ανατρέξτε στα εικονογραφημένα παραδείγματα. Ο αναμεταδότης απαιτεί να τροφοδοτείται μέσω ηλεκτρικής πρίζας 0V. Προσοχή! Η εγκατάσταση πρέπει να διενεργηθεί από ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Συναρμολόγηση • Διαχωρίστε τη βάση στερέωσης εισάγοντας ένα κατσαβίδι στις δύο εσοχές που βρίσκονται...
  • Page 32 3318237 - 3318305 Παρατήρηση Μετά από μια πτώση τάσης ο αναμεταδότης σβήνει. Με την επιστροφή της τάσης ο αναμεταδότης επανασυνδέεται αυτόματα. ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΩΝ LED ΑΙΤΙΟ το αριστερό led (1.) αναβοσβήνει αργά δείχνει ότι ο αναμεταδότης δεν είναι συσχετισμένος με κανένα δέκτη...
  • Page 33 3318237 - 3318305 Модулирующий ретранслятор это - выполнить операции по подсоединению устройство принимающее сигнал, приемника согласно инструкциям поступающий с одного или нескольких в техническом руководстве к этому беспроводных передатчиков устройству. (Дистанционное управление, Датчик - поднести ретранслятор к приемнику температуры помещения и Внешний Датчик) - подсоединить...
  • Page 34 3318237 - 3318305 Ретранслятор должен быть запитан через сетевую розетку 0 В. Внимание! Монтаж водонагревательной колонки должен выполнять квалифицированный техник. Монтаж • Отсоедините заднюю панель, вставив отвертку в две щели в нижней части. • Прикрепите основание ретранслятора к стене в выбранном месте при помощи...
  • Page 35 3318237 - 3318305 Примечание По причине падения напряжения ретранслятор отключается. После возврата напряжения ретранслятор автоматически соединяется. ТАБЛИЦА СИГНАЛИЗАЦИЙ СИДов СИД ПРИЧИНА левый СИД (1.) редко мигает означает, что ретранслятор не связан ни с одним приемником показывает, что ретранслятор работает в режиме присвоения кода...
  • Page 36 3318237 - 3318305 Procedura de atribuire a codului este: Repetitorul modulant este un dispozitiv care primeşte semnalul provenient de la unul sau - se execută procedura de conectare a mai multe emiţătoare fără fir (Telecomandă, receptorului, urmând instrucţiunile din Senzor Ambianţă sau Sondă Externă) şi îl...
  • Page 37 3318237 - 3318305 Pentru a executa în mod corect instalarea, faceţi referinţă la exemplele ilustrate. Repetitorul trebuie să fie alimentat cu un curent electric cu tensiune de 0V. Atenţie! Instalarea trebuie să fie executată numai de persoane calificate d.p.d.v tehnic.
  • Page 38 3318237 - 3318305 Observaţie: După o pană de curent repetitorul se stinge. La revenirea curentului, repetitorul se reconectează automat. TABEL SEMNALE LED CAUZĂ ledul din stânga (1) emite un semnal arată că repetitorul nu este cuplat cu niciun receptor intermitent, lent.
  • Page 39 3318237 - 3318305 Procedure toewijzing code De modulerende omroeprelaiszender is een apparaat dat het signaal afkomstig van een - voer de verbindingsprocedure op de of meer wireless zenders (Afstandsbediening, ontvanger uit door de aanwijzingen van Kamersensor of Externe Sonde) ontvangt de handleiding op te volgen.
  • Page 40 3318237 - 3318305 Houdt u voor een correcte installatie aan de bijgevoegde voorbeelden. De omroeprelaiszender moet worden gevoed d.m.v. een elektrisch stopcontact van 0V. Opgelet! De installatie moet door erkende vaklui worden uitgevoerd. Montage • Doe de basis van de bevestiging open m.b.v.
  • Page 41 3318237 - 3318305 N.B: Bij spanningsverlies zal de omroeprelaiszender uitgaan. Bij terugkeer van de spanning zal de omroeprelaiszender zich automatisch weer verbinden. TABEL LEDSIGNALEN OORZAAK geeft aan dat de omroeprelaiszender niet verbonden is met een linker led (1.) knippert langzaam ontvanger geeft aan de ontvanger aan het “ontvangen”...
  • Page 42 3318237 - 3318305 Vorgang der Codezuweisung Der modulierende Repeater ist ein Gerät, welches das Signal von einem oder - Führen Sie den Anschluss am Empfänger mehreren Wireless-Sendern (Fernbedienung, entsprechend Angaben Raumfühler und Außenfühler) empfängt und zugehörigen Handbuch durch. an den modulierenden Empfänger sendet, - Bringen Sie den Repeater in die Nähe des...
  • Page 43: Montage

    3318237 - 3318305 Beispiele einer korrekten Installation sehen Sie in den nachfolgenden Abbildungen. Der Repeater bedarf einer Stromversorgung über eine 0-V- Steckdose. Achtung! Die Installation muss von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Montage • Trennen Sie die Befestigungsplatte ab, indem Sie einen Schraubenzieher in die beiden im unteren Teil befindlichen Schlitze schieben.
  • Page 44 3318237 - 3318305 Anmerkung Bei einem Spannungsabfall schaltet sich der Repeater aus. Bei Rückkehr der Spannung stellt Repeater Verbindung automatisch wieder her. LED-ANZEIGENTABELLE URSACHE linke LED (1.) blinkt langsam gibt an, dass der Repeater mit keinem Empfänger gekoppelt ist gibt an, dass sich der Repeater im Einlernmodus linke LED (1.) leuchtet dauerhaft...
  • Page 45 Fax 021/ 231.94.75 service.pl@aristonthermo.com www.aristonthermo.com service.ro@aristonthermo.com www.aristonthermo.pl www.aristonthermo.ro Ariston Thermo UK Ltd Ariston Thermo Rus LLC Ariston Thermo Hughenden Avenue - High Wycombe Россия, 127015, Москва, ул. Большая Bucks, HP13 5FT Hungária kft Новодмитровская, 14, стр. 1, офис 626 Telephone: (01494) 755600 Тел.

This manual is also suitable for:

3318305