• Remove all packaging and trans- IMPORTANT INFORMATION port materials from the inside Please read the entire manual and outside of the appliance. carefully before starting to as- • Check that the appliance has no semble and/or using this product. visible damage and that no parts Follow the manual thoroughly and are missing.
• Connect to 230 V, 50 Hz only. • Do not cover the appliance, while The warranty is not valid if the it is in use. appliance is connected to incor- • Please note that the appliance rect voltage. will remain hot for a while after •...
CLEANING AND MAINTENANCE • Fully unroll the cord and plug in When cleaning the appliance, you the appliance. should pay attention to the following: • Switch on the appliance by pushing the on/off button (5) to • Remove the plug from the mains “ON”.
INFORMATION ON DISPOSAL WARRANTY TERMS AND RECYCLING OF THIS The warranty does not apply: PRODUCT - if the above instructions have Please note that this product is not been followed marked with this symbol: - if the appliance has been inter- fered with - if the appliance has been mishandled, subjected to rough...
• Fjern al emballage og alle VIGTIG INFORMATION transportmaterialer fra apparatet Læs hele brugsanvisningen indvendigt og udvendigt. grundigt, før du begynder at samle • Undersøg apparatet for synlige og/eller bruge dette produkt. Følg skader og manglende dele. brugsanvisningen nøje, og gem •...
Page 7
• Netledningen må kun tilsluttes • Vær forsigtig ved brug af 230 V, 50 Hz. Reklamationsret- hårspray, da der kan gå ild i ten bortfalder ved tilslutning til brandbare væsker, hvis de kom- en forkert spænding. mer i kontakt med de varme metaldele.
BRUG RENGØRING OG VEDLIGEHOLD • Rul ledningen helt ud, og sæt Vær opmærksom på følgende, når stikket i stikkontakten. du rengør apparatet: • Tænd for apparatet ved at • Tag stikket ud af stikkontakten, skubbe tænd/sluk-knappen (5) og lad apparatet køle helt af, før til positionen “ON”.
Page 9
OPLYSNINGER OM BORTSKAF- GARANTIBESTEMMELSER FELSE OG GENBRUG AF DETTE Garantien gælder ikke: PRODUKT - hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette produkt er - hvis der har været foretaget forsynet med dette symbol: uautoriserede indgreb i appara- - hvis apparatet har været mis- ligholdt, været udsat for vold- Det betyder, at produktet ikke må...
• Ta bort allt förpacknings- och VIKTIG INFORMATION transportmaterial från apparat- Läs igenom hela bruksanvisningen ens in- och utsida. noga innan du börjar montera och/ • Kontrollera att apparaten inte eller använda denna produkt. Följ har några synliga skador och att bruksanvisningen noggrant och inga delar fattas.
Page 11
• Får endast anslutas till 230 V, 50 • Var försiktig när du använder Hz. Garantin gäller inte om ap- hårspray eftersom det är mycket paraten ansluts till ett uttag med antändligt och kan antändas om felaktig spänning. det kommer i kontakt med de heta metalldelarna.
ANVÄNDNING RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Rulla ut sladden helt och anslut När du rengör apparaten bör du apparaten. tänka på följande: • Slå på apparaten genom att • Dra ut stickproppen ur eluttaget skjuta på/av-knappen (5) till och låt apparaten svalna helt “ON”.
Page 13
INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT - ovanstående instruktioner inte Lägg märke till att denna produkt har följts är märkt med följande symbol: - apparaten har modifi erats - apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt...
Apparatet er ikke beregnet på VIKTIG INFORMASJON utendørs eller kommersiell bruk. Les hele bruksanvisningen nøye • Fjern all innvendig og utvendig før du begynner å sette sammen emballasje. og/eller bruke dette produktet. • Kontroller at apparatet ikke har Følg bruksanvisningen nøye og synlige skader eller manglende oppbevar den slik at du kan slå...
Page 15
• Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. • Ikke dekk til apparatet mens det Garantien gjelder ikke dersom er i bruk. apparatet er koblet til feil spen- • Vær oppmerksom på at appa- ning. ratet fortsatt er varmt en stund •...
BRUKE APPARATET RENGJØRING OG VEDLIKE- HOLD • Rull ledningen helt ut og koble apparatet til strømnettet. Vær oppmerksom på følgende ved rengjøring av apparatet: • Slå på apparatet ved å skyve av/på-knappen (5) til “ON”. • Trekk støpselet ut av stikkon- Kontrollampen (4) vil lyse.
Page 17
INFORMASJON OM KASSERING GARANTIBESTEMMELSER OG RESIRKULERING AV DETTE Garantien gjelder ikke hvis PRODUKTET - anvisningene ovenfor ikke er Legg merke til at dette produktet fulgt er merket med følgende symbol: - apparatet har blitt endret - apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på...
• Tarkista, että laitteessa ei ole TÄRKEÄÄ vaurioita tai puuttuvia osia. Lue koko käyttöohje huolellisesti • Älä käytä mitään muuta kuin läpi ennen laitteen käynnistämistä mukana toimitettua virtajohtoa. ja/tai tuotteen käyttöä. Noudata • Varmista, ettei virtajohtoon tai käyttöohjetta tarkoin ja säilytä se jatkojohtoon voi kompastua.
Page 19
• Laitetta ei saa käyttää yhdessä • Muista, että laite on kuuma ajastinkytkimen tai erillisen kau- jonkin aikaa sen jälkeen, kun ko-ohjainjärjestelmän kanssa. olet sammuttanut sen. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen • Älä milloinkaan yritä itse korjata säilytykseen laittamista tai puh- laitetta.
KÄYTTÖ PUHDISTAMINEN JA KUNNOS- SAPITO • Suorista virtajohto ja liitä se pistorasiaan. Laitteen puhdistuksessa tulee nou- dattaa seuraavia ohjeita: • Käynnistä laite työntämällä virtakytkin (5) asentoon “ON”. • Irrota pistoke pistorasiasta ja Merkkivalo (4) syttyy. anna laitteen jäähtyä täysin en- nen puhdistusta.
Page 21
TIETOJA TUOTTEEN HÄVIT- TAKUUEHDOT TÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMIS- Takuu ei ole voimassa, jos ESTÄ - edellä olevia ohjeita ei ole nou- Tämä tuote on merkitty seuraav- datettu alla symbolilla: - laitteeseen on tehty muutoksia - laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita Tuotetta ei siis saa hävittää...
także Warunki gwarancji). WAŻNE INFORMACJE • Wyłącznie do użytku domowego. Przed złożeniem i/lub Urządzenie nie jest przeznac- rozpoczęciem użytkowania produk- zone do użytku na wolnym tu należy dokładnie zapoznać się powietrzu ani w celach komer- z całą instrukcją. Należy ściśle cyjnych.
Page 23
• Jeżeli urządzenie, przewód lub • Niewłaściwe lub zbyt częste wtyczka zostały uszkodzone, użytkowanie urządzenia może należy oddać je do kontroli i, w spowodować uszkodzenie razie konieczności, do naprawy u włosów. Codzienne używanie autoryzowanego technika. tego urządzenia ma niekorzystny wpływ na włosy. •...
GŁÓWNE ELEMENTY CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Nienagrzewająca się końcówka Podczas czyszczenia urządzenia należy uwzględnić następujące 2. Część walcowa zalecenia: 3. Część dociskająca • Przed czyszczeniem wyjąć 4. Lampka kontrolna wtyczkę z gniazda zasilania i pozostawić urządzenie do 5. Przycisk wł./wył. całkowitego ostygnięcia.
INFORMACJE O UTYLIZACJI WARUNKI GWARANCJI I RECYKLINGU NINIEJSZEGO Gwarancja nie obejmuje PRODUKTU następujących przypadków: Należy pamiętać, że ninie- - jeżeli nie przestrzegano jszy produkt jest oznaczony powyższych instrukcji; następującym symbolem: - jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfi kowano samodzielnie; - jeżeli urządzenie było używane w sposób niewłaściwy, nieostrożny Oznacza to, że produktu nie należy lub zostało przed użyciem usz-...
• Sejměte veškerý obalový a DŮLEŽITÉ INFORMACE přepravní materiál z vnitřních i Než začnete sestavovat nebo vnějších částí výrobku. používat tento výrobek, důkladně • Zkontrolujte, zda není výrobek si přečtěte celý návod. Návod viditelně poškozen a zda důsledně dodržujte a uchovejte ho nechybějí...
• Výrobek zapojujte pouze do sítě • Výrobek během používání neza- 230 V, 50 Hz. Záruka zaniká, krývejte. pokud byl výrobek připojen k • Výrobek zůstává horký ještě nesprávnému napětí. chvíli poté, co jste ho vypnuli. • Výrobek nesmí být používán v Než...
POUŽITÍ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Rozmotejte celý kabel a zapojte Při čištění výrobku věnujte pozor- výrobek do zásuvky. nost následujícím věcem: • Zapněte výrobek přepnutím • Než začnete výrobek čistit, vypínače (5) do polohy „ON“. odpojte ho ze zásuvky a nechte Rozsvítí...
INFORMACE O LIKVIDACI A ZÁRUČNÍ PODMÍNKY RECYKLACI VÝROBKU Záruka se nevztahuje na případy, Upozorňujeme, že výrobek nese kdy: následující označení: - nebyly dodrženy výše uvedené pokyny; - do výrobku bylo zasahováno; - s výrobkem bylo nesprávně To znamená, že výrobek nesmí nebo hrubě...
• Csak háztartási célra. Kültéri FONTOS INFORMÁCIÓ vagy ipari használatra nem A termék összeszerelésének vagy alkalmas. használatának megkezdése előtt • Távolítsa el a készülék belső és olvassa el teljesen és fi gyelm- külső részéről az összes csoma- esen ezt a kézikönyvet. Kövesse golóanyagot és a szállításhoz pontosan a kézikönyv leírását, és szükséges anyagot.
• Csak 230 V-os, 50 Hz-es • A hajsprayt óvatosan használja, táphálózathoz csatlakoztatható. mivel rendkívül gyúlékony, és A jótállás érvényét veszti, amen- lángra lobbanhat a forró fém nyiben a készüléket helytelen alkatrészekkel való érintkezés feszültséghez csatlakoztatja. esetén. • A készülék nem használható •...
HASZNÁLAT TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Teljesen tekerje le a vezetéket, A készülék tisztításakor a és csatlakoztassa a készüléket. következőket kell fi gyelembe vennie: • Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló gomb (5) „ON” • Tisztítás előtt húzza ki a dugót pozícióba állításával.
A TERMÉK ÁRTALMAT- JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK LANÍTÁSÁVAL ÉS ÚJRA- A jótállás érvényét veszti: HASZNOSÍTÁSÁVAL KAPCSO- - ha a fenti utasításokat nem LATOS INFORMÁCIÓ tartották be Kérjük, jegyezze meg, hogy ezt a - ha a készüléket megváltoztatták terméket ez a szimbólum jelöli: - ha a készüléket nem megfelelően kezelték, durva bánásmódnak tették ki, vagy más formában...
• Len na použitie v domác- DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE nosti. Nie pre vonkajšie alebo Pred začatím montovania a/alebo komerčné využitie. používania tohto výrobku si po- • Odstráňte všetky obalové a zorne prečítajte celý návod na prepravné materiály z vnútornej použitie. Dodržujte návod na a vonkajšej strany spotrebiča.
• V prípade, že spotrebič, kábel • Sprej na vlasy používajte alebo zástrčka bola poškodená, opatrne, je vysoko horľavý a nechajte si ho skontrolovať v prípade kontaktu s horúcimi a v prípade potreby opraviť kovovými časťami sa môže autorizovaným servisným pra- vznietiť.
POUŽITIE ČISTENIE A ÚDRŽBA • Plne rozviňte kábel a zapojte do Pri čistení spotrebiča venujte spotrebiča. pozornosť nasledujúcemu: • Zapnite spotrebič stlačením • Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a tlačidla zapnutia/vypnutia (5) pred čistením nechajte spotrebič do „ZAP“. Kontrolka (4) bude úplne vychladnúť.
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII A ZÁRUČNÉ PODMIENKY RECYKLÁCII TOHTO VÝROBKU Záruka neplatí ak: Upozorňujeme, že tento výrobok je - neboli dodržané uvedené pokyny označený týmto symbolom: - v prípade zásahu do spotrebiča - so spotrebičom nebolo správne zaobchádzané, bol podrobený hrubému zaobchádzaniu, alebo To znamená, že tento výrobok utrpel inú...
• Verwijder alle verpakkings- en BELANGRIJKE INFORMATIE transportmaterialen aan de Lees de gehele handleiding aan- binnen- en buitenkant van het dachtig door voordat u dit product apparaat. in elkaar zet en/of gebruikt. Neem • Controleer of het apparaat geen de handleiding strikt in acht en zichtbare schade heeft en dat er bewaar deze als naslagwerk.
• Sluit alleen aan op 230 V, 50 Hz. • Ga voorzichtig om met De garantie komt te vervallen haarspray, aangezien dit zeer als het apparaat is aangesloten licht ontvlambaar is en kan op verkeerde spanning. ontsteken als het in contact komt met hete metalen onder- •...
GEBRUIK REINIGING EN ONDERHOUD • Wikkel het snoer helemaal af en Bij het reinigen van het apparaat steek de stekker van het ap- moet u op het volgende letten: paraat in het stopcontact. • Haal voor het reinigen de stekker •...
Page 41
INFORMATIE OVER VERWIJ- GARANTIEVOORWAARDEN DEREN EN RECYCLEN VAN DIT De garantie vervalt: PRODUCT - als bovenstaande punten niet Dit product is voorzien van dit zijn opgevolgd. symbool: - als er met het apparaat is gek- noeid - als het apparaat verkeerd is gebruikt, ruw is behandeld of Dit betekent dat dit product niet enige vorm van schade heeft...
Page 42
• Odstranite ves embalažni in POMEMBNE INFORMACIJE transportni material iz notran- Prosimo, da pred sestavljanjem josti in z zunanjosti naprave. in/ali uporabo tega izdelka pozorno • Preverite, ali na embalaži ni preberete celoten priročnik. Skrb- vidnih poškodb in ali noben del no sledite priročniku in ga shranite ne manjka.
• Naprave ni dovoljeno uporabljati • Naprave med uporabo ne skupaj s časovnim stikalom ali pokrivajte. ločenim sistemom za daljinsko • Upoštevajte, da bo naprava upravljanje. ostala vroča še nekaj časa po • Naprave nikoli ne poskušajte izklopu. Vedno počakajte, da popravljati sami.
UPORABA ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Povsem odvijte kabel in vklopite Med čiščenjem naprave morate biti napravo. pozorni na naslednje: • Vklopite napravo s preklopom • Pred čiščenjem izvlecite vtič iz vklopno-izklopnega gumba (5) električne vtičnice in počakajte, na »ON«. Indikacijska lučka (4) da se naprava povsem ohladi.
INFORMACIJE O ODSTRAN- GARANCIJSKI POGOJI JEVANJU IN RECIKLIRANJU Garancija ne velja: IZDELKA - če zgornja navodila niso bila Upoštevajte, da je izdelek označen upoštevana s tem simbolom: - če so bili izvedeni posegi v napravo - če ste z napravo napačno ravnali, jo izpostavljali grobi To pomeni, da izdelka ni dovoljeno obdelavi ali če je utrpela katere...
• Неправильное использование ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ данного устройства может До начала установки и (или) стать причиной получения использования данного продукта травм и повреждения необходимо внимательно устройства. прочитать все руководство. • Используйте изделие Строго следуйте указаниям, только по назначению. содержащимся в руководстве. Производитель...
Page 47
• Шнур питания и сами щипцы • Несанкционированный ремонт для завивки волос следует или модификация устройства располагать на безопасном ведут к аннулированию расстоянии от источников гарантии. тепла, горячих предметов и СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ открытого пламени. ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Шнур должен быть полностью •...
• Обратите внимание, что • Включите устройство путем некоторое время после перемещения кнопки выключения устройства оно включения / выключения (5) остается горячим. Подождите, в положение «ВКЛ» («ON»). пока устройство полностью Загорится индикаторная остынет, прежде чем убрать лампочка (4). его или почистить. •...
Page 49
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УТИЛИЗАЦИИ НАСТОЯЩЕГО ГАРАНТИИ ИЗДЕЛИЯ Гарантия не применяется в тех Обратите внимание на то, что случаях, когда: данное изделие промаркировано - не соблюдались следующим символом: вышеописанные инструкции; - устройство было подвергнуто вмешательству; - с устройством обращались Это означает, что данное изделие ненадлежащим...
• Nemojte koristiti s bilo kojim VAŽNE INFORMACIJE kablovima osim dostavljenih. Molimo pročitajte cijeli priručnik • Provjerite da ne postoji pažljivo prije početka sastavljanja mogućnost povlačenja ili spoti- i/ili korištenja ovog proizvoda. canja preko kabla ili produžnog Strogo slijedite upute priručnika i kabla.
Page 51
• Nikada nemojte pokušavati • Uređaj uvijek držite na sigurnoj sami popraviti uređaj. Molimo udaljenosti od zapaljivih kontaktirajte trgovinu u kojoj ste predmeta kao što su zavjese, kupili uređaj za popravak pod stolnjaci ili slično. jamstvom. • Osigurajte da je kabel u potpu- •...
UPORABA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Odmotajte kabel u potpunosti i Prilikom čišćenja uređaja, obratite uključite uređaj. pozornost na sljedeće: • Uključite uređaj pomicanjem • Izvucite utikač iz strujne utičnice tipke za uključivanje/ i ostavite uređaj da se potpuno isključivanje (5) na „ON”. ohladi prije čišćenja.
INFORMACIJE O ODLAGANJU I JAMSTVENI UVJETI RECIKLIRANJU OVOG PROIZ- Jamstvo se ne primjenjuje: VODA - ako niste slijedili gore navedene Ovaj proizvod označen je ovim upute simbolom: - ako ste mijenjali uređaj - ako ste uređaj nepravilno ili grubo koristili ili ako je oštećen na bilo koji drugi način To znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim...
Page 54
• Provjerite da na uređaju nema VAŽNE INFORMACIJE vidljivih oštećenja i da su svi Prije nego što počnete sastavljati dijelovi na mjestu. i/ili upotrebljavati ovaj proizvod • Nemojte upotrebljavati uređaj pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo s bilo kojim drugim kablovima slijedite uputstva iz priručnika i osim isporučenih.
Page 55
• Uređaj se ne smije upotrebljavati jeme ostati topao i nakon što ga s vremenskim prekidačem ili isključite. Uvijek pričekajte da se odvojenim sistemom daljinskog uređaj u potpunosti osuši prije upravljanja. nego što ga spremite ili očistite. • Nikada nemojte sami pokušavati •...
Page 56
UPOTREBA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • U potpunosti razvucite kabl i Kad čistite uređaj posebno vodite uključite uređaj. računa o sljedećem: • Uređaj uključite gurajući dugme • Prije čišćenja uređaja uklonite za uključivanje/isključivanje utikač iz utičnice i pričekajte da (5) u položaj „ON“ (Uključeno). se uređaj u potpunosti ohladi.
INFORMACIJE O ODLAGANJU I USLOVI GARANCIJE RECIKLIRANJU PROIZVODA Garancija se ne primjenjuje u Imajte u vidu da je ovaj proizvod sljedećim slučajevima: označen simbolom: - ako prethodna uputstva nisu ispoštovana - ako je došlo do neovlaštenog postupanja s uređajem To znači da se proizvod ne - ako je došlo do pogrešnog ru- smije odlagati s drugim otpadom kovanja uređajem zbog grubog...
Page 60
• Uklonite sve unutrašnje i VAŽNE INFORMACIJE spoljašnje materijale korišćene Molimo da pažljivo pročitate ceo za pakovanje i prevoz aparata. priručnik pre nego što počnete • Proverite da li aparat ima vidljiva da sklapate i/ili koristite ovaj oštećenja i da li nedostaje neki proizvod.
Page 61
• Aparat ne sme da se koristi • Molimo da imate u vidu da zajedno sa meračem vremena ili će aparat ostati vreo neko odvojenim sistemom daljinskog vreme kada ga isključite. upravljanja. Uvek sačekajte da se potpuno ohladi pre nego što ga odložite •...
Page 62
UPOTREBA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Odmotajte kabl u potpunosti i Kada čistite aparat, trebalo bi da uključite u aparat. obratite pažnju na sledeće: • Uključite aparat tako što • uklonite utikač iz električne ćete dugme za uključivanje i utičnice i počnite sa čišćenjem isključivanje (5) pritisnuti do aparata kada se potpuno ohladi;...
Page 63
INFORMACIJE O ODLAGANJU I USLOVI GARANCIJE RECIKLIRANJU OVOG PROIZ- Garancija se ne primenjuje: VODA - ako se korisnik nije pridržavao Molimo obratite pažnju da je ovaj prethodno navedenih uputstava; proizvod označen ovim simbolom: - ako je rad aparata bio ometan nekim drugim aparatima ili uređajima;...
неправильного використання ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ або експлуатації (див. також Перш ніж використовувати «Гарантійні умови»). прилад уважно ознайомтеся • Лише для використання в з інструкцією. Дотримуйтеся домашніх умовах. Не для наведених у ній вказівок і комерційного використання зберігайте інструкцію для або за межами приміщення. подальшого...
Page 65
• Регулярно перевіряйте небезпеку, навіть коли прилад шнур живлення та вилку вимкнено. на предмет пошкодження. • Металеві частини приладу Не використовуйте прилад сильно нагріваються. Контакт з пошкодженим шнуром, у зі шкірою може спричинити разі падіння на підлогу, у опіки. воду або будь-якого іншого •...
Page 66
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Під час чищення приладу зверніть увагу на наступне: • Перед чищенням вийміть вилку з мережевої розетки та дайте приладу повністю охолонути. • Не занурюйте прилад у воду та не допускайте потрапляння в нього води. • Очищуйте прилад лише ЕКСПЛУАТАЦІЯ...
Page 67
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО УМОВИ ГАРАНТІЇ УТИЛІЗАЦІЇ ТА ВТОРИННОЇ Гарантія не поширюється у таких ПЕРЕРОБКИ ВИРОБУ випадках: Зверніть увагу, що цей побутовий - у разі недотримання електроприлад має позначення: вищенаведених вказівок; - у разі пошкодження приладу; - у разі неправильної експлуатації приладу, Це...
• Acest aparat este destinat numai INFORMAŢII IMPORTANTE pentru uz casnic. Nu utilizaţi Citiţi întregul manual cu atenţie aparatul în exterior sau în înainte de a începe să asamblaţi şi/ scopuri comerciale. sau să folosiţi acest produs. Urmaţi • Îndepărtaţi toate ambalajele toate instrucţiunile din manual şi materialele de transport din şi păstraţi-l pentru referinţe...
• Dacă aparatul, cablul sau • Utilizaţi spray de păr cu ştecherul este deteriorat, precauţie, deoarece este foarte controlaţi aparatul şi, dacă este infl amabil şi se poate aprinde necesar, duceţi-l la un atelier de dacă vine în contact cu părţile service autorizat.
UTILIZARE CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE • Derulaţi complet cablul şi La curăţarea aparatului, trebuie conectaţi aparatul. să acordaţi atenţie următoarelor recomandări: • Porniţi aparatul apăsând butonul de pornire/oprire (5) în poziţia • Scoateţi ştecherul din priză şi „ON” (pornit). Indicatorul lumi- lăsaţi aparatul să...
Page 71
INFORMAŢII PRIVIND ELIMIN- TERMENI DE GARANŢIE AREA ŞI RECICLAREA ACESTUI Garanţia nu se aplică: PRODUS - dacă instrucţiunile de mai sus nu Reţineţi că acest produs este mar- au fost respectate cat cu acest simbol: - dacă aparatul a fost modifi cat - dacă...
• Само за домашна употреба. Не ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ е предназначен за употреба на Моля, прочетете цялото открито или за стопански цели. ръководство внимателно, преди • Премахнете цялата опаковка да започнете да сглобявате и транспортните материали от и/или използвате този продукт. вътрешната...
Page 73
• Свързвайте само към • Използвайте спрей за коса захранване 230 V, 50 Hz. с внимание, тъй като той е Гаранцията не е валидна, силно запалим и може да ако уредът е свързан към се възпламени, ако влезе в неправилно напрежение. контакт...
УПОТРЕБА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • Развийте кабела напълно и Когато почиствате уреда, трябва включете щепсела на уреда в да внимавате за следното: контакта. • Изваждайте щепсела от • Включете уреда с натискане контакта на захранването и на бутона за включване/ оставяйте...
Page 75
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ ИЗХВЪРЛЯНЕ И Гаранцията не важи: РЕЦИКЛИРАНЕ НА ТОЗИ - ако не са следвани горните ПРОДУКТ инструкции; Моля, имайте предвид, че - ако уредът е отварян/ продуктът е маркиран с този ремонтиран; символ: - ако уредът е използван неправилно, бил...
Page 76
βλάβες που θα προκληθούν από ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ λανθασμένη χρήση ή διαχείριση ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ (ανατρέξτε επίσης στο Όροι Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά εγγύησης). το εγχειρίδιο προτού ξεκινήσετε • Μόνο για οικιακή χρήση. Όχι για να συναρμολογείτε και/ή να εξωτερική ή εμπορική χρήση. χρησιμοποιείτε το συγκεκριμένο •...
Page 77
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή • Αν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν διαπιστώσετε ότι έχουν στο μπάνιο, αφαιρέστε την οποιαδήποτε ζημιά, ή σε πρίζα από την τροφοδοσία, περίπτωση που πέσουν στο δεδομένου ότι το νερό συνεχίζει πάτωμα, βυθιστούν σε νερό ή να αποτελεί κίνδυνο και αφού υποστούν...
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το πλήκτρο ΑΠ/ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ στη θέση “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ” όταν τελειώσατε με τη χρήση της • Πάντοτε αφαιρείτε την πρίζα από την τροφοδοσία, και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πλήρως προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε. Σημείωση! Αν αφήσετε τη συσκευή ΚΥΡΙΑ...
Page 79
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ Η εγγύηση δεν ισχύει: ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΤΟΥ - Σε περίπτωση που δεν τηρηθούν ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ οι παραπάνω οδηγίες Παρακαλώ σημειώστε ότι το - Εάν εντοπιστεί οποιαδήποτε συγκεκριμένο προϊόν φέρει την επέμβαση στη συσκευή παρακάτω...
Dış mekan veya ticari kullanıma ÖNEMLİ BİLGİLER uygun değildir. Bu ürünün montajını yapmaya • Tüm ambalaj ve nakliye ve/veya ürünü kullanmaya malzemelerini cihazın iç ve dış başlamadan önce lütfen bu kısmından çıkarın. kılavuzun tamamını dikkatli şekilde • Cihazda gözle görünür bir hasar okuyun.
Page 81
• Sadece 230 V, 50 Hz değerlerine • Cihazı kullanıyorken üzerini sahip elektrikle kullanın. Cihaz örtmeyin. yanlış voltaja takılırsa garanti • Lütfen cihazı kapattıktan sonra geçerli değildir. cihazın bir süre sıcak kalacağını • Cihaz, zaman ayarlı bir anahtar unutmayın. Her zaman veya ayrı...
KULLANIM TEMİZLİK VE BAKIM • Kabloyu tamamen açarak fi şini Cihazı temizlerken aşağıdaki hu- prize takın. suslara dikkat etmelisiniz: • Açma/kapama düğmesini (5) • Cihazı temizlemeye başlamadan “ON” (AÇIK) konumuna getir- önce fi şini prizden çekin ve erek cihazı açın. Gösterge ışığı cihazın tamamen soğumasını...
Page 83
ÜRÜNÜN ELDEN ÇIKARIL- GARANTİ ŞARTLARI MASI VE GERİ DÖNÜŞÜMÜ İLE Garanti şu durumlarda geçerli İLGİLİ BİLGİLER değildir: Lütfen bu cihazda şu işaretin - Yukarıda yer alan talimatlara bulunduğuna dikkat edin: uyulmamışsa - Cihaza müdahale edilmişse - Cihaz sert davranışlara bağlı olarak hor kullanılmışsa veya Bu işaret, elektrikli ve elektronik başka türdeki hasarlardan dolayı...
• Destiné exclusivement à une INFORMATION IMPORTANTE utilisation privée. N’utilisez pas Veuillez lire attentivement la total- cet appareil à l’extérieur ou à ité du manuel avant d’assembler des fi ns commerciales. et/ou d’utiliser ce produit. Suivez- • Retirez les matériels d’emballage en scrupuleusement les instruc- et de transport de l’intérieur et tions et conservez-le soigneuse-...
Page 85
• Utilisez l’appareil uniquement • N’utilisez la laque pour cheveux avec une alimentation électrique qu’avec précaution celle-ci étant de 230 V, 50 Hz. La garantie ne hautement infl ammable et pour- s’appliquera pas à l’appareil s’il rait s’enfl ammer au contact de a été...
UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Déroulez complètement le Lors du nettoyage de l’appareil, cordon électrique et branchez vous devez veiller aux points l’appareil. suivants : • Allumez l’appareil à l’aide du • Retirez la fi che de la prise bouton marche/arrêt (5) sur électrique et laissez l’appareil “ON”...
INFORMATIONS SUR LA MISE CONDITIONS DE LA GARANTIE AU REBUT ET LE RECYCLAGE DE La garantie est caduque : CE PRODUIT - si les consignes ci-dessus n’ont Veuillez noter que ce produit porte pas été respectées le symbole suivant : - si l’appareil a été...
Page 88
Hair curling iron Product no. 2737200 Art. No. 11660009 Type No. A426 220 - 240 V ~ 50 Hz, 25 W Manufacturer: Cixi Goldwell Electronics Co. Ltd...
Need help?
Do you have a question about the BALSBY 2737200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers