Page 1
CHARLIE T7034 Gebruiksaanwijzing Instruction for use 0-48 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi 15 kg Instrucciones de uso...
Page 2
BELANGRIJK: ZORGVULDIG DOORLEZEN EN GOED BEWAREN ZODAT U DEZE ALTIJD KUNT RAADPLEGEN. • Als u de instructies niet volgt, kan dit bij het kind letsel tot gevolg hebben. • Gebruik bij vervanging van onderdelen of reparatie alleen onderdelen die geleverd worden door importeur. •...
Page 3
• Leg niet meer dan 1 kind in het logeerbed. • Verplaats het logeerbed niet met het kind erin. • Plaats het logeerbed met het kindje erin alleen op een stevige, horizontale ondergrond. • Zet het logeerbed niet in de buurt van trappen of afstapjes. •...
Page 4
MONTEREN/IN GEBRUIK NEMEN Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: • Opbergtas • Logeerbed • Basis matras De patronen van de stof, de kleuren afbeeldingen en de accessoires van het product in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van het product dat u heeft gekocht. Indien één of meer van de bovengenoemde onderdelen ontbreken of defect zijn, kunt u contact opnemen met de winkel waar u het artikel heeft gekocht, alvorens het product in gebruik te nemen.
IN GEBRUIK NEMEN INKLAPPEN 1. Haal het basis matras uit het logeerbed. Buig voorover in het logeerbed en trek het riempje in het midden van de bodem omhoog tot halverwege de hoogte van het bed. 2. Om het kliksysteem in de bovenste rails te ontgrendelen: knijp het kliksysteem (onder de stof)
Page 6
VERZORING EN ONDERHOUD Voor een optimale levensduur van het product dient u dit schoon te houden en niet gedurende langere perioden aan direct zonlicht bloot te stellen. Gebruik geen schuurmiddelen. Dompel het product niet onder in water. Reinig het frame met een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel. Laat het product daarna volledig drogen, bij voorkeur niet in het directe zonlicht.
De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar. Top Mark B.V. Postbus 308 8200 AH Lelystad NEDERLAND service@topmark.nl EN 716-1/2:2017 www.topmark.nl...
Page 8
IMPORTANT: READ THIS INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. • Use only spare parts delivered by importer for replacing parts or reparation. • Damages caused by overloading or wrong folding are not granted.
Page 9
• Do not let your child play with this product. • Keep this product away from children when not in use. • The use of this travel cot is recommended for 1 child only. • Never move travel cot while child is in it. •...
Page 10
ASSEMBLING/USING Check if following spare parts are in the box: • Carry bag • Travel cot • Mattress base Note that the fabric patterns, colour pictures and stroller accessories on this product in this instruction manual may vary from that of the product that you have purchased. If one or more of the above mentioned spare parts are missing or broken, please contact the store where you bought the product, before using.
Page 11
USING TO FOLD 1. Take out mattress base. Reach into travel cot and pull strap above half height of travel cot . 2. To unlock the top rails you have to lift up and push the button (under the fabric near the arrow) at once and then you have to bring down the top rail correctly...
CARE AND MAINTENANCE To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the direct sunlight for extended periods of time. Do not use abrasive cleaners. Do not soak in water. Removable fabric covers and trims may be cleaned using warm water with a household soap or a mild detergent.
Page 13
To obtain service within the guarantee period, hand in the complete product with your sales receipt to the store where the product has been bought. The warranty applies only to the first owner and is not transferable. Top Mark B.V. Postbus 308 8200 AH Lelystad NETHERLANDS service@topmark.nl EN 716-1/2:2017 www.topmark.nl...
Page 14
WICHTIG: HEBEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUF, LESEN SIE DIE GEBRAUCHS- ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH. • Die Sicherheit ihres Kindes kann beeinträchtigt sein, wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten. • Beim Austausch von Teilen und bei Reparatur ausschließlich Ersatzteile verwenden, die von Importeur geliefert werden.
Page 15
• Das Reisebett nicht einklappen wenn Ihr Kind drin ist. • Das Kind nicht mit diesem Produkt spielen lassen. • Wenn das Produkt nicht benützt wird halten Sie es stets von Kindern fern. • Das Reisebett darf grundsätzlich nur mit einem Kind besetzt werden. •...
Page 16
MONTIEREN/GEBRAUCH Bitte vergewissern Sie sich, dass die folgend aufgeführten Teile der Packung enthalten sind: • Tragetasche • Reisebett • Untermatratze Beachten Sie, dass die Stoffmuster, Farbfotos sowie die Zubehörteile dieses Produkt, die in Dieser Gebrauchsanweisung gezeigt werden, von denen des Produkts abwichen können, dass Sie gekauft haben.
Page 17
GEBRAUCH ZUSAMMENKLAPPEN 1. Nehmen Sie die Matratze heraus. Greifen Sie in das Reisebett und ziehen Sie den Riemen über die halbe Höhe des Reisebettes. 2. Um oberen Schienen- verschlüsse zu Lösen drücken Sie die Taste (unter dem Stoff in der Nähe der Pfeil) auf, gleichzeitig heben Sie Schiene leicht an und bringen Sie in einer Bewegung die Schiene zu unten.
Page 18
PFLEGE Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kinderprodukts zu gewährleisten, halten Sie das Produkt stets sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden. Nicht im Wasser eintauschen. Rahmen mit einem feuchten Tuch und einer milden Lösung reinigen.
Page 19
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Die Garantie gilt nur für den ersten Eigentümer und ist nicht übertragbar. Top Mark B.V. Postbus 308 8200 AH Lelystad NIEDERLANDE service@topmark.nl EN 716-1/2:2017 www.topmark.nl...
Page 20
IMPORTANT: CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION FUTURE— LIRE ATTENTIVEMENT. • La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas ces instructions. • En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez uniquement des pièces livrées par importateur. •...
Page 21
• Pour éviter toute blessure, veillez à ce que votre enfant soit hors de portée de ce produit en pliant ou dépliant le lit. • Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit. • Quand il n’est pas utiliser, tenir le produit hors de la portée des enfants. •...
Page 22
MONTAGE/UTILISATION Vérifiez que les pièces suivantes se trouvent bien dans la boite: • Le sac • Le lit pliant • Le matelas de base Notez que les motifs du tissue, les images couleurs et les accessoires présentés sur le produit dans ce manuel d’instruction peuvent différer de ceux du produit que vous avez acheté.
Page 23
UTILISATION FERMETURE 1. Retirez le matelas. Tirez sur la sangle au milieu du lit pliant jusqu’à mi-hauteur du lit. 2. Pour déverrouiller le rail supérieur vous soulevez et en même temps appuyez sur le bouton (sous le tissu près de la flèche) et alors vous devez appuyer le rail vers le bas correctement en un seul mouvement.
Page 24
SOIN ET ENTRETIEN Pour prolonger la durée de vie votre produit de puériculture, maintenez le propre et ne laissez pas à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. Ne le plongez pas dans l’eau. Nettoyez le châssis avec un chiffon humide et un détergent doux et séchez- le à...
Page 25
Pour tout SAV au cours de la période de garantie, ramenez le produit complet avec votre ticket de caisse au magasin où celui-ci a été acheté. La garantie n’est valable que pour le premier propriétaire et n’est pas cessible. Top Mark B.V. Postbus 308 8200 AH Lelystad PAYS-BAS service@topmark.nl EN 716-1/2:2017 www.topmark.nl...
Page 26
IMPORTANTE: POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS REFERENCIAS. • La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones. • En caso de sustitución de componentes o reparaciones, utilice únicamente componentes suministrados por Importador. •...
Page 27
• No realizar las operaciones de cierre de la cuna de viaje con el niño dentro. • No permita ques los niños jueguen con este artículo. • Mientras no se esté utilizando, mantener el producto fuera del alcance de los niños. •...
Page 28
IINSTALACION/USO Verifiqe que la caja contiene los siguientes componentes: • La bolsa de transporte • La cuna de viaje • Colchón básico Si alguno de los componentes arriba mencionados está defectuoso o falta, póngase en contacto con la tienda donde compró este artículo antes de utilizarlo. ADVERTENCI Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños para evitar el peligro de asfixia.
Page 29
PARA PLEGAR 1. Retire el colchón. Tire del mango del eje central hasta que la base quede a mitad de la altura de la cuna. 2. Para desbloquear las barras superiores tiene que levantar y empujar el bóton (debajo del tejido cerca de la flecha) al mismo tiempo y empuje hacia abajo la barra superior correctamente en un solo movimiento.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Par prolongar la vida de este producto infantil, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de tiempo. No utilice detergentes abrasivos. No sumerja la cuna en agua. Limpie la estructura con un pano húmedo y con un detergente suave, y seque cuidadosamento.
Page 31
La garantía es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible. Top Mark B.V. Postbus 308 8200 AH Lelystad Países Bajos service@topmark.nl EN 716-1/2:2017 www.topmark.nl...
Need help?
Do you have a question about the Charlie T7034 and is the answer not in the manual?
Questions and answers