Děkujeme vám za zakoupení našeho výrobku. K dosažení optimálního vý- konu a bezpečnosti si prosím před uvedením výrobku do provozu pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí. OBSAH BALENÍ Bezdrátová nabíječka, manuál POKYNY K OBSLUZE Připojte kabel k napájecímu adaptéru a poté napájecí adaptér připojte do elektrické...
Page 3
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady materiálu a dílenského zpracování. ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROB- CEM. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz CZ - 3...
Page 4
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděle- ného sběru) Tento symbol umístěný...
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Na dosiahnutie optimál- neho výkonu a bezpečnosti si prosím pred uvedením výrobku do prevádzky pozorne prečítajte tento návod. Uschovajte ho k neskoršiemu nahliadnutiu. OBSAH BALENIA Bezdrôtová nabíjačka, manuál POKYNY NA OBSLUHU Pripojte kábel k napájaciemu adaptéru a potom napájací adaptér pripojte do elektrickej zásuvky.
Page 6
Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby materiálu a dielenského spracovania. VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk SK - 6...
Page 7
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH. Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukon- čení...
Thank you for purchasing our product. For optimum performance and safe- ty, please read these instructions carefully before operating the product. Please keep this manual for future reference. PACKAGE CONTENT Wireless charger, instruction manual CHARGING INSTRUCTION Connect the cable to a power adapter. Place your device on the charger. The receiving area on your device may vary depending on device and manufacturer.
Page 9
• Keep the wireless charger away and protected from water and other liquids. • To clean the charger use a dry cloth and make sure it is not connected to a power adapter. • Working temperature should be: 0 °C to +35 °C. •...
Page 10
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging...
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Aby jak najlepiej i bezpiecznie je używać, należy przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Instrukcje należy zachować w celu korzy- stania z nich w przyszłości. ZAWARTOŚĆ PACZKI Bezprzewodowa ładowarka, instrukcja obsługi INSTRUKCJA OBSŁUGI Podłącz kabel USB do zasilacza. Umieść swoje urządzenie na ładowarce. Zasięg odbioru twojego urządzenia może być...
Page 12
Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia. ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl PL - 12...
Page 13
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH. Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być...
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg! A megfelelő működés és biztonság érdekében használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasításokat. A használati utasítást tegye el biztonságos helyre a későbbi használat érdekében. CSOMAG TARTALMA Vezeték nélküli töltő, használati útmutató HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Csatlakoztassa a kábelt a tápadapterhez.
Page 15
A garanciális idő a készülék vásárlásától számított 2 teljes év. A garanciát a készülék minden anyagára és összeszerelésére biztosítjuk. A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA. Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.gogen.hu HU - 15...
Page 16
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐK- BEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN. Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladék-...
Need help?
Do you have a question about the WCHMS02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers