MEISTER CRAFT PROFESSIONAL MMTS 710 E Manual

Fitter's screwdriver
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

MCP-5451610-Bediene-0109.qxd
MMTS 710 E
BG -
E
GB - Fitter's screwdriver ................ 37
GR -
-
H
geprüfte
Sicherheit
20.02.2009 8:58 Uhr
................................ 10
.............. 17
.............. 43
............ 51
Seite 1
4
HR -
- Avvitatore .............................. 64
I
P
RO -
SLO -
TR -
L
R
.................. 58
78
.......................... 85
................ 91
.................... 99
..........105
Nr. 5451610

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROFESSIONAL MMTS 710 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MEISTER CRAFT PROFESSIONAL MMTS 710 E

  • Page 1: Table Of Contents

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 1 MMTS 710 E - Trockenbauschrauber .... HR - ....58 Montažni zavrtac BG - - Avvitatore ......64 Електрическа ........ 10 отверка NL - Montageschroevendraaier ..71 CZ - ....17 Montážní šroubovák - Aparafusadeira de montagem - Atornillador de montaje ..
  • Page 2 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 2 MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal ΕΚ-δήλωση συµβατ τητας EG-Konformitätserklärung Declaração de conformidade CE Európai Közösségi Megfelelési Декларация за съответствие с Declaraøie de conformitate CEE Nyilatkozat нормите...
  • Page 3 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 3 Abb. 1...
  • Page 4: D - Trockenbauschrauber

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 4 Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut- zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden. Inhalt Seite Seite...
  • Page 5 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 5 5 – Allgemeine Sicherheits- • Halten Sie Kinder und andere Per- hinweise für den Umgang sonen während der Benutzung des mit Elektrowerkzeugen Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen- kung können Sie die Kontrolle über WARNUNG! Lesen Sie alle Si- das Gerät verlieren.
  • Page 6 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 6 • Wenn der Betrieb des Elektro- in einem drehenden Geräteteil befin- werkzeugs in feuchter Umgebung det, kann zu Verletzungen führen. nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. • Vermeiden Sie abnormale Körper- Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- haltung.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 7 Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert ren. Dadurch wird sichergestellt, dass den unbeabsichtigten Start des Elek- die Sicherheit des Elektrowerkzeuges trowerkzeuges. erhalten bleibt. • Bewahren Sie unbenutzte Elektro- 6 – Gerätespezifische werkzeuge außerhalb der Reich- Sicherheitshinweise weite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind •...
  • Page 8: Arbeitsweise

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 8 zahl erhöht sich bei zunehmendem Druck drehen lässt ohne sich dabei übermäßig auf den Schalter bis zur voreingestellten zu erwärmen. Maximal-Drehzahl. Rechts-/Linkslauf Ausschalten Schrauben eindrehen: Schalter loslassen. Schalter auf Position legen. Dauerbetrieb einschalten Schrauben ausdrehen: Schalter auf Position Schalter (1) drücken, Arretierschalter (4) legen.
  • Page 9: Wartung Und Umweltschutz

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 9 10 – Wartung und häuse genügt ein feuchtes Tuch. Umweltschutz Zusätzliche Hinweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Pflege, Wartung, Entsorgung • MeisterCRAFT-Geräte unterliegen Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten einer strengen Qualitätskontrolle. Netzstecker ziehen. Maschine mit einem Sollte dennoch einmal eine Funktions- feuchten Tuch reinigen, keine Lösungs- störung auftreten, so senden Sie das...
  • Page 10: Електрическа Отверка

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 10 Ръководство за обслужване & указания за безопасност Умоляваме, преди първоначална употреба да се прочете внимателно и да се съхранява заедно с машината! Съдържание Страница Страница 1 – Обем на доставка 7 – Mонтаж и настройки 2 –...
  • Page 11 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 11 фасади, стени и покриви при дървени Безопасност на работното място и метални конструкции. Ползвайте машината и принадлежностите само • Поддържайте работното си място по предназначение! Категорично се чисто и добре осветено. изключва всяко друго приложение. Безпорядъкът...
  • Page 12 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 12 • Не използвайте кабела за цели, употребата на електрическия различни от предназначението – инструмент намалява риска от за носене, окачване на наранявания. електрическия инструмент или за издърпване на щекера от • Избягвайте нежелателния пуск. контакта.
  • Page 13 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 13 Употреба и манипулиране на • Поддържайте режещите електрическия инструмент инструменти остри и чисти. Грижливо поддържаните режещи • Не претоварвайте уреда. За инструменти с остри режещи ръбове вашата работа използвайте заяждат по-малко и се водят по- само...
  • Page 14 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 14 • Нагласете такива обороти, които Изключване на непрекъснатия да не предизвикват прекомерно режим на работа загряване на върховете на винтовете. Включвателят (1) се натиска, фиксаторът (4) се деблокира • Ако токозахранващият кабел се автоматично. Бутонът (1) се отпуска повреди, тогава...
  • Page 15 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 15 Въртене надясно/въртене наляво отвинтва от повърхността на материала. Завинтване на винтове: Превключвателят се Коланен държач премества в положение “R“ При прекъсване на работа машината Отвинтване на може да се окачи на колана на винтове: панталона...
  • Page 16 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 16 сортиран поотделно в зависимост • Когато се касае за ремонт извън от материала съответно на гаранцията, трябва да заплатите местните разпоредби! възникналите ремонтни разходи. ВАЖНО! Отварянето на уреда 11 – Указания за сервиза води до загубване на правото на...
  • Page 17: Montážní Šroubovák

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 17 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při předávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem. Obsah Strana Strana...
  • Page 18 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 18 5 – Všeobecné bezpečnostní • Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s pokyny pro zacházením uzemněnými povrchy, jako jakou s elektrickým nářadím trubky, topná tělesa, sporáky nebo chladničky. Když je Vaše tělo POZOR! Je třeba si přečíst uzemněné, hrozí...
  • Page 19 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 19 nebo chrániče sluchu, podle způsobu • Nepoužívejte žádné elektrické a použití elektrického nářadí, snižuje nářadí, jehož spínač je poškozený. riziko poranění. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, je nebezpečné • Zabraňte neúmyslnému uvedení do a musí...
  • Page 20 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 20 8 – Provoz Servis • Nářadí svěřte do opravy jen Zapnutí kvalifikovanému odbornému personálu a jen s originálními Stiskněte spínač (1). Motor se rozběhne náhradními díly. Tím je zaručeno, že s nízkými otáčkami. Otáčky se zvyšují s zůstane bezpečnost přístroje přibývajícím tlakem na spínač...
  • Page 21 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 21 otáčky by se měly určit zkušebním Držák na pásek šroubováním. Správného počtu otáček je dosaženo, když se dá šroub do Při přestávkách v práci se dá nářadí obrobku zašroubovat bez nadměrného zavěsit s držákem na pásek (8) na pásek zahřátí.
  • Page 22 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 22 • Přístroje MeisterCRAFT téměř DŮLEŽITÉ! Výslovně nevyžadují údržbu, k čištění krytu upozorňujeme na to, že podle postačí vlhký hadřík. Elektrické stroje zákona o ručení za produkty neručíme nikdy neponořujte do vody. Další za škody vzniklé našimi přístroji, pokyny jsou uvedeny v návodu k pokud byly způsobeny nesprávnou obsluze.
  • Page 23: Atornillador De Montaje

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 23 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas. Consérvar con la máquina. Índice Página Página...
  • Page 24 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 24 en las uniones con tornillos de serie en explosión, en el que se encuentren la construcción de fachadas, paredes y combustibles líquidos, gases o tejados, así como en la construcción de material en polvo. Las herramientas instalaciones y metálicas.
  • Page 25 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 25 o enredados pueden provocar una • Retire las herramientas de ajuste o descarga eléctrica. llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una • Al trabajar con la herramienta herramienta o llave colocada en una eléctrica en la intemperie utilice pieza rotante puede producir lesiones solamente cables de prolongación...
  • Page 26 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 26 • No utilice herramientas con un diferentes de aquellos para los que interruptor defectuoso. Las han sido concebidas puede resultar herramientas que no se puedan peligroso. conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. Servicio •...
  • Page 27 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 27 atornillamiento, girar hacia atrás el tope el motor cuando no haya contacto de profundidad (6) y volver a ajustarlo con el material. una vez efectuado el cambio de la herramienta. 9 – Forma de trabajar 8 –...
  • Page 28 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 28 el tope el anillo de ajuste (7). Seleccionar ventilación. Antes de cualquier uso de la la profundidad de roscado girando el anillo máquina, comprobar la integridad de de ajuste: cables y accesorios. Las reparaciones •...
  • Page 29 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 29 aparecer un fallo del funcionamiento, aparatos si éstos han sido producidos diríjase a su servicio de asistencia. por una reparación inadecuada o, en caso de sustitución de piezas, no se • Durante el periodo de garantía utilizaron nuestras piezas originales u adjunte a su aparato la tarjeta de otras aprobadas por nuestra empresa...
  • Page 30: F - Visseuse Professionnelle

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 30 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Page 31: Consignes Générales De Sécurité

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 31 ou de toitures, la menuiserie métallique • Tenez les enfants et autres ou la construction d’installations personnes éloignés durant technologiques. Utilisez cette machine l’utilisation de l’outil électroportatif. et ses accessoires dans son domaine En cas d’inattention vous risquez de d’application uniquement.
  • Page 32 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 32 pour les applications extérieures. • Ne pas se surestimer. Veiller à L’utilisation d’une rallonge électrique garder toujours une position stable homologuée pour les applications et équilibrée. Ceci vous permet de extérieures réduit le risque d’un choc mieux contrôler l’appareil dans des électrique.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 33 • Retirer la fiche de la prise de électroportatifs à d’autres fins que courant avant d’effectuer des celles prévues peut entraîner des réglages sur l’appareil, de changer situations dangereuses. les accessoires, ou de ranger l’appareil.
  • Page 34: Fonctionnement

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 34 8 – Fonctionnement rotation peut ainsi être préréglée en fonction du matériau et de la taille de la Mise en marche vis. Pour trouver la bonne vitesse de rotation, faites un test. Vous avez trouvé Appuyez sur l’interrupteur (1).
  • Page 35: Maintenance Et Protection De L'environnement

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 35 11 – Conseils de service Fixation ceinture La fixation ceinture (8) permet • Conservez la machine, la mode d’accrocher la machine au ceinturon d’emploi et les accessoires éventuels pendant les interruptions de travail. dans l’emballage original. Ainsi, vous aurez toutes les pièces et toutes les informations constamment à...
  • Page 36 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 36 responsable des dommages provoqués • Afin d’éviter un endommagement de par nos appareils si ces dommages ont l’appareil pendant son transport, été occasionnés par une réparation l’acheteur est prié d’effectuer son incorrecte ou si, lors d’un changement envoi dans un emballage adapté...
  • Page 37: Fitter's Screwdriver

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 37 Operating instructions & safety hints To prevent injury, always read the operating instructions before use and pass them on to any future owners of the tool. Keep with the tool. Contents Page Page 1 – Scope of delivery 7 –...
  • Page 38: General Safety

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 38 5 – General safety radiators, ranges and refrigerators. instructions for handling There is an increased risk of electric power tools shock if your body is earthed or grounded. WARNING! Read all safety warnings and all instructions. •...
  • Page 39 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 39 Carrying power tools with your finger • Disconnect the plug from the on the switch or energising power power source before making any tools that have the switch on invites adjustments, changing accessories, accidents. or storing power tools.
  • Page 40: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 40 6 – Safety instructions Starting – continuous operation relating specifically to the equipment Press switch (1), then press locking switch (4) and release all switches. • Wear eye and ear protectors. Stopping – continuous operation •...
  • Page 41: Maintenance And Environmental Protection

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 41 Setting the depth stop/working with cable and accessories for damage. the machine Repairs must be carried out by a specialist. Unusable machines should To set precise screwing be properly disposed of in accordance depth and avoid with local waste-disposal regulations.
  • Page 42 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 42 • A brief description of the defect caused by our appliances, in so much speeds up the faulttracing and repair zr repair, or original parts or parts time. If within the guarantee period, released by us not being used when please enclose the guarantee parts are changed, or repairs not document and the proof of purchase.
  • Page 43: Ηλεκτρικ Δραπανοκατσάβιδο

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 43 Οδηγίες χειρισµού & υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή κινδύνων τραυµατισµού διαβάζετε τις οδηγίες χειρισµού πριν απ κάθε έναρξη λειτουργίας και σε περίπτωση παραχώρησης της µηχανής προς τρίτα πρ σωπα τις παραδίδετε και αυτές. Φυλάσσετε µαζί µε τη...
  • Page 44 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 44 4 – Κανονική χρήση Χώρος εργασίας σύµφωνα µε τον προορισµ • ∆ιατηρείτε τον τοµέα που εργάζεσθε καθαρ και Τοποθέτηση/αφαίρεση αυτοκοπτικών τακτοποιηµένο. Αταξία στο χώρο και σχηµατισµού σπειρώµατος βιδών που εργάζεσθε καθώς και µη σε βιδώµατα σειράς σε κατασκευές φωτισµένοι...
  • Page 45 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 45 • Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά ταν φοράτε έναν κατάλληλο εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. προστατευτικ εξοπλισµ πως Η διείσδυση νερού σ' ένα µάσκα προστασίας απ σκ νη, ηλεκτρικ εργαλείο αυξάνει τον αντιολισθητικά υποδήµατα κίνδυνο...
  • Page 46 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 46 ενδυµασία, κοσµήµατα ή µακριά κίνδυνο απ τυχ ν αθέλητη µαλλιά µπορεί να εµπλακούν στα εκκίνηση του µηχανήµατος. κινούµενα εξαρτήµατα. • ∆ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία • Να διατηρείτε τις λαβές καθαρές που δε χρησιµοποιείτε µακριά απ και...
  • Page 47 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 47 Σέρβις βάθους (6) και µετά την αλλαγή εργαλείου ρυθµίζετε πάλι εκ νέου. • ∆ώστε το µηχάνηµά σας για επισκευή απ άριστα εκπαιδευµένο προσωπικ 8 – Λειτουργία και µε γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας...
  • Page 48 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 48 9 – Τρ πος λειτουργίας • περιστροφή προς (+): αυξάνετε βάθος βιδώµατος Προεπιλογή αριθµού στροφών • περιστροφή προς (–): µειώνετε βάθος βιδώµατος Στρέφετε τον Σε κάθε µια πλήρη περιστροφή το περιστρεφ µενο βάθος βιδώµατος αλλάζει κατά 2 mm. διακ...
  • Page 49 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 49 χρήση ελέγχετε τη µηχανή, το συντήρηση, για τον καθαρισµ του καλώδιο και τα πρ σθετα εξαρτήµατα περιβλήµατος αρκεί ένα υγρ πανί. για την άριστη κατάστασή τους. ∆εν βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικές Απαραίτητες επισκευές εκτελούνται µηχανές σε νερ . Πρ σθετες απ...
  • Page 50 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 50 επισκευή δεν έχει γίνει απ το τµήµα συσκευή ή χρησιµοποιείτε την τεχνικής υποστήριξης πελατών της αυθεντική συσκευασία. MEISTER-WERKZEUGE ή απ έναν εξουσιοδοτηµένο τεχνικ ! Το • Και µετά την λήξη του χρ νου αντίστοιχο ισχύει και για τα εγγύησης...
  • Page 51: Szerelő Csavarozógép

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 51 Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások A sérülési veszélyek elkerülésére minden üzembe helyezés előtt olvassa el és a berendezés továbbadása esetén a berendezéssel együtt adja tovább ezt a kezelési útmutatót. A berendezéssel együtt tárolja. Tartalomjegyzék oldal oldal 1 –...
  • Page 52 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 52 és tartozékait csak a rendeltetésnek Munkahelyi biztonság megfelelő célokra szabad használni. A berendezés bármely más célra való • Munkaterületét mindig tartsa tisztán felhasználása kifejezetten tilos. és jól megvilágítva. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterületek Ez a készülék csak a ház körüli balesetekhez vezethetnek.
  • Page 53 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 53 • Ne használja a kábelt rendeltetésétől viselése, az elektromos szerszámgép eltérő célokra, az elektromos mindenkori fajtája és alkalmazása szerszámgép hordozásához, függvényében, csökkenti a sérülések felakasztásához vagy a hálózati kockázatát. csatlakozó dugasz dugaszoló aljzatból történő kihúzásához. Tartsa •...
  • Page 54 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 54 Az elektromos szerszámgép a rosszul karbantartott elektromos alkalmazása és kezelése szerszámgépek képezik. • Ne terhelje túl a készüléket. • A vágószerszámokat tartsa Munkájához használja az annak élesen és tisztán. A gondosan megfelelő elektromos ápolt, éles vágóélekkel rendelkező szerszámgépet.
  • Page 55 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 55 • Úgy válassza meg a fordulatszámot, kioldódik. Engedje el az (1) kapcsolót, a hogy a csavarok hegye ne melegedjen berendezés ekkor kikapcsol. fel túlságosan. FIGYELEM! A csavarozó orsó, • Ha a csatlakozóvezeték megsérül, azt illetve az abba befogott csavarozó...
  • Page 56 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 56 A mélységi ütköző beállítása/ használni, a házat a tisztítás után munkavégzés alaposan szárítsa meg. Gondoskodjon arról, hogy a szellőzőnyílások mindig A mélységi ütköző a szabadon maradjanak. Minden használat furatmélység beállítására előtt ellenőrizze a berendezés, a kábel szolgál, nehogy a és a tartozékok kifogástalan állapotát.
  • Page 57 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 57 • A MeisterCRAFT-készülékek termékszavatossági törvény kiszállításuk előtt szigorú minőségi értelmében a készülékünk által ellenőrzésen mentek át. Ha ennek okozott károkért nem felelünk, ellenére mégis valamilyen üzemzavar amennyiben ezt szakszerűtlen javítás, lépne fel, úgy kérjük küldje be a vagy nem eredeti, illetve általunk nem készüléket szervízünkbe.
  • Page 58: Montažni Zavrtac

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 58 Uputa za posluživanje i Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Za smanjenje rizika od povreda molimo da prije puštanja stroja u rad pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih zajedno sa strojem! U slučaju predavanja uredjaja drugim korisnicima moraju biti priložene i ove upute za uporabu.
  • Page 59 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 59 metalogradnji i proizvodnji tehnickih Električna sigurnost aparata. Stroj i pribor rabiti samo u onim oblastima primjene što su predvideni. • Priključni utikač uredjaja mora Sve ostale primjene izricito se iskljucuju. odgovarati utičnici. Utikač ne smijete ni na koji način mijenjati.
  • Page 60 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 60 Trenutak nepažnje može prilikom • Ako se mogu montirati naprave za uporabe uredjaja uzrokovati ozbiljne usisavanje i sabiranje prašine, ozljede. provjerite jesu li one dobro priključene i koristite ih na ispravan • Uvijek nosite osobnu zaštitnu način.
  • Page 61 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 61 7 – Montaža i podešavanje • Alate za rezanje mora biti oštar i čist. Pažljivo njegovani alati za rezanje s nabrušenim oštricama Zamjena alata manje zapinju i lakše ih je voditi. Prvo izvuci utikac iz uticnice. U cilju •...
  • Page 62 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 62 odnosno odvijcavanje, iako motor sve do granicnika. Dubinu bušenja radi, stoga je potpuno normalno, izabrati vrtnjom prstena za namještanje: dokle god ne postoji kontakt s • Vrtnja u pravcu (+): dubina bušenja se materijalom što se obraduje. povecava •...
  • Page 63 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 63 PAŽNJA! servisnu adresu. Opravka će biti Elektrouredjaji koji izvršena vrlo brzo. se više ne koriste ne bacajte u kućni otpad. • Kratki opis kvara skraćuje vrijeme Treba ih zbrinuti na traženja greške i vrijeme opravke. predvidjenim Tijekom garancije priključite aparatu sabiralištima u skladu s...
  • Page 64: Avvitatore

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 64 Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza Allo scopo di evitare pericoli di infortunio leggere le istruzioni per l’uso prima di ogni messa in funzione e consegnarle alle altre persone a cui viene eventualmente affidata la macchina. Custodire le istruzioni insieme alla macchina.
  • Page 65 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 65 5 – Indicazioni di sicurezza Evitare assolutamente di apportare generali per l’uso degli modifiche alla spina. Non impiegare utensili elettrici spine adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a ATTENZIONE! È obbligatorio terra. Le spine non modificate e le leggere tutte le indicazioni e le prese adatte allo scopo riducono il istruzioni generali di sicurezza.
  • Page 66 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 66 durante le operazioni di lavoro. Non capelli, i vestiti ed i guanti lontani utilizzare l’utensile in caso di da pezzi in movimento. Vestiti lenti, stanchezza o sotto l’effetto di gioielli o capelli lunghi potranno droghe, bevande alcoliche e impigliarsi in pezzi in movimento.
  • Page 67 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 67 • Quando gli elettroutensili non specializzato e solo impiegando vengono utilizzati, conservarli al di pezzi di ricambio originali. In tale fuori del raggio di accesso di maniera potrà essere salvaguardata la bambini. Non fare usare sicurezza dell’elettroutensile.
  • Page 68 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 68 8 – Funzionamento modo è possibile impostare di volta in volta il numero di giri appropriato al Accensione materiale e alla dimensione delle viti. Il giusto numero di giri deve essere Premere l’interruttore (1). Il motore si rilevato mediante avvitamenti di prova.
  • Page 69 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 69 tocca la superficie del materiale e Raccogliere separatamente i materiali l’alberino dell’avvitatore si disinnesta di imballaggio a seconda della loro automaticamente. Per svitare le viti, natura e smaltirli in corrispondenza di regolare il commutatore (3) su rotazione quanto previsto dalle prescrizioni sinistra e girare indietro il limitatore di valide a livello locale.
  • Page 70 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 70 conseguenza l'annullamento del MEISTER-WERKZEUGE o da un diritto di garanzia! tecnico specializzato autorizzato! Quanto appena esposto vale anche IMPORTANTE! Segnaliamo per gli accessori impiegati. espressamente che, ai sensi della Legge sulla responsabilitá sui • Per evitare danni di trasporto si prodotti, non siamo responsabili dei raccomanda di imballare l'utensile a danni provocati dai nostri apparecchi,...
  • Page 71: Montageschroevendraaier

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 71 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Page 72 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 72 5 – Algemene veiligheidstips stopcontact passen. De stekker voor de omgang met mag in geen geval worden elektrisch gereedschap veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met LET OP! Lees alle veiligheids- geaarde gereedschappen. voorschriften en aanwijzingen. Onveranderde stekkers en passende Wanneer de volgende voorschriften niet stopcontacten beperken het risico...
  • Page 73 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 73 gereedschap. Gebruik het kunnen door bewegende delen gereedschap niet wanneer u moe worden meegenomen. bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een • Houd handgrepen droog, schoon en moment van onoplettendheid bij het vrij van olie en vet.
  • Page 74 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 74 6 – Speciale veiligheidstips niet gebruiken door personen die er voor dit apparaat niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn • Draag een oogbescherming en gevaarlijk wanneer deze door oorbeschermers.
  • Page 75 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 75 Uitschakelen Rechts-/linksdraaiend Laat de schakelaar los. Schroeven indraaien: schakelaar op positie Continu-modus inschakelen zetten. Schroeven uitdraaien: Druk de schakelaar (1) in, druk op de schakelaar op positie vergrendelschakelaar (4) en laat alle zetten. schakelaars los. Druk de omschakelaar alleen met stilstaande motor in.
  • Page 76 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 76 11 – Servicetips Riemhouder Tijdens werkonderbrekingen kan de • Bewaar de machine, de handleiding machine met de riemhouder (8) aan de en eventuele hulpstukken in de broekriem worden gehangen. originele verpakking. Op die manier heeft u zowel alle informatie als alle onderdelen steeds bij de hand.
  • Page 77 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 77 veroorzaakte schade op hoeven te • Ter voorkoming van transportschade komen, voor zover deze door verzoeken wij u de machine deugdelijk ondeskundige reparatie veroorzaakt te verpakken, respectievelijk de of bij een vervangen van onderdelen originele verpakking te gebruiken.
  • Page 78: Aparafusadeira De Montagem

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 78 Instruções de operação e indicações de segurança Para evitar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcionamento e se entregar a máquina a terceiros, entregue também o manual de instruções. Conservar junto da máquina. Índice Página Página...
  • Page 79 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 79 tectos bem como na construção de • Manter crianças e outras pessoas instalações e construções metálicas. afastadas da ferramenta eléctrica Utilizar exclusivamente máquinas e durante a utilização. No caso de acessórios apenas para o devido campo distracção é...
  • Page 80 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 80 Segurança de pessoas • Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os • Esteja atento, observe o que está a cabelos, roupas e luvas afastadas fazer e tenha prudência ao trabalhar de partes em movimento.
  • Page 81 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 81 6 – Instruções de segurança • Guardar ferramentas eléctricas não específicas para o utilizadas fora do alcance de aparelho crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham •...
  • Page 82 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 82 Desligar sem que seja aquecido em demasia nesta oportunidade. Soltar o interruptor. Marcha a esquerda/direita Ligar o funcionamento contínuo Aparafusar o parafuso: Carregar no interruptor (1), pressionar o Colocar o interruptor na interruptor de bloqueio (4) e soltar posição R ambos interruptores.
  • Page 83 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 83 profundidade (6) da superfície do mais pormenores, informar-se junto material. da sua câmara municipal. Suporte de cinto 11 – Indicações sobre a assistência técnica Durante as interrupções do trabalho a máquina pode ser pendurada no cinto com o suporte de cinto (8).
  • Page 84 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 84 nos responsabilizamos pelos danos • Para evitar defeitos de transporte, causados pelos nossos aparelhos, se empacotar o aparelho de forma segura estes tiverem sido causados por uma ou utilizar a embalagem original. reparação inapropriada ou por uma substituição de peças na qual não •...
  • Page 85: Maµinå De Înµurubat Profesionistå

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 85 Instrucøiuni de folosire & indicaøii privind siguranøa AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de rånire, vå rugåm så citiøi cu atenøie instrucøiunile de utilizare înainte de prima punere în funcøiune µi så le påstraøi împreunå cu maµina! Dacå aparatul va fi vândut sau dat mai departe, aveøi grijå...
  • Page 86 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 86 construcøiilor metalice. Utilizaøi maµina µi atenøia puteøi pierde controlul asupra accesoriile numai în domeniul pentru aparatului. care au fost destinate! Se interzice în mod explicit orice alt tip de utilizare. Securitate electricå Aceastå sculå este destinatå exclusiv •...
  • Page 87 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 87 • Menøineøi mânerele uscate, curate electricå. Nu folosiøi aparatul dacå sunteøi obosit sau sub influenøa µi ferite de ulei sau gråsime pe suprafaøå. Mânerele uleioase, drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de unsuroase sunt alunecoase µi pot neatenøie în timpul utilizårii aparatului duce la pierderea controlului asupra poate duce la råniri grave.
  • Page 88 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 88 • Evitaøi ca în timpul operaøiei de aparatului funcøioneazå ireproµabil µi înµurubare motorul så se opreascå la nu sunt înøepenite, dacå existå solicitare! componente stricate sau care så prejudicieze funcøionarea aparatului. • Selectaøi o turaøie care så nu ducå la Daøi la reparat componentele defecte înainte de utilizarea aparatului.
  • Page 89 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 89 Deconectarea regimului de duratå Reglarea opritorului de adâncime/Lucrul Apåsaøi întrerupåtorul (1), butonul de Pentru reglarea exactå a blocare (4) deblocheazå în mod automat. adâncimii de gåurire, Eliberaøi întrerupåtorul (1), maµina se va pentru evitarea deteriorårii opri.
  • Page 90 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 90 praf. Înainte de fiecare utilizare se va noastrå de service. Reparaøia se va verifica integritatea aparatului, cablului µi efectua prompt. accesoriilor. Reparaøiile trebuie efectuate de personal specializat. • O scurtå descriere a problemei scurteazå cåutarea defecøiunii µi timpul necesar reparaturii.
  • Page 91: Rus- Универсальная Дрель Для Монтажных Работ

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 91 Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче машины. Хранить вместе с машиной. Содержание...
  • Page 92: Использование По

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 92 4 – Использование по Рабочее место назначению • Следите за чистотой и порядком Для подготовки самоврезающихся на своем рабочем месте. винтов и винтов с профилем резьбы Непорядок и недостаточно хорошо при серийном резьбовом соединении освещенное...
  • Page 93 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 93 прибор повышает риск очки. Использование защитной электрического удара током. одежды такой, как распиратор, не скользкая обувь, шлем и наушники, • Не используйте электрический в зависимости от рабочей среды, кабель прибора для каких-либо снижает опасность ранений. других...
  • Page 94 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 94 • Рукоятки должны всегда быть Не допускайте работать с сухими, чистыми и исключать электроприбором не налета масла или жира. Жирные, проинструктированные и не маслянные рукоятки будут ознакомленные с этими скользкими и неконтролируемыми. указаниями лица. Электроприборы опасны, если...
  • Page 95: Указания По Технике

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 95 Сервис Для замены наконечника для вкручивания, следует открутить упор • Прибор разрешается глубины (6) и после установки ремонтировать только инструмента заново его установить. квалифицированным специалистам с заменой только 8 – Рабочий режим оригинальных запчастей. Таким образом...
  • Page 96: Принцип Действия

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 96 9 – Принцип действия Установочное кольцо (7) оттянуть вперед до упора. Предварительный выбор числа Поворачивая установочное кольцо, оборотов выбирете глубину вкручивания винта: • Поворачивая в направление (+): Для повышения чисел Г лубина увеличивается оборотов, необходимо •...
  • Page 97: Указания По Сервису

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 97 растворителей. В заключении насухо • Приборы MeisterCRAFT, в вытереть. Вентиляционные шлицы основном, не требуют техухода, для должны всегда находиться в чистом чистки корпуса достаточно состоянии. Перед каждым влажного платка. Электроприборы употреблением машины необьходимо никогда не погружать в воду. проверить...
  • Page 98 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 98 сервисными службами или хорошо упаковать или использовать авторизированными специалистами! оригинальную упаковку. Соответствующее является также действительным для используемых • Также и после истечения срока принадлежностей. гарантии мы находимся в Вашем аспоряжении и выполним • Для предотвращения повреждений необходимый...
  • Page 99: Slo - Montažni Privijač

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 99 Posluževalna navodila in Varnostna opozorila Prosimo, da pred prvim zagonom skrbno preberete ta navodila in jih shranite skupaj s strojem! Vsebina Stran Stran 1 – Obseg dobave 7 – Montaža in 2 – Tehnične informacije nastavitvena dela 3 –...
  • Page 100 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 100 Ta naprava je namenjena samo za • Med uporabo električnega orodja uporabo v gospodinjstvu. ne puščajte v bližino otrokom ali drugim osebam. Ob motenju pri delu lahko izgubite nadzor nad napravo. 5 – Splošni varnostni napotki za rokovanje z Električna varnost električnimi orodji...
  • Page 101 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 101 varnostnega stikala okvarjenega toka orodje v nepričakovanih situacijah zmanjša tveganje električnega udara. lažje nadzorujete. Varnost oseb • Nosite primerno obleko. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakit. Lase, • Bodite pozorni, pazite na to, kaj obleko in rokavice držite stran od delate in pojdite na delo z premikajočih se delov.
  • Page 102 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 102 • Skrbno vzdržujte napravo. Preverite • Izberite takšno število vrtljajev, ki s ali deli, ki jih premikate, delujejo katerim se izognete močnemu brezhibno in se ne zatikajo, ali so segrevanju konic vijakov. deli zlomljeni ter tako poškodovani, da je delovanje električnega orodja •...
  • Page 103 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 103 se vstavi v premikanje šele pri tlaku • Sukanje k (+): Vijačno globino na obdelovancu, ki ga je potrebno povečati obdelovati in pride pri koncu • Sukanje k (–): Vijačno globino vijačnega postopka takoj nazaj v zmanjšati mirovanje.
  • Page 104 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 104 A használhatatlanná vált villamos času veljavnosti garancije priložite készülékeket a regionális gyűjtőhelyen aparatu garancijski list in račun. adja le. Embalažni material odstranite ločeno po vrstah materiala v skladu z • V kolikor ne gre za garancijsko lokalnimi predpisi.
  • Page 105: Hızlı Vidalama Makinesi

    MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 105 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Page 106 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 106 5 – Elektrikli aletlerin adaptör fiµi kullanmay∂n∂z. kullan∂m∂na iliµkin genel Deπiµtirilmemiµ fiµ ve uygun priz güvenlik uyar∂lar∂ elektrik çarpma tehlikesini azalt∂r. • Borular, kalorifer petekleri, ∂s∂t∂c∂lar Dikkat! Bütün güvenlik talimatlar∂ ve hükümleri ve buzdolaplar∂ gibi topraklanm∂µ okunmal∂d∂r.
  • Page 107 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 107 Yapt∂π∂n∂z iµe göre kullanacaπ∂n∂z∂ toz Elektrikli el aletlerinin özenle maskesi, kaymayan iµ ayakkab∂lar∂, kullan∂m∂ ve bak∂m∂ kask ve kulakl∂k yaralanma tehlikesini azalt∂r. • Aleti aµr∂ ölçüde zorlamay∂n∂z. Yapt∂π∂n∂z iµe uygun elektrikli el • Aletin kontrol d∂µ∂ çal∂µmamas∂ için aletleri kullan∂n∂z.
  • Page 108 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 108 7 – Montaj ve ayar iµlemleri kenarl∂ kesme uçlar∂n∂n malzeme içinde s∂k∂µma tehlikesi daha azd∂r ve daha rahat kullan∂m olanaπ∂ saπlarlar. Takım deπiµtirme • Elektrikli el aletini, aksesuar∂, uçlar∂ Elektrik fiµini çekiniz. Vidalı tespit mandalını...
  • Page 109 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 109 9 – Çal∂µma tarz∂ edilebilir. Manyetik matkap ucu tutucusu vidayı tutmaktadır. Vida ucunu vidalanacak malzemeye bastırınız. Vidalama iµlemini, Devir sayısı ön seçimi derinliπi durdurucu (6) malzeme yüzeyi ile Motor çalıµmadıπı temas edinceye ve vidalı mil otomatik pozisyonda döner µalteri olarak boµa alınıncaya kadar baµlatınız.
  • Page 110 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 110 • Arıza hakkında yapılacak kısa bir birinden ayr∂ olarak toplama açıklama arıza arama ve tamir iµlemine tabi tutulmal∂ ve yeni ilgili süresini azaltacaktır. Arızanın garanti çevre yasalar∂ hükümleri süresi içinde meydana gelmesi halinde doπrultusunda at∂k giderme aletin içine garanti sertifikası...
  • Page 111 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 111...
  • Page 112 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 112 Service MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsges. mbH Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 14 Cent/min aus dem Festnetz der deutschen Telekom) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@diy-world.de...
  • Page 113 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 113...
  • Page 114 MCP-5451610-Bediene-0109.qxd 20.02.2009 8:58 Uhr Seite 114 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus- zugsweise – nur mit Genehmigung der MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsgesellschaft mbH Oberkamper Str. 37 – 39 D-42349 Wuppertal Germany 2009/2010 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der MEISTER-WERKZEUGE...

Table of Contents