CONTENTS 1. General description 2. Delivery keep 3. Technical charasteristics 4. Safety 4.1.Important safety information 4.2.Safety operation 5. Operation 5.1. Getting started 5.2. Work 5.3.Charging 6. Maintenance 7. Handling and storage 8. Troubleshooting and their solution 9. Warranty ЗМІСТ 1. Загальний опис 2.
Page 3
DEAR CUSTOMER! Thank you for purchasing a cordless drill TM "Vitals". KEY WORDS MEANING The TM technique "Vitals" developed by the European quality standards and using the latest technologies. WARNING! Improper use of drill - electric screwdrivers and unsafe practices that may...
GENERAL DESCRIPTION Electric Drill-Screwdrivers "Vitals Professional" AUpo 10/2nli, High-quality lithium-ion energy intensive (Li-Ion) battery. Li-Ion Aupo 14/2nli, AUpo 18/2nl i (hereinafter - the screwdriver) comply with all batteries, unlike the Ni-Cd batteries have a low self-discharge, no safety requirements and are quite reliable in operation.
Page 5
Models: AUpo 10/2nli, AUpo 14/2nli, AUpo 18/2nli Charger figure 2 figure 1 1. Mine charger. 2. The green indicator light. 3. Red indicator light. 4. The network cable. 1. The button "On / Off". 2. Backlight. 3. Keyless chuck. 4. Clutch-torque control with graduated scale.
SAFETY 4.1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION 5. WEAR PROPER CLOTHING AND SHOES AT WORK PRODUCT. Working screwdriver, wear tight clothes and fasten all the buttons. Wear Before using the screwdriver carefully read the safety regulations and shoes with non-slip soles. For eye protection against ingress of chips when warnings given in this manual.
Page 8
18. KEEP THEM WELL-LIT WORK SPACE. Work screwdriver in the dark or in poor visibility conditions can lead to injury. WARNING! 19. USE ONLY IN WELL-VENTILATED AREAS. Follow the serviceability of the product. In case of failure, Do not use the product in environments with high gas content, as well as in odor characteristic of burning insulation, heavy banging areas where flammable materials are stored.
OPERATION 5.1. GETTING STARTED Spindle lock 1. Before starting work, inspect the screwdriver for integrity, good order To prevent accidental activation of the motor screwdriver and premature and smooth running of moving parts of the product. discharge of the battery, be blocked rotation of the spindle, which is recommended to be used in cases of prolonged pause in work, transport 2.
Installing and replacing bits, tools, drills 5. . 2 WORK Adjusting the speed of the rotor of the motor Use the key to the "On / Off", you can change the speed of rotation of the NOTE! rotor of the motor. The speed of rotation depends on the degree of pressing a To prevent rotation of the spindle, while turning the clutch, key: the more pressing the key, the higher the speed, and vice versa.
Torque control Changing the direction of rotation (reverse figure 6 To screwdriver spindle rotates in the right direction (modes screwing and unscrewing), you must move the reversing switch to the left or right. When you move the switch to the left product, operate on a screwing, if you move the 1.
MAINTENANCE Indication charging and comment on them Screwdrivers "Vitals Professional" AUpo 10/2nli, AUpo 14 / / 2nli, AUpo 18 / / 2nli equipped with modern electric motors, parts and parts that are designed The red light is off, the green light is on: the battery is not connected (no to meet long-term, trouble-free operation.
HANDLING POTENTIAL PROBLEMS AND AND STORAGE HOW TO OVERCOME THEM Description Possible Cause Ways to eliminate f the problem NOTE! The battery is For transport and storage case, use the screwdriver Charge / replace discharged / defective included in the product package. the battery The electric motor Restore the contact...
WARRANTY DESCRIPTION Warranty period screwdrivers «Vitals» AUpo 10/2nli, AUpo 14/2nli, Possible Cause Ways to eliminate OF THE PROBLEM AUpo 18/2nli is 1 (one ) year specified in the warranty card date of retail sale. After switching off During the warranty period, defective parts and components will be...
Page 15
Product has been used for other purposes. Made unauthorized repairs, tampering or attempted development of the product by the consumer or a third party. The fault is due to a natural disaster (fire, flood, hurricane, etc.). Replaced under warranty parts and assemblies available to move the service center.
Page 16
Дякуємо за придбання акумуляторного дрилі-шурупокрута ТМ ЗНАЧЕННЯ КЛЮЧОВИХ СЛІВ "Vitals". ОБЕРЕЖНО! Техніка ТМ "Vitals" розробляється за європейськими стандартами якості та з використанням сучасних технологій. Означає потенційно небезпечні ситуації, яких слід уникати, в противному разі може виникнути небезпека Неправильна експлуатація акумуляторної дрилі-шурупокрута та...
ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС Акумуляторні дрилі-шурупокрути "Vitals Professional" A Upo 10/2nli, Відмінні особливості моделей: AUpo 14/2nli, AUpo 18/2nli (далі за текстом – шурупокрут) виконані із дотриманням усіх вимог безпеки та досить надійні в процесі експлуатації. Металевий планетарний редуктор з якісними металевими...
Page 18
Моделі: AUpo 10/2nli, AUpo 14/2nli, AUpo 18/2nli Зарядное устройство малюнок 2 малюнок 1 1. Шахта зарядного пристрою. 2. Світловий індикатор зеленого кольору. 3. Світловий індикатор червоного кольору. 4, Мережевий кабель. 1. Клавіша «Вкл/Викл». 2. Підсвідка. 3. Швидкозатискний патрон. 4. Муфта-регулятор крутного моменту із градуйованою...
ВИМОГИ БЕЗПЕКИ 4.1. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ 4. СТЕЖТЕ ЗА ЦІЛІСНІСТЮ ТА СПРАВНІСТЮ ВИРОБУ. Не вмикайте та не працюйте виробом при наявності пошкоджень, із Перед початком роботи шурупокрутом уважно ознайомтесь із ненадійно закріпленими частинами та деталями. вимогами щодо техніки безпеки та попередженнями, викладеними в цьому...
Page 21
14. НЕ ДОТОРКУЙТЕСЬ ДО БІТИ, НАСАДКИ АБО СВЕРДЛА ПІД ЧАС 2 3 . Н Е З А М И К А Й Т Е А К К У М УЛ Я ТО Р Н А КО РО Т КО : Н Е Р...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5.1. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Блокування обертання шпинделя 1. Перед початком роботи огляньте шурупокрут на предмет Щоб запобігти випадковому включенню електродвигуна шурупокрута цілісності, справності та легкості ходу рухомих частин виробу. та передчасну розрядку акумуляторної батареї, передбачено блокування обертання шпинделя, яке рекомендується використовувати 2.
Щоб зняти акумуляторну батарею злегка натисніть на кнопку фіксації 5. . РОБОТА батареї (1) та, не відпускаючи кнопку, із невеликим зусиллям потягніть акумулятор у напрямку стрілки (А) (див. малюнок 3), щоб вийняти його із Регулювання швидкості обертання ротора електродвигуна корпусу шурупокрута. За...
Page 24
Регулювання крутного моменту Зміна напрямку обертання шпинделя (реверс) малюнок 6 Для того щоб шпиндель шурупокрута обертався в потрібному 1. Градуйована шкала. напрямку (режими закручування та відкручування), необхідно перемістити перемикач напрямку обертання до упору вліво або вправо. 2. Муфта-регулятор крутного моменту. При...
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 1. Встановіть акумуляторну батарею в шахту зарядного пристрою. Шурупокрути "Vitals Professional" AUpo 10/2nli, AUpo 14/2nli, Aupo 18/2nli забезпечені сучасними електричними двигунами, частинами 2. По закінченні зарядки вийміть акумулятор із зарядного пристрою та та деталями, які розроблені з урахуванням вимог довгострокової та...
ТРАНСПОРТУВАННЯ МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ ТА ЗБЕРІГАННЯ ТА ШЛЯХИ ЇХ УСУНЕННЯ ОПИС Можлива причина Шляхи усунення НЕСПРАВНОСТІ ПРИМІТКА! Для транспортування та зберігання шурупокрута Зарядіть/замініть Акумуляторна батарея використовуйте кейс, який входить до комплекту акумуляторну батарею розряджена/несправна поставки виробу. Транспортування Електродвигун при Відновіть контакт Відсутній...
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ ОПИС Можлива причина Шляхи усунення НЕСПРАВНОСТі Гарантійний термін експлуатації шурупокрутів "Vitals Professional" AUpo 10/2nli, AUpo 14/2nli, AUpo 18/2nli становить 1 (один ) рік з Після відключення зазначеної в гарантійному талоні дати роздрібного продажу. виробу Несправна клавіша Зверніться електродвигун...
Page 28
Недотримання правил експлуатації, наведених у цьому посібнику, в тому числі порушення регламенту технічного обслуговування. Експлуатація несправного або некомплектного виробу, що стала причиною виходу його з ладу. Потрапляння всередину вироба сторонніх речовин або предметів. Вироб має значні механічні чи термічні ушкодження, явні сліди недбалої...
Page 29
Благодарим Вас за приобретение аккумуляторной дрели- ЗНАЧЕНИЕ КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ шуруповерта ТМ "Vitals". ОСТОРОЖНО! Техника ТМ "Vitals" разрабатываются по европейским стандартам качества и с использованием современных технологий. Обозначает потенциально опасные ситуации, которых следует избегать, в противном случае может возникнуть Неправильная эксплуатация аккумуляторной дрели-шуруповерта и...
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ Аккумуляторные дрели-шуруповерты “Vitals Professional ” Отличительные особенности моделей: Aupo 10/2nli, AUpo 14/2nli, AUpo 18/2nli (далее по тексту – шуруповерт) выполнены с соблюдением всех требований безопасности и достаточно Металлический планетарный редуктор с качественными надежны в процессе эксплуатации. металлическими шестернями.
Page 31
Модели: AUpo 10/2nli, AUpo 14/2nli, AUpo 18/2nli Зарядное устройство рисунок 2 рисунок 1 1. Шахта зарядного устройства. 2. Световой индикатор зеленого цвета. 3. Световой индикатор красного цвета. 4. Сетевой кабель. 1. Клавиша “Вкл/Выкл”. 2. Подсветка. 3. Быстрозажимной патрон. 4. Муфта-регулятор крутящего момента с...
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 4.1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 4. СЛЕДИТЕ ЗА ЦЕЛОСТНОСТЬЮ И ИСПРАВНОСТЬЮ ИЗДЕЛИЯ. Не включайте и не эксплуатируйте изделие при наличии Перед началом работы с шуруповертом внимательно ознакомьтесь с повреждений, с ненадежно закрепленными частями и деталями. требованиями по технике безопасности и предупреждениями, изложенными...
Page 34
14. НЕ ПРИТРАГИВАЙТЕСЬ К БИТЕ ИЛИ СВЕРЛУ ПРИ 2 3 . Н Е З А М Ы К А Й Т Е А К К У М УЛ Я ТО Р Н А КО РО Т КО : Н Е ВКЛЮЧЕННОМ...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5.1. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Блокировка вращения шпинделя 1. Перед началом работ осмотрите шуруповерт на предмет Чтобы предотвратить случайное включение электродвигателя целостности, исправности и легкости хода подвижных частей изделия. шуруповерта и преждевременную разрядку аккумуляторной батареи, предусмотрена блокировка вращения шпинделя, которую рекомен- 2.
Page 36
Чтобы снять аккумуляторную батарею слегка нажмите на кнопку 5. . РАБОТА фиксации батареи (1) и, не отпуская кнопку, с небольшим усилием потяните аккумулятор в направлении стрелки (А) (см. рисунок 3), чтобы Регулировка скорости вращения ротора электродвигателя вынуть его из корпуса шуруповерта. При...
Регулировка крутящего момента Изменение направления вращения шпинделя (реверс) рисунок 6 Для того чтобы шпиндель шуруповерта вращался в нужном 1. Градуированная шкала. направлении (режимы завинчивания и отвинчивания), необходимо переместить переключатель направления вращения до упора влево или 2. Муфта-регулятор крутящего момента. вправо. При перемещении переключателя влево изделие работает в режиме...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 3. Установите аккумуляторную батарею в шахту зарядного Шуруповерты “Vitals Professional ” AUpo 10/2nli, AUpo 14/2nli, устройства. Aupo 18/2nli снабжены современными электрическими двигателями, 4. По окончании зарядки извлеките аккумулятор из зарядного частями и деталями, которые разработаны с учетом требований...
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ И ПУТИ ИХ УСТРАНЕНИЯ ОПИСАНИЕ Возможная причина Пути устранения НЕИСПРАВНОСТИ ПРИМЕЧАНИЕ! Для транспортировки и хранения шуруповерта Аккумуляторная Зарядите/замените используйте кейс, входящий в комплект поставки батарея аккумуляторную разряжена/неисправна изделия. батарею Отсутствует Электродвигатель Восстановите контакт электрический Транспортировка или...
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Гарантийный срок эксплуатации шуруповертов “Vitals Professional ” ОПИСАНИЕ Возможная причина Пути устранения AUpo 10/2nli, AUpo 14/2nli, AUpo 18/2nli составляет 1 (один) год с НЕИСПРАВНОСТИ указанной в гарантийном талоне даты розничной продажи. После отключения Неисправна Обратитесь изделия В течение гарантийного срока неисправные детали и узлы будут...
Page 41
Несоблюдение правил эксплуатации, приведенных в данном Гарантийные обязательства не распространяются на неполноту руководстве, в том числе нарушение регламента технического комплектации изделия, которая могла быть обнаружена при его обслуживания.Эксплуатация неисправного или некомплектного продаже. Все расходы на транспортировку изделия несет потребитель. изделия, ставшая...
Page 42
Виріб Виріб Модель Модель Серійний номер Серійний номер Вилучено (дата): Вилучено (дата): Торговельна організация Торговельна організация Дата продажу Дата продажу Видано (дата): Видано (дата): ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Купуючи виріб, вимагайте перевірки його справності, комплектності і відсутності механічних пошкоджень, наявності відмітки дати продажу, штампа...
Page 43
ФОРМУЛЯР ГАРАНТІЙНИХ РОБІТ Вироб після гарантійного ремонту отримав у робочому стані, без дефектів. Претензій не маю. Дата проведення ремонту Прізвище майстра Опис ремонтних робіт та печатка № та замінених деталей сервісного центру Початок Закінчення Дата П.І.П. покупця Підпис покупця Вироб після гарантійного ремонту отримав у робочому стані, без...
Need help?
Do you have a question about the Aupo 10/2nli and is the answer not in the manual?
Questions and answers