HeathCo Zenith SL-6200 Manual

HeathCo Zenith SL-6200 Manual

Wireless dual push button accessory
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wireless Dual Push
Button Accessory
SL-6200
(Style may vary from illustration)
The Heath
Accessory works with any Heath
wireless chime.
• Battery powered push button - No wires to
run.
• 128 selectable codes allow more than one
chime system in the same house.
• Each button can be set to ring a different
chime or ring different tunes on the same
chime.
© 2008 HeathCo LLC
/Zenith Wireless Push Button
®
/Zenith
®
598-1144-03

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Zenith SL-6200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HeathCo Zenith SL-6200

  • Page 1 • Battery powered push button - No wires to run. • 128 selectable codes allow more than one chime system in the same house. • Each button can be set to ring a different chime or ring different tunes on the same chime. © 2008 HeathCo LLC 598-1144-03...
  • Page 2 WARNING: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • NEVER allow small children near batteries. • If battery is swallowed, immediately notify doctor. 1. Install alkaline type A23 12 volt push button battery (included). Remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 1).
  • Page 3 D. To change the code, either: • Add a jumper to the same location on both the push button and the matching chime or... • Remove a jumper from the same location on both the push button and the matching chime or... •...
  • Page 4 Chime – Chime – Top Button Bottom Button 12345678 12 34 5 67 8 * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Bottom Button Button...
  • Page 5 3. Test range. Temporarily position push button where you want it mounted. Press each push button to verify chimes and push buttons work properly. If either chime does not sound, see Troubleshooting. 4. Mount push button. Use either screws or double sided tape to mount push button.
  • Page 6 Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available).This tune can be changed by following the instructions below. •...
  • Page 7 Tune Setting (Not used on all models) Tune 12345678 Setting Chime(s) Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the Inside Push Button jumpers. Figure 4 Label Push Buttons Labels Using a small flat head screw- driver or fingernail, carefully pry off the label covers on the front of the push button.
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting A. Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (see Figure 2). • Check orientation of push button battery (See diagram inside push button for correct battery orientation.) • Check charge of push button and chime batteries (if ap- plicable), replace if necessary.
  • Page 9: Technical Service

    Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service...
  • Page 10 This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
  • Page 11 • Los 128 códigos elegibles permiten más de un sistema de campanas en la misma casa. • Cada botón puede programarse para que haga sonar una campana diferente o tonos diferentes en la misma campana. -11- 598-1144-03 © 2008 HeathCo LLC 598-1144-03 S...
  • Page 12 ADVERTENCIA: Para prevenir una posible LESIÓN SERIA o LA MUERTE: • NUNCA deje que los niños estén cerca de las baterías. • Si se traga una batería, notifique inmediatamente al doctor. 1. Instalar pila alcalina de botón tipo A23 de 12 voltios (Se incluye). Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destornillador pequeño (vea la...
  • Page 13 C. Cada pulsador y campana tienen ocho sitios diferentes para los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el código. D. Para cambiar el código, o: • Añada un puente en el mismo sitio tanto en el pulsador como en la campana correspondiente, o...
  • Page 14 Pulsador superior Pulsador inferior de de la campana la campana 12345678 12 34 5 67 8 *Las calibraciones del código 1-7 deben emparejar cada pulsador con la campana respectiva 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Bottom Button Button...
  • Page 15 3. Pruebe el alcance. Ponga provisio- nalmente la pulsador en la posición donde lo quiera instalar. Presione cada pulsador para verificar que tanto las campanas como los pul- sadores funcionen correctamente. Si cualquier campana no suena, vea Análisis de averías. 4.
  • Page 16 Programación del tono Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres selec- cionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.
  • Page 17 Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Programación 12345678 del tono Campana(s) Nota: Algunos modelos podrían requerir el uso de pinzas especiales para retirar Dentro del y colocar los puentes. Pulsador Figura 4 Ponga etiqueta a los Etiquetas pulsadores Usando un destornillador plano...
  • Page 18: Análisis De Averías

    El alcance de la campana inalámbrica puede variar con: la ubicación, temperatura y condiciones de la batería. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cam- biar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente.
  • Page 19: Servicio Técnico

    Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P .O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
  • Page 20 Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
  • Page 21 • Choix de 128 codes à sélectionner, pouvant admettre plus qu’un seul système de carillon dans une même maison. • Chaque bouton peut être réglé pour faire sonner un carillon différent ou une mélodie différente sur le même carillon. -21- 598-1144-03 © 2008 HeathCo LLC 598-1144-03 F...
  • Page 22 MISE EN GARDE : Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES, voire de DÉCÈS : • Ne laissez JAMAIS un enfant seul près des piles. • En cas d’ingestion d’une pile, avisez immédiatement un médecin. 1. Installation de la pile alcaline 12 V de type A23 pour bouton- poussoir (Compris).
  • Page 23 C. Chaque bouton-poussoir et chaque carillon comportent huit cavaliers distincts. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code. D. Pour modifier le code, vous pouvez : • Ajoutez un cavalier à la même position dans le module d'extension et dans le carillon ou... •...
  • Page 24 Bouton-poussoir Carillon – Bouton- supérieur poussoir inférieur 12345678 12 34 5 67 8 * Les réglages de code 1-7 doivent correspondre à l’unité de bouton-poussoir et au carillon 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Bottom Button Button...
  • Page 25 3. Plage d’essai. Positionnez tem- porairement l’unité de bouton- poussoir à l’endroit où vous désirez la monter. Appuyez sur chaque bouton-poussoir pour vous assurer que les boutons-poussoirs et les carillons fonctionnent correcte- ment. Si l’un ou l’autre des carillons ne sonne pas, consultez la section Dépannage.
  • Page 26: Réglage De La Mélodie

    Réglage de la mélodie Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible).
  • Page 27 Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Réglage 12345678 de la mélodie Carillon(s) Note : Pour certains modèles, il peut être nécessaire d’employer des petites pinces pour ôter et Unité de bouton- replacer les cavaliers. poussoir intérieure Figure 4 Étiquettes pour Étiquettes...
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage A. Le carillon ne sonne pas: • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (voir la Figure 2). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-pous- soir (Consultez le diagramme à l’intérieur du bouton-pous- soir pour connaître l’orientation appropriée des piles.) •...
  • Page 29: Service Technique

    1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les ren-...
  • Page 30 à faire fonctionner cet appareil. HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristi- ques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
  • Page 31 La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
  • Page 32 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _____________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _____________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REqUIRED FOR ALL WARRANTY REqUESTS.

Table of Contents