SNAIGE SGM012P1AAXXX Use And Maintenance Handbook

Monoblocks
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Monoblokai
Naudojimo ir techninės priežiūros
instrukcija
Моноблоки
Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию
Monoblocks
Use and Maintenance Handbook
SGM012P1AAXXX
SGM010P1AAXXX
SGM008P1AAXXX
SGL011P1AAXXX
SGL014P1AAXXX
0
LT
RU
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SGM012P1AAXXX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SNAIGE SGM012P1AAXXX

  • Page 1 SGM012P1AAXXX SGM010P1AAXXX SGM008P1AAXXX SGL011P1AAXXX SGL014P1AAXXX Monoblokai Naudojimo ir techninės priežiūros instrukcija Моноблоки Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию Monoblocks Use and Maintenance Handbook...
  • Page 2: Bendra Informacija

    SAUGOS TAISYKLĖS Kai kurios šios naudojimo instrukcijos nuostatos yra suvienodintos įvairių tipų šaldymo prietaisams. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ. Saugokite šią instrukciją, kad galėtumėt paskaityti ją ir ateityje. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl šios naudojimo instrukcijos nesilaikymo. − Neuždenkite ventiliacijos angų prietaiso viršuje, apačioje ir šonuose. −...
  • Page 3 PRIETAISAS, veikia visos galiojančios normos, yra laikomasi saugos ir higienos darbo vietoje reikalavimų, ir kad darbuotojai, atsakingi už eksploataciją ir techninę priežiūrą, turi tokį išsilavinimą, kuris jiems leidžia teisingai suprasti pateiktą informaciją. NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS TURINYS Ši techninės priežiūros instrukcija skirta naudoti operatoriams ir technikams, kad jie galėtų...
  • Page 4 Grafinė simbolika, naudojama norint nurodyti individualių apsaugos priemonių poreikį Nurodo, kad aprašytai operacijai atlikti reikia naudoti tinkamą galvos apsaugą. Nurodo, kad aprašytai operacijai atlikti reikia naudoti tinkamas apsaugines pirštines (galbūt dielektrines, kad būtų galima atlikti intervenciją į elektros sistemą). Nurodo, kad aprašytai operacijai atlikti reikia vilkėti tinkamus apsauginius drabužius.
  • Page 5: Prietaiso Aprašymas

    DĖMESIO: kilus abejonėms dėl teisingo šios Naudojimo ir techninės priežiūros instrukcijos interpretavimo, susisiekite su techninės pagalbos tarnyba (kaip nurodyta gamintojo tinklalapyje www.snaige.lt), kad gautumėte būtinus paaiškinimus. PRIETAISO APRAŠYMAS Šis prietaisas – tai šaldymo sistema, sudaryta iš kondensacinio mazgo (už šaldymo kambario ribų), garinimo įrenginio (šaldymo kambario viduje) ir elektroninio valdymo...
  • Page 6 Norint pakelti ir įstatyti prietaisą į jam skirtą vietą, gali būti naudojamas bet koks tam tiklsui tinkamas keltuvas, kuris garantuoja saugų ir efektyvų prietaiso kėlimą (pavyzdžiui keltuvas su tvirtinimo diržais). Norėdami teisingai atlikti kėlimo veiksmus, laikykitės žemiau pateiktų įspėjimų: • Niekada nenaudokite dviejų...
  • Page 7 Minimalūs atstumai nuo monobloko iki pertvarų DĖMESIO: siekiant išvengti vandens nutekėjimo persipildžius kondensato garinimo rezervuarui patalpoje, kurioje sumontuotas prietaisas, rekomenduojama papildomai pajungti lankstų vandens nubėgimo vamzdelį ø16mm. Lankstus vamzdelis pajungiamas prie prietaiso dugne išvesto perteklinio kondensato nubėgimui skirto metalinio vamzdžio. Patikimam sujungimui, naudokite srieginę...
  • Page 8 TEMPERATŪROS REGULIAVIMAS Trumpas paspaudimas: Trumpas paspaudimas: Meniu grįžimas atgal temperatūros Ilgas paspaudimas: nustatymo taškas, Meniu temperatūros PASTABA: ECO funkcija nėra aktyvuota reguliavimas aukštyn Trumpas paspaudimas: Trumpas paspaudimas: nustatymo temperatūros nustaty- patvirtinimas „Gerai“ mo taškas, Ilgas paspaudimas: temperatūros regulia- On/OFF Monoblokas vimas žemyn.
  • Page 9 Pavojaus Automatinis signalo Priežastis sutvar- Informacija Komentarai kodas kymas „Hi“ Oro temperatūra Konfigūruoja Mirksi „Hi“ esant Aukštos yra aukštesnė, vartotojas aukščiausiai temper- temperatūros negu „ALA->Hot“; atūrai; jei sukonfigūruota: pavojus „ALA->Htd“ įjungiama signalo relė, pypsi garsinis signalas „Lo“ Oro temperatūra Konfigūruoja Mirksi „Lo“...
  • Page 10 VEIKIMO PROBLEMOS IR JŲ SPRENDIMAI. Kas, jeigu... Kompresorius neįsijungia ir (arba) neskleidžia dūzgiančio garso. Patikrinkite tinklo įtampą. Jeigu įtampa žemesnė Per žema tinklo įtampa. nei 195 V, kreipkitės į elektros tinklo priežiūros tarnybą. Sugedęs elektrinis paleidimo kondensatorius. Kreipkitės į serviso meistrą. Sugedęs kompresorius Kreipkitės į...
  • Page 11 Remonto klausimais kreipkitės į SNAIGĖS SERVISĄ tel. 8 700 55080 Darbo laiku*: pirmadieniais, antradieniais, trečiadieniais, ketvirtadieniais nuo 8:00 iki 16.30 val., penktadieniais nuo 8:00 iki 14.00 val. arba el. paštu servisas@snaige.lt *Valstybinių Švenčių dienomis nedirba. Techniniais klausimais galima konsultuotis el. paštu kvs@snaige.lt PIRKĖJŲ DĖMESIUI! Pirkdami šaldymo įrenginį...
  • Page 12 SNAIGĖS SERVISO ar jo oficialių atstovų įkainius. Aatsargines dalis galima įsigyti: https://eshop.snaige.lt Internetinėje parduotuvėje: Tel.: +370 315 56210 Mob.: +370 685 00733 El. paštu: parduotuve@snaige.lt, arba pas mūsų serviso partnerius pirkėjo šalyje.
  • Page 13: Правила Безопасности

    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Некоторые положения настоящего руководства по эксплуатации согласованы для различных типов холодильного оборудования. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный несоблюдением данного руководства. Сохраните это руководство для того, чтобы вы могли прочитать его в будущем. –...
  • Page 14 относительно правильного использования прибора операторами или того, что обслуживающий персонал должен правильно обращаться с ним, в данном руководстве предполагается, что среда, в которой установлен прибор, работает в полном соответствии с правилами техники безопасности и гигиены, и что персонал, ответственный за эксплуатацию и техническое обслуживание, обучен, чтобы мог правильно...
  • Page 15 Указывает, что для выполнения описанной операции необходимо надеть подходящие очки ГАРАНТИЯ Производитель, AB SNAIGE, гарантирует, что МОНОБЛОК и его оборудование, изготовленное одним и тем же производителем, не будут иметь производственных дефектов в течение гарантийного срока, указанного в договоре продажи прибора.
  • Page 16: Описание Прибора

    использование прибора не в соответствии с действующим законодательством • страны пользователя; установка прибора в условиях, отличающихся от указанных в разделе • «Транспортировка и установка»; соединения не отвечают требованиям; • использование рабочего оборудования, отличающегося от указанного в этом • разделе; полное или частичное несоблюдение инструкций данного руководства; •...
  • Page 17 ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАНОВКА Установка и возможная переустановка устройства должна выполняться только квалифицированным персоналом. Перед началом установки прибора вы должны подготовить источники питания и другие предметы, необходимые для правильной работы системы в соответствии с инструкциями в этом разделе, и, при необходимости, заранее...
  • Page 18 Монтаж модели SG Монтажное отверстие моноблока. Толщина стенки до 100 мм. Вставив моноблок в отверстие в стене, прикрепите его к стене четырьмя саморезами. Минимальные расстояния от моноблока до перегородок.
  • Page 19: Подключение К Сети Электропитания

    ВНИМАНИЕ: чтобы предотвратить утечку воды в помещение, где установлен прибор, рекомендуется дополнительно подключить гибкую трубку для слива воды диаметром 16 мм, когда емкость для испарения конденсата переполнена. Гибкая трубка подключается к металлической трубе для отвода избыточного конденсата в нижней части прибора. Для безопасного соединения используйте резьбовой зажим. Дренажная...
  • Page 20 Чтобы установить температуру, выберите нужное значение температуры, еще раз нажав «вверх» (повышение температуры) или «вниз» (снижение температуры). После установки температуры значение, установленное на дисплее, перестает мигать через 30 секунд и автоматически возвращается к отображению фактической температуры. Рабочие температуры моноблока ВНИМАНИЕ: установленная...
  • Page 21 Мигает «E02». Если „S2“ настроено: реле сигнала неисправность „E02“ „S2“ ошибка Всегда активируется, звучит датчика (короткое звуковой сигнал замыкание или прерванный) Температура в холодильном отделении может измениться в зависимости от температуры окружающей среды, количества продовольствия, температуры продовольствия и от того, как часто будут открываться и закрываться двери. Если...
  • Page 22 камеры и двери. Срабатывает автоматический выключатель цетевого питания. Неисправен электрический пусковой Обратитесь к специалисту по обслуживанию. конденсатор. Перегретый компрессор, горячий Убедитесь, что вентиляционные отверстия возвратный газ. продукта не заблокированы. Компрессор работает непрерывно или в течении длительного времени. Уменьшите загрузку и улучшите изоляцию, проверьте...
  • Page 23: Safety Instructions

    This Use and Maintenance Handbook is an integral part of the monoblocks (identified, in this document, with the term „THE DEVICE“) manufactured by AB SNAIGE. For this reason, it must accompany the device if transferred to a new user or owner.
  • Page 24 how to: transport and install the device correctly; • correct use the device; • conduct correct cleaning, regulation and maintenance of the device; • pay attention to the fundamental safety and accident prevention regulations. • The staff will therefore have the chance to understand the potential of the device and the problems that may arise during its management.
  • Page 25: Warranty

    On the subject, the Technical Support Service of AB SNAIGE provides telephone support on the features and simplest interventions to conduct on the device, sending of documentation material;...
  • Page 26: Transportation And Installation

    The device is equipped with a hot-gas defrosting system controlled by the electronic control unit. Defrosting is automatic and takes place at a pre-set frequency; it can also be turned on manually using a special controller. The device is equipped with: self-supporting casing in zinc-plated metal sheet;...
  • Page 27 the monoblock, inflate gaps larger than 5 mm with self-expanding foam. Gaps smaller than 5mm seal with silicone. Once the monoblock is inserted into the hole in the wall, it must be screwed to the wall with four self-tapping screws: two self-tapping screws at the top of the monoblock and two self-tapping screws at the bottom of the monoblock.
  • Page 28: Temperature Regulation

    additional plugs, relays or similar mains circuit breakers to ensure stable electrical. voltage supply to monoblock. The appliance must be properly earthed. Wiring diagram attached. The appliance may only be connected by a qualified electrician. It is forbidden to install or connect additional electrical components in the construction of the device.
  • Page 29 Alarm Automatic Trigger Information Comments code clearance „Hi“ Air temperature is User Blink „Hi“ with the highest Hight temperature alarm higher than „ALA- configured temperature, if configured: cut >Hot“ for „ALA->Htd“ in alarm relay, beep buzzer „Lo“ Air temperature is User Blink „Lo“...
  • Page 30 The condenser fan dosen‘t start. The fan or the fan relay is faulty. Contact a service technician. The set temperature is not reached. Turn on the defrost function according to Evaporator covered with ice the instructions in “TEMPERATURE REGULATION” point in this manual. Faulty heater Contact a service technician.
  • Page 31 Principinė elektrinė schema Принципиальная електричецкая хема Principal circuit diagram Elektroninis valdymo blokas / Електронный блок/ Electronic controller Jėgos relė / Силовое реле / Power relay Relė kondensatoriaus ventiliatoriui / Реле вентилятора конденсатора / Relay for kondenser fan Atšildymo kaitintuvas / Отопитель оттайки / Defrost heater Vožtuvas / Клапан...

This manual is also suitable for:

Sgm010p1aaxxxSgm008p1aaxxxSgl011p1aaxxxSgl014p1aaxxx

Table of Contents