Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B
OPERATION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
HANDLEIDING
100
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS
AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE
APPLIANCE.
www.karlhagemann.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the cleancool B100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Jan Vlasveld
July 2, 2025

how do i changen the degrees on the Oscillatie

User image 6864e9327fac9
1 comments:
Mr. Anderson
August 26, 2025

To change the oscillation on the Karl Hagemann B100, press the "Oscillate" button once to activate it. The oscillation angle is fixed at 80° ±5°. Press the button again to turn off the oscillation. The angle itself cannot be manually adjusted.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Karl Hagemann cleancool B100

  • Page 1 OPERATION MANUAL MANUEL D’UTILISATION HANDLEIDING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE. www.karlhagemann.com...
  • Page 2 Hagemann™ Helpline with your serial number and details of where/when you bought the appliance. SERVICE À LA CLIENTÈLE KARL HAGEMANN™ MERCI D'AVOIR CHOISI D'ACHETER UN APPAREIL HAGEMANN™ Une fois que vous aurez enregistré votre garantie gratuite de 2 ans, votre appareil Hagemann™...
  • Page 3 If the machine does not work due to a damaged power cord, turn off the power and contact the Hagemann customer care. Use only as described in this official Karl Hagemann manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in this manual or advised by the Hagemann Helpli- Do not move the appliance when you pull the plug out of the socket.
  • Page 4: Product Structure

    WARNING The appliance and the remote control both contain magnets. Pacemakers and defibrillators may be affected by strong magnetic fields. If you or someone in your household has a pacemaker or defibrillator, avoid placing the remote control in a pocket or near to the appliance.
  • Page 5: Getting Started

    GETTING STARTED Please put the appliance on a stable flat surface. Avoid putting it on an unstable surface (such as a slanted or soft surface) to prevent it from falling over. Please do not use it in hot and humid areas (such as bathroom and kitchen).
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS Air Duct Angle Setting Before adjusting the air duct angle, please make sure the product is turned off. Hold the body with one hand and set the air duct 15° forward or backward. Switch ON and Connect to power source, and the air cooler will enter into Standby Mode.
  • Page 7 LED Display Icons On/Off Button • Press to turn product on. • Press repeatedly to adjust air volume. • Press 1 second to turn on oscillation on and off. • Press 2 second to turn off the appliance. • Long-press 5 seconds to connect product to smartphone App Control. Filter Replacement Alert Indicator Light After approx.
  • Page 8 Remote Control 1. Turn On/Off • In Standby Mode, press once to turn on product. • When the appliance is operating, press once and the air cooler will turn off and return to standby mode. 2. Oscillation • Press once to turn on Oscillation Function, oscillation angle is 80°±5°.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Unplug the power supply before performing maintenance. Filter Replacement Lift out Top Cover. Lift out the old air filter Install new filter into the main Reinstall Top Cover, the magnetic- body of the product. lid will snap into place automati- cally.
  • Page 10 Product Surface • When cleaning the appliance, do not wet or splash water on the product, to avoid water entering and causing malfunctions. • Do not use banana oil, benzine, alcohol, bleach or metal objects to wipe the surface of the appliance, which may damage the surface or cause discoloration. •...
  • Page 11 • Avoid storing in a place with vibration, a place heated or cooled by another appliance. • Avoid placing it in direct sunlight or in a hot and humid environment. • Keep this product out of reach of young children. Technical Specification Brand Karl Hagemann™ Model B100 CleanCool Serie B series Type...
  • Page 12: Smart App

    SMART APP Operating through Google Home The Aircooler works with the Google Assistant, allowing you to control your device by using your Google Home devices, your Android or iPhone, or any other device with built-in Google Assistant support. Open Google Home App by tapping the app icon on your device. Tap “Sign up”...
  • Page 13 Operating through Smart Life Download and install Smart Life APP. Use your smart phone to scan the QR code below to download “Smart Life” App. Or search “Smart Life” in either Apple Store or Google Play to download and install the App. Run the “Smart Life”...
  • Page 14 Operating through Amazon Alexa @ Echo dot The Aircooler works seamlessly with Alexa to give you hands-free voice control. Run the Alexa App and connect your Echo dot. Go to Home menu. Select “Skills“ or “Skills & Games“ in Home menu and search “Smart Life“ in the search window.
  • Page 15 OPERATION MANUAL MANUEL D’UTILISATION HANDLEIDING IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT TOUTE UTILISATION DE CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L'APPAREIL. www.karlhagemann.com...
  • Page 16 Hagemann. Ne pas utiliser la machine autrement que comme décrit dans ce manuel officiel Karl Hagemann.N'effectuez aucun entretien autre que celui indiqué dans ce manuel ou conseillé par le service d'assistance téléphonique de Hagemann.
  • Page 17: Structure Du Produit

    Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de lubrifiants pour ce ventila teur et débrancher la fiche d'alimentation avant de nettoyer, déplacer et/ou entretenir l'appareil. Risque de suffocation - La télécommande contient une petite pile. Gardez la télécommande hors de portée des enfants en bas âge et n'avalez pas la pile.
  • Page 18 DÉMARRER Veuillez mettre l'appareil sur une surface plane et stable. Évitez de le poser sur une surface instable (telle qu'une surface inclinée ou molle) pour éviter qu'il ne se renverse. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits chauds et humides (comme la salle de bain ou la cuisine).
  • Page 19 MODE D'EMPLOI Réglage de l'Angle du Conduit d'Air Avant de régler l'angle du conduit d'air, veuillez vous assurer que le produit est éteint. Tenez le corps d'une main et réglez le conduit d'air de 15° en avant ou en arrière. Allumez et Eteignez Brancher à...
  • Page 20 Icônes d'Affichage LED Bouton On/Off • Appuyez pour allumer le produit. • Appuyez à plusieurs reprises pour régler le volume d'air. • Appuyez 1 seconde pour activer et désactiver l'oscillation. • Appuyez 2 secondes pour éteindre l'appareil. • Appuyez longuement pendant 5 secondes pour connecter le produit au système de contrôle de l'application du smartphone.
  • Page 21 Télécommande 1. Allumer/Éteindre • En mode veille, appuyer une fois pour mettre l'appareil en marche. • Lorsque l'appareil fonctionne, appuyez une fois sur cette touche et le rafraîchisseur d'air s'étein- dra et reviendra en mode veille. 2. Oscillation • Appuyez une fois pour activer la fonction d'oscil- lation, l'angle d'oscillation est de 80°±5°.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien. Remplacement du Filtre Soulever le couvercle supérieur. Retirez l'ancien filtre à air. Installez le nouveau filtre dans le Remettez le couvercle supérieur système principal. en place, le couvercle magnétique s'enclenchera automatiquement.
  • Page 23 Surface du Produit • Lorsque vous nettoyez l'appareil, ne le mouillez pas et ne l'éclaboussez pas d'eau, afin d'éviter que l'eau ne pénètre et ne provoque des dysfonctionnements. • Ne pas utiliser d'huile de banane, de benzine, d'alcool, d'agent de blanchiment ou d'objets métalliques pour essuyer la surface de l'appareil, ce qui pourrait endom- mager la surface ou provoquer une décoloration.
  • Page 24 • Évitez de l'exposer aux rayons directs du soleil ou de le placer dans un environne- ment chaud et humide. • Gardez ce produit hors de portée des jeunes enfants. Spécifications Techniques Marque Karl Hagemann™ Modèle B100 CleanCool Série Série B...
  • Page 25 APPLICATION INTELLIGENTE Fonctionnement via Google Home Le refroidisseur d'air fonctionne avec l'Assistant Google, ce qui vous permet de contrôler votre appareil en utilisant vos appareils Google Home, votre Android ou votre iPhone, ou tout autre appareil avec un support intégré de l'Assistant Google. Ouvrez l'application Google Home en appuyant sur l'icône de l'application sur votre appareil.
  • Page 26 Fonctionner grâce à Smart Life Téléchargez et installez l'application Smart Life. Utilisez votre téléphone intelligent pour scanner le code QR ci-dessous afin de télécharger l'application "Smart Life". Ou recherchez "Smart Life" dans l'Apple Store ou le Google Play pour télécharger et installer l'application. Lancez l'application "Smart Life"...
  • Page 27 Fonctionnement via Amazon Alexa @ Echo dot Le refroidisseur d'air fonctionne de manière transparente avec Alexa pour vous offrir un contrôle vocal mains libres. Lancez l'application Alexa et connectez votre Echo dot. Allez dans le menu Accueil. Sélectionnez " Aptitudes " ou " Aptitudes et jeux " dans le menu Accueil et recherchez "...
  • Page 28 OPERATION MANUAL MANUEL D’UTILISATION HANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGSMARKERINGEN IN DEZE HANDLEIDING EN OP HET APPARAAT. www.karlhagemann.nl...
  • Page 29 WAARSCHUWING Deze waarschuwingen zijn van toepassing op het apparaat, op alle gereedschap- pen, accessoires, laders of netadapters. Om het risico te verminderen op brand, elektrische schokken en/of verwondingen: De Hagemann luchtkoeler kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder. Personen met verminderde lichamelijke, redeneervermogen of een gebrek aan ervaring en kennis kan het apparaat alleen worden gebruikt onder toezicht van een verantwoordelijke persoon.
  • Page 30 Gebruik geen reinigings- of smeermiddelen voor dit apparaat en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt, verplaatst en/of onderhoudt. Verstikkingsgevaar - De afstandsbediening bevat een kleine batterij. Houd de afstandsbediening uit de buurt van minderjarige kinderen en slik de batterij niet in.
  • Page 31 GEBRUIK PRODUCT Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond. Plaats het niet op een onstabiel oppervlak (zoals een schuin of zacht opper- vlak) om te voorkomen dat het omvalt. Gebruik het niet in warme en vochtige ruimtes (zoals badkamer en keuken). Voorkom het blokkeren van de luchtinlaat en luchtuitlaat wanneer het apparaat in gebruik is.
  • Page 32 GEBRUIKSAANWIJZING Instelling hoek luchtkanaal Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld voordat u de hoek van het luchtkanaal aanpast. Houd het lichaam met één hand vast en draai het luchtkanaal 15 ° naar voren of naar achteren. Schakel AAN en UIT Sluit de stroombron, en de Hagemann luchtkoeler zal in de stand-by modus gaan.
  • Page 33 LED-weergavepictogram Aan/uit knop • Druk om het product in te schakelen. • Druk herhaaldelijk om het luchtvolume aan te passen. • Druk 1 seconde om oscillatie in en uit te schakelen. • Druk 2 seconden om het apparaat uit te schakelen. •...
  • Page 34 Afstandsbediening 1. Turn On/Off • In de stand-by modus druk eenmaal om het product in te schakelen. • Wanneer het apparaat in werking is, drukt u eenmaal en het apparaat wordt uitgeschakeld en gaat in stand-by modus 2. Oscillatie • Druk eenmaal om de oscillatiefunctie in te schakelen, de oscillatiehoek is 80 °...
  • Page 35: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud uitvoert. Filter vervangen Til de bovenklep los. Haal de vervuilde luchtfilter eruit. Installeer de nieuwe filter in de Plaats de bovenklep terug, het behuizing. magnetische deksel zal automa- tisch op zijn plaats klikken.
  • Page 36 Productoppervlak reinigen • Bij het schoonmaken van het apparaat, bevochtig of spetter geen water op het product om te voorkomen dat er water in het apparaat komt en het een storing veroorzaakt. • Gebruik geen bananenolie, benzine, alcohol, bleekmiddel of metalen voorwerpen om het oppervlak van het apparaat schoon te vegen, aangezien dit het oppervlak kan beschadigen of verkleuring kan veroorzaken.
  • Page 37 • Plaats het niet in direct zonlicht of in een warme en vochtige omgeving. • Bewaar dit product buiten het bereik van jonge kinderen. Technische specificaties Merk Karl Hagemann™ Model B100 CleanCool Serie B series...
  • Page 38 SMART APP Bediening via Google Home De Aircooler werkt met Google Assistent, zodat u uw apparaat kunt bedienen met uw Google Home-apparaten, uw Android of iPhone of elk ander apparaat met ingebouwde Google Assistent-ondersteuning. U zult genieten van naadloze, intuïtie- ve spraakbesturing voor deze slimme ventilator.
  • Page 39 Bediening via Smart Life Download en installeer de Smart Life APP. Gebruik uw smartphone om de onderstaande QR-code te scannen om de “Smart Life” -app te downloaden. Of zoek "Smart Life" in Apple Store of Google Play om de app te downloaden en te installeren. Start de "Smart Life"...
  • Page 40 Bedieining via Amazon Alexa @ Echo dot De Aircooler werkt naadloos samen met Alexa om je handsfree spraakbesturing te geven. Start de Alex app en verbind je Echo dot. Ga naar het hoofdmenu. Selec- teer “Skills” of “Skills & Games” in het hoofdmenu en zoek “Smart Life” in het zoekvenster.