Coleman 9935 series Instructions For Use Manual
Coleman 9935 series Instructions For Use Manual

Coleman 9935 series Instructions For Use Manual

Propane cooker
Hide thumbs Also See for 9935 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

9935 Series
INSTASTART™ Electronic Ignition
INSTASTART™ Allumage électronique
INSTASTART™ Encendido electrónico
Patents Pending
Brevets en instance
Patentes Pendientes
IMPORTANT
Read this manual carefully before setting up, using or servicing this cooker. Keep this
manual for future reference. If you have questions about set-up, operation, servicing
or repair of this cooker, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-
8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant de mettre la cocotte en place, de l'utiliser ou de
l'entretenir et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question relative à la
mise en place, au fonctionnement, à l'entretien ou à la réparation, appelez Coleman
au 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au
Canada.
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar este
cocinador. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene
alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a
este cocinador, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-
8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161.
Propane Cooker
Cocotte à propane
Cocinador a Propano

Instructions for use

Notice d'emploi

Instrucciones de uso

© 2005 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
®
®
IMPORTANT
IMPORTANTE
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
Camp Stove
Poêle de camping
Estufa de campamento

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Coleman 9935 series

  • Page 1: Instructions For Use

    Read this manual carefully before setting up, using or servicing this cooker. Keep this manual for future reference. If you have questions about set-up, operation, servicing or repair of this cooker, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832- 8707. In Canada call 1-800-387-6161.
  • Page 2: For Your Safety

    If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact The Coleman Company, Inc. CALIFORNIA PROPOSITION 65: WARNING: This fuel, and byproducts of com- bustion of this fuel, contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
  • Page 3: Technical Characteristics

    • Never refill disposable cylinders. • Use the preset regulator that came with the cooker. Do not attempt to adjust. • Use only Coleman® accessories or parts. During cooker set-up, check all fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.
  • Page 4: Leak Check

    • This appliance is not intended for and should never be used as a heater. NOTE: Use Coleman® 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with cook- ers must be constructed and marked in accor- dance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S.
  • Page 5 To Light DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately. • Always attach or detach propane source outdoors; never while cooker is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while cooker is hot to touch.
  • Page 6: To Turn Off

    To Cook ■ The cooking temperature is not automatically regulated. ■ Manually adjust the temperature with the regulator valve. ■ Continuously monitor the cooking process while using the cooker. Adjust the temperature and/or stir the food as necessary. ■ Follow the recommended food preparation instructions on the food packages.
  • Page 7: Parts List

    Parts List Part Number Description 9935-5211 Lid Assembly 9935-5221 Cooking Vessel Assembly w/ Handles 9935A1631 Handle Assembly (1 pk) 9935-5911 Electrode & Ignitor 9935-5251 Regulator Asm Accessories (sold separately) Part Number Description R9935-100C Carry Bag R9935-580 Steaming Basket R9935-530 Chafing Dish...
  • Page 8: Things You Should Know

    Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en gaz à la source. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Page 10 • Servez-vous du détendeur préréglé fourni. Ne tentez pas de l’ajuster. • Ne vous servez que d’accessoires ou pièces Coleman® pour le montage. À la mise en station de la cocotte, recherchez les fuites aux raccords à l’eau savonneuse, jamais avec une flamme.
  • Page 11: Mise En Place

    • Cet appareil n’est pas destiné au chauffage et ne doit pas servir de radiateur ou chaufferette. REMARQUE: Employez les bouteilles jetables de propane Coleman de 465 g/16,4 oz – les bouteilles utilisées avec les cocottes doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, con- formément aux exigences pour bouteilles de GPL...
  • Page 12: Détection Des Fuites

    Remarque: ■ Lavez pot et couvercle avant le premier emploi. ■ Placez les aliments préparés dans le pot. Posez le couvercle. Dégagez le loquet du couvercle avant de poser ou de retirer le couvercle. (Fig. 2) ■ Ne positionnez le pot de cuisson dans le socle qu’après avoir allumé...
  • Page 13 Cocotte INSTASTART™ à allumage électronique ■ Sortez le pot de cuisson du socle de la cocotte avant l’allumage. ■ Placez la cocotte sur une surface solide, plane. Elle est uniquement destinée à l’air libre. ■ Ouvrez la commande et pressez l’allumeur à coups répétés jusqu’à...
  • Page 14: Entretien

    Mode d’emploi ■ La température de cuisson n’est pas automa- tiquement régularisée. ■ Modifiez manuellement la température au besoin, avec la commande. ■ Surveillez continuellement la cuisson lorsque vous vous servez de la cocotte. Ajustez la tem- pérature ou remuez les aliments au besoin. ■...
  • Page 15: Accessoires (Vendus Séparément)

    Nomenclature de pièce 9935-5211 9935-5221 9935A1631 9935-5911 9935-5251 Accessoires (vendus séparément) de pièce R9935-100C R9935-580 R9935-530 Désignation Ensemble du couvercle Pot de cuisson et poignées Enemble de la poignée (1 par paq.) Électrode et allumeur Ensemble du détendeur Désignation Sac de transport...
  • Page 16 4. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. S’il n’y a pas de centre près de chez vous, apposez une étiquette au produit sur laquelle vous inscrirez vos nom, adresse, numéro de...
  • Page 17: Garantie

    (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été...
  • Page 18: Para Su Seguridad

    PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el suministrador de combustible. PARA SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros líqui- dos que contengan vapores inflamables cerca de este ni con ningún otro aparato.
  • Page 19 Si usted necesita asistencia o información sobre este cocinador como manual de instruc- ciones o etiquetas, comuníquese con The Coleman Company, Inc. PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA: Este combustible y los deriva- dos por la combustión de este combustible, con- tienen químicos conocidos en el estado de...
  • Page 20: Características Técnicas

    • No rellene nunca los cilindros desechables. • Use el regulador montado por la fábrica que viene con este cocinador. No intente ajustarlo. • Use solamente piezas y accesorios Coleman Durante el montaje del cocinador, use agua jabonosa para revisar todos los terminales por si hubieran fugas.
  • Page 21 • Este aparato no está hecho ni se debe usar como un calefactor. Nota: Use cilindros de propano desechables Coleman de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro (s) de gas LP que se usa con estos cocinadores debe haber sido construido y estar marcado de...
  • Page 22 Para Encenderlo PELIGRO EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO • • El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos. Si usted huele a gas, abandone el área inme- diatamente. • Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre;...
  • Page 23 Instale el Recipiente para Cocinar ■ Ponga cuidadosamente el recipiente para coci- nar con los alimentos en la base del cocinador. (Fig. 15) Para Cocinar ■ La temperatura para cocinar no es regulada automáticamente. ■ Regule manualmente la temperatura con la válvula del regulador.
  • Page 24 3. No congele el recipiente para cocinar y/ni la tapa. 4. Para contactar con el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a uno de los números que aparecen en la tapa de frente. Si un centro de reparación no está conveniente- mente situado, sujete una tarjeta al producto incluyendo su nombre, dirección, número de...
  • Page 25 Lista de Piezas No. de Pieza 9935-5211 9935-5221 9935A1631 9935-5911 9935-5251 Accesorios (se venden por separado) No. de Pieza Descripción R9935-100C Bolsa para Cargar R9935-580 Canasta para Cocinar al Vapor R9935-530 Plato para Baño María Descripción Ensamblaje de la Tapa Ensamblaje del Recipiente para Cocinar con Asas Ensamblaje de las Asas (1 paq.)
  • Page 26 Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden produc- tos Coleman® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
  • Page 27 Notes:...
  • Page 28 © 2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées alors que INSTASTART™ est une marque de commerce de The Coleman Company, Inc. © 2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y son marcas registradas y INSTASTART™...

Table of Contents