Page 2
ENGLISH WARNING: 1. This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory mental capabilities lack experience and knowledge provided they have received supervision or instruction in the safe use of the appliance and understand the hazards involved. 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 3
Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age. When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse. Make sure that the voltage rating on the typeplate corresponds to your main voltage of your installation.
Page 4
supplies at the rear of the appliance. 12. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. 13. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 5
transfer of your device. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Page 6
catering similar non-retail applications. 23. To avoid contamination of drink, please respect following instructions: 24. Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. 25. Clean regularly surfaces that can come contact with...
Page 7
- Do not use any electrical appliances inside the unit. If the refrigeration system is damaged: Do not use a flame near the appliance. Avoid sparks - do not light any electrical appliance or electric lamp. Ventilate the room immediately. Indication of Parts Cabinet Upper hinge...
Page 8
·Operating your refrigerator Temperature Control Setting the Temperature Control • Your refrigerator has only one control for regulating the temperature. The temperature control is located on the top of the refrigerator inside • To control the internal temperature, adjust the control knob according to the ambient temperature or purpose of use.
Page 9
Power supply · The refrigerator must be connected to a properly earthed socket in line with relevant valid country regulations before operating; · Check the data label (which is on the side of the refrigerator) for voltage and frequency corresponds to your local one; If not, don't plug your cable into the socket;...
Page 11
Trouble Shooting Guide · PROBLEM POSSIBLE CAUSE Refrigerator does not operate Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse. Refrigerator does not operate. The room temperature is hotter than normal. The door is opened too often. The door is not closed completely. The temperature control is not set correctly.
Page 12
Electric Diagram · Energy Saving Tips · The refrigerator should be located in the coolest area of the room, · away from heat producing appliances, and out of the direct sunlight. Overloading the refrigerator forces the thermoelectric cooling system · to run longer.
Page 13
The first shelf The second shelf 6. When the surrounding temperature is 25℃ and the cooler has no load, it will take around 3.5 hours to decrease the cooler’s temperature from 25℃ to 12℃. 7. The cooler is recommended to be designed at 12℃.The energy consumption is 0.208kWh/24h.
Page 14
· TECHNICAL DATA Net Volume liters Voltage (V) 220-240 Frequency (Hz) 50/60 Rated Power (W) Dimension (mm) 402x435x537 Packing (mm) 476x508x615 Net Weight (kg) 11.5 Gross Weight (kg) 13.0 Approval CB/CE...
Page 15
List of parts : 1. Door 2. Fixing bolts 3. Handle 4. M5*6 screw 5. M5*8 screw Installation guide : Install the fixing bolts on the door Insert the handle into the fixing bolts Fix the handle from below with the screws.
If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
Page 17
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 18
FRANÇAIS AVERTISSEMENT 1. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience connaissances, à condition qu'elles aient reçu des instructions ou qu’elles soient supervisées pour utiliser l'appareil en toute sécurité, et qu'elles comprennent les dangers encourus.
Page 19
Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Lors de l'utilisation d'un équipement électrique, des précautions de sécurité doivent toujours être prises pour éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique et/ou de blessure en cas de mauvaise utilisation.
Page 20
portables à l’arrière de l’appareil. 12. Assurez-vous que les grilles de ventilation de l'appareil ou de la structure intégrée ne sont pas obstruées. 13. N'utilisez pas de dispositif mécanique ni toute autre méthode non recommandée par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
Page 21
N'utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche est endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été abîmé ou est tombé par terre. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien ou toute personne de même qualification pour éviter tout accident.
Page 22
vente au détail 23. Pour éviter la contamination du vin, veuillez respecter les consignes suivantes 32. L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut entraîner une augmentation significative température dans les compartiments de l'appareil. Aussi, pensez à mettre ou retirer des bouteilles rapidement.
Page 23
Remarque : Le gaz réfrigérant contenu dans le circuit de cet appareil est l'isobutane (R600a), un gaz peu polluant mais inflammable. - Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ne pas endommager une partie quelconque du circuit de réfrigération. - N'utilisez pas d'outils coupants ou pointus pour décongeler l'appareil.
Page 24
Utilisation de votre minibar Contrôle de la température Réglage du contrôle de température • Votre minibar n'a qu'un seul contrôle pour réguler la température. Le régulateur de température est situé sur le dessus et à l'intérieur • Pour contrôler la température interne, réglez le bouton de commande en fonction de la température ambiante ou de l'utilisation désirée.
Page 25
Alimentation électrique · Le minibar doit être branché à une prise de courant correctement mise à la terre conformément aux réglementations nationales en vigueur avant d’être utilisé. · Vérifiez que la plaque signalétique (qui est sur le côté du réfrigérateur) correspond à...
Page 27
Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Il n’est pas branché Le minibar ne fonctionne pas Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté. Le minibar ne fonctionne pas La température ambiante est plus chaude que la normale. La porte est ouverte trop souvent. La porte n'est pas complètement fermée.
Page 28
Schéma électrique Recommandations pour économiser l'énergie : · L'appareil doit être situé à l’endroit le plus frais de la pièce, loin des · sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduites de chauffage, et de la lumière directe du soleil. Surcharger minibar force...
Page 29
UTILISATION DU PRODUIT · 1. Il est destiné à être utilisé exclusivement comme réfrégirateur. 2. Cet appareil frigorifique n'est pas adapté à la congélation des aliments. 3. La température de réfrégirateur recommandée est de 12°C. 4. L’emplacement d’usine des étagères correspond au mode de fonctionnement le plus économique de l’appareil frigorifique.
Page 30
Liste des pièces : 1. Porte 2. Boulons de fixation 3. Poignée 4. Vis M5*6 5. Vis M5*8 Guide d'installation : 1. Installer les boulons de fixation sur la porte 2. Insérez la poignée dans les boulons de fixation 3. Fixez la poignée par le bas à l'aide des vis.
Page 31
En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à...
Page 32
problème ? ». Vous accéderez alors au formulaire de demande d’assistance SAV, qu’il vous suffira de compléter pour valider votre demande et obtenir de l’aide. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation normale, conforme aux usages et spécifications présentes sur le manuel d'utilisation.
Page 33
Toutefois, certains accessoires peuvent être directement achetés via notre site : https://sav.hkoenig.com/. ENVIRONNEMENT ATTENTION : Ne jetez pas cet appareil avec d’autres produits ménagers. Il existe un tri sélectif de ces déchets dans les municipalités. Demandez-leur quels sont les endroits où vous pouvez jeter cet appareil.
Page 34
DEUTSCH ACHTUNG 1. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt oder sichere Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. 2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Page 35
beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Verwendung elektrischer Geräte müssen stets Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlages und/oder von Verletzungen im Falle eines Missbrauchs zu vermeiden.
Page 36
werden. 10. Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. 11. Bringen keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts 12. Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder Einbaukonstruktion unbedingt offen und frei von Hindernissen.
Page 37
Treibmittel in diesem Gerät auf. 17. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und ausladen. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, offensichtliche Anzeichen Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Bitte bewahren Sie dieses Dokument auf und geben Sie es dem zukünftigen Besitzer im Falle einer Weitergabe Ihres Geräts.
Page 38
Anleitung einschließlich Garantiescheines, Quittung möglichst auch den Karton mit der inneren Verpackung auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. 22. Dieses Gerät ist für die Verwendung Haushalten ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie zum Beispiel –...
Page 39
Temperatur in den Fächern des Geräts führen. – Reinigen regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können, zugängliche Abflusssysteme. – Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden, und spülen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
Page 40
Anmerkung: Das im Kältemittelkreislauf dieses Geräts enthaltene Gas ist Isobutan (R600a), ein schadstoffarmes, aber brennbares Gas. - Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Geräts darauf, dass kein Teil des Kältemittelkreislaufs beschädigt wird. - Verwenden Sie zum Abtauen des Geräts keine scharfen oder spitzen Werkzeuge.
Page 41
Bedienung Ihres Kühlschranks Temperaturregelung Einstellung der Temperaturregelung • Ihr Kühlschrank hat nur einen Regler für die Temperatur. Der Temperaturregler befindet sich auf der Oberseite des Kühlschranks im Inneren. • Um die Innentemperatur zu regeln, stellen Sie den Drehknopf je nach Umgebungstemperatur oder Verwendungszweck ein.
Page 42
Der Kühlschrank verfügt über ein automatisches Abtausystem, so dass · er nicht manuell abgetaut werden muss. Stromversorgung Der Kühlschrank muss vor dem Betrieb an eine ordnungsgemäß · geerdete Steckdose angeschlossen werden, die den geltenden Landesvorschriften entspricht; Prüfen Sie auf dem Typenschild (das sich an der Seite des ·...
Page 43
Leitfaden zur Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE Kühlschrank Not plugged in. funktioniert nicht The circuit breaker tripped or a blown fuse.
Page 44
Kühlschrank Die Raumtemperatur ist heißer als funktioniert nicht normal. Die Tür wird zu oft geöffnet. Tür nicht vollständig geschlossen. Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt. Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab. Der Kühlschrank hat nicht die richtigen Abstände. Abnormale Spannung. Das Licht funktioniert Nicht eingesteckt.
Page 45
Elektrisches Diagramm Tipps zum Energiesparen · Der Kühlschrank sollte im kühlsten Bereich des Raumes, entfernt von · wärmeerzeugenden Geräten und außerhalb des direkten Sonnenlichts aufgestellt werden. Eine Überlastung des Kühlschranks zwingt das thermoelektrische · Kühlsystem, länger zu laufen. Verringern Sie Türöffnungen und längere Suchvorgänge, nehmen Sie ·...
Page 46
die folgende Kombination von Einlegeböden empfohlen. Das erste Regal Das zweite Regal Wenn die Umgebungstemperatur 25℃ beträgt und der Keller nicht belastet ist, dauert es etwa 3,5 Stunden, um die Temperatur im Keller von 25℃ auf 12℃ zu senken. 6. Es wird empfohlen, den Keller auf 12℃ auszulegen. Der Energieverbrauch beträgt 0,208...
Page 47
Bestandteile: ① Tür ② Schraube setzen ③ Griff ④Schraube M5*6 ⑤ Schraube M5*8 Installationsanleitung: Befestigen Sie die Stellschraube an der Tür. 2. Setzen Sie den Griff in die Stellschraube ein. 3. Verriegeln Sie den Griff von unten mit Schrauben.
Kaufs oder ab dem Lieferdatum. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports.
Page 50
Geräte vorsichtig gewählt werden müssen, die Rollcontainer werden mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 51
NEDERLANDS WAARSCHUWING: 1. 1.Dit apparaat kan gebruikt worden door personen met beperkte geestelijke of lichamelijke capaciteiten, met een gebrek aan ervaring en kennis, zolang ze toezicht of instructies krijgen voor het veilig gebruik van dit apparaat en de bijbehorende gevaren begrijpen. 2.
Page 52
gebruik elektrische apparaten moeten altijd de standaard veiligheidsinstructies worden opgevolgd om de kans op vuur, elektrische schokken en/of verwondingen te voorkomen. Controleer aangegeven spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning van uw spanningsbron. Als dit niet het geval is, neem dan contact op met de dealer en sluit het apparaat niet aan.
Page 53
12 Houd de ventilatieopeningen van het apparaat, of het binnenwerk, vrij van obstructies. 13 Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het vries proces te versnellen, tenzij ze worden aanbevolen door de fabrikant. 14 Niet het koelcircuit beschadigen. 15 Gebruik geen elektrische apparaten in de drankruimtes van het apparaat, tenzij dit type wordt aanbevolen door de fabrikant.
Page 54
gevallen stroomkabel beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaren te vermijden. Lees gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de instructies inclusief de garantie, bon en indien mogelijk de doos met het verpakkingsmateriaal.
Page 55
instructies in acht te nemen: - Het langdurig openen van de deur kan een aanzienlijke stijging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat. - Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met drank en toegankelijke afvoersystemen. - Maak de watertanks schoon als ze 48 uur niet zijn gebruikt, spoel het watersysteem door aangesloten op een waterleiding indien...
Page 56
Opmerking: Het koelgas dat in het circuit zit van dit apparaat is isobutaan (R600a), een milieuvriendelijk maar brandbaar gas. - Bij vervoer of plaatsing van het apparaat dient u ervoor te zorgen dat het koelcircuit niet beschadigd raakt. - Gebruik geen scherpe of puntige hulpmiddelen om ijsvorming te verwijderen.
Page 57
-Gebruik van uw koeler Temperatuurregeling De temperatuurregeling instellen • Uw koeler heeft maar één bediening voor de temperatuurregeling. De temperatuurregeling zit bovenin de binnenkant van de koeler. • Om de binnentemperatuur aan te passen, stelt u hem zo in dat hij dat het past bij de omgevingstemperatuur of voor het gebruiksdoel.
Page 58
Stroomvoorziening · De koeler dient te worden aangesloten op een deugdelijk geaard stopcontact dat voldoet aan de plaatselijke regelgeving; · Controleer op het typeplaatje (Die aan de zijkant zit) of de spanning en frequentie overeenkomt met de aansluiting; Zo niet, niet de stekker in het stopcontact steken;...
Page 60
Probleemoplossing · PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK De koelkast werkt niet De stekker is niet aangesloten. De stop is gesprongen. De koelkast werkt niet. kamertemperatuur ligt hoger normaal. De deur is te vaak opengemaakt. De deur is niet goed afgesloten. temperatuurinstelling niet goed ingesteld.
Page 61
Elektrisch Diagram · Energiebesparing tips · De koelkast moet worden geplaatst in het koudste gedeelte van de · kamer, weg van warmtebronnen en niet in direct zonlicht. Als de koelkast te vol is zal de thermo-elektrische koeler langer moeten · draaien.
Page 62
· PRODUCT FUNCTIEBESCHRIJVING 8. Het is bedoeld om alleen in de koeler te gebruiken. 9. Dit koelend apparaat is niet geschikt voor het koelen van eten. Het beste is een temperatuur van 12℃ in de koeler. 11. De plaatsing van de schappen zoals in de fabriek is gebeurd, is de efficiëntste manier voor koelende apparaten.
Page 63
Onderdelenlijst: ① Deur ② Schroefset ③ Handgreep ④Schroef M5*6 ⑤ Schroef M5*8 Installatiehandleiding: 4. Plaats de schroefset in de deur. 5. Plaats de handgreep op de schroefset. 6. Zet de handgreep van onderaf vast met schroeven.
Page 64
Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
Page 65
Deze onderdelen worden daarom niet gedekt door de garantie. De accessoires meegeleverd met het apparaat zijn ook uitgesloten van de garantie. Ze kunnen niet vervangen of gerestitueerd worden. Echter, sommige accessoires zijn koop onze website: https://sav.hkoenig.com/.
Page 66
Dit symbool geeft aan dat elektrische apparaten niet bij normaal afval mag, een rolcontainer gemarkeerd met een kruis. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 67
ESPANOL ADVERTENCIA: 1. Este refrigerador puede utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre sean supervisados hayan sido debidamente instruidos seguro de la unidad y entienden los peligros implicados. 2. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Page 68
supervisados por un adulto. 5. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 6. Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica...
Page 69
atrapado ni dañado. 11. No ubique múltiples tomacorrientes portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. 12. Mantenga aberturas ventilación, en el recinto del aparato o en la estructura integrada, libres de obstrucciones. 13. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante.
Page 70
caído, si hay signos visibles de daños o si tiene fugas. 19. Conserve este documento a mano y entrégueselo al futuro propietario en caso de transferencia de su aparato. 20. No utilice este aparato si tiene el cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha dañado o se ha caído.
Page 71
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; – entornos tipo alojamiento; – centros de abastecimiento y locales similares con fines no comerciales. 23. Para evitar la contaminación de las bebidas, respete siguientes...
Page 72
deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el interior. Nota: El gas refrigerante contenido en el circuito de este aparato es isobutano (R600a), un gas poco contaminante pero inflamable. –...
Page 73
Descripción del Producto Bisagra superior Gabinete Puert Estante Estante de la puerta Pean Bisagra inferior...
Page 74
·Operando el aparato Control de temperatura Configuración del control de temperatura • Su refrigerador tiene un solo control para regular la temperatura. El control de temperatura está ubicado en la parte superior en el interior del refrigerador. • Para controlar la temperatura interna, ajuste la perilla de control según la temperatura ambiente o el propósito de uso.
Page 75
Fuente de alimentación • Antes de poner el aparato en funcionamiento verifique que el tomacorriente está debidamente conectado a tierra de acuerdo con las reglamentaciones vigentes del país; • Verifique la etiqueta de datos (que se encuentra en el costado del refrigerador) para ver si el voltaje y la frecuencia corresponden al de su hogar;...
Page 77
· Guía para resolver problemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS El aparato no funciona No está enchufado. El disyuntor se disparó o se quemó un fusible. El aparato no enfría. La temperatura ambiente es más alta de lo normal. La puerta se abre con demasiada frecuencia.
Page 78
Diagrama eléctrico Sistema de enfriamiento ·Consejos para ahorrar energía – El aparato debe ubicarse en el área más fresca de la habitación, lejos de electrodomésticos que produzcan calor y fuera de la luz solar directa. – Sobrecargar el refrigerador obliga al sistema de enfriamiento termoeléctrico a funcionar por más tiempo.
Page 79
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL APARATO Este aparato está destinado a ser utilizado exclusivamente para enfriar bebidas. Este aparato no es adecuado para congelar alimentos. Se recomienda configurar la temperatura a 12 ℃. Los estantes colocados en modo de fábrica son más eficiente para ahorro de energía en este tipo de aparato.
Page 80
Partes del producto: ① Puerta ② Perno de ajuste ③ Manija ④Tornillo M5*6 ⑤ Tornillo M5*8 Guía de instalación: 1. Fije el perno de fijación en la puerta. 2. Inserte la manija en el perno de fijación. 3. Bloquee el mango desde abajo con tornillos.
Page 81
Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
Page 82
formulario de solicitud de asistencia posventa, que puede rellenar para validar su solicitud y obtener ayuda. CONDICIONES DE GARANTÍA La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en el contexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y especificaciones del manual de usuario.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 84
ITALIANO AVVERTIMENTO: Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a condizione che siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i relative rischi. 2.I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi giochino l'apparecchio.
Page 85
6.Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori dalla portata bambini di età inferiore agli 8 anni. 7.Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario adottare sempre precauzioni di sicurezza per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni in caso di uso improprio. 8.Assicurarsi che la tensione nominale sulla targhetta corrisponda...
Page 86
alimentatori portatili retro dell'apparecchio. 13.Mantenere le aperture di ventilazione presenti nella struttura dell'apparecchio o nella struttura ad incasso, libere da ostruzioni. 14.Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento,diversi da quelli consigliati dal produttore. 15.Non danneggiare il circuito frigorifero. 16.Non utilizzare apparecchi...
Page 87
mano e consegnalo al futuro proprietario in caso di trasferimento del dispositivo. 21.Non utilizzare questo apparecchio se ha un cavo o una spina danneggiati, se non funziona correttamente o se è stato danneggiato o è caduto. Se il cavo di alimentazione è...
Page 88
altri ambienti di tipo residenziale; -bed and breakfast; -catering e applicazioni simili non al dettaglio. 24.Perevitare contaminazione delle bevande, si prega di rispettare le seguenti istruzioni: -L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un sensibile aumento della temperatura nei vani dell'apparecchio. -Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con bevande e quele di drenaggio accessibile.
Page 89
Il gas refrigerante contenuto nel circuito di questo apparecchio è l'isobutano (R600a), un gas poco inquinante ma infiammabile. - Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione a non danneggiare nessuna parte del circuito frigorifero. - Non utilizzare strumenti affilati o appuntiti per sbrinare l'unità. - Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'unità.
Page 90
Utilizzo del frigorifero Controllo della temperatura Impostazione della temperatura • Il tuo frigorifero ha un solo comando per regolare la temperatura. Il controllo della temperatura si trova nella parte superiore del frigorifero all'interno • Per controllare la temperatura interna,regolare la manopola di controllo in base alla temperatura ambiente o allo scopo di utilizzo.
Page 91
Alimentazione elettrica · Il frigorifero deve essere collegato a una presa adeguatamente messa a terra, in linea con le normative nazionali vigenti in materia, prima dell'uso; · Controllare l'etichetta dati (che si trova sul lato del frigorifero) per verificare che la tensione e la frequenza corrispondano a quella locale; In caso contrario, non collegare il cavo alla presa;...
Page 93
Guida alla risoluzione dei problem PROBLEMA CAUSA POSSIBILE Il frigorifero non Non collegato. funziona L'interruttore è scattato o un fusibile SI è bruciato. Il frigorifero non La temperatura della stanza è più calda del funziona. normale. La porta viene aperta troppo spesso. La porta non è...
Page 94
Diagramma Elettrico Suggerimenti per il risparmio energetico · Il frigorifero deve essere posizionato nella zona più fresca della stanza, · lontano da apparecchi che producono calore e dalla luce solare diretta. Il sovraccarico del frigorifero costringe il sistema di raffreddamento ·...
Page 95
DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE DEL PRODOTTO È destinato ad essere utilizzato esclusivamente come frigo. Questo apparecchio frigorifero non è adatto per il congelamento di alimenti. Si consiglia di impostare la frigo su 12 ℃. I ripiani posti in modalità fabbrica rappresentano l'uso più efficiente di energia per gli apparecchi di refrigerazione.
Page 96
Elenco delle parti: ①Porta②Bullone di fissaggio ③Maniglia④Vite M5*6 ⑤Vite M5*8 Guida d'installazione: 7. Fissare la maniglia alla porta. 8. Inserire la maniglia nel bullone di fissaggio. 9. Bloccare la maniglia dal basso con le viti.
Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com. Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze.
Page 98
Queste parti non sono quindi coperte dalla garanzia. Anche gli accessori forniti con l'apparecchio sono esclusi dalla garanzia. Non possono essere scambiati o rimborsati. Tuttavia, alcuni accessori possono essere acquistati direttamente dal nostro sito web: https://sav.hkoenig.com/.
Page 99
Adeva SAS / H.Koenig Europa - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - Francia www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 100
PORTUGUES ADVERTÊNCIA: Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta experiência conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções na utilização segura aparelho compreendam os perigos envolvidos. crianças devem supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Page 101
5. Manter o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. 6. Ao utilizar equipamentos eléctricos, devem ser sempre tomadas precauções de segurança para evitar o risco de incêndio, choque elétrico e/ou...
Page 102
danificado. Não localizar várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho. Mantenha aberturas ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura embutida, afastadas qualquer obstrução. Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
Page 103
18. O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se forem visíveis sinais evidentes de danos ou se tiver fugas. 19. Por favor, mantenha este documento à mão e entregue-o ao futuro proprietário caso transferência do seu aparelho. 20. Não utilize este aparelho se tiver um cabo ou ficha danificados, se não estiver a funcionar corretamente ou se tiver sido danificado ou deixado cair.
Page 104
utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: - em áreas de cozinha reservadas a funcionários estabelecimentos, escritórios outros ambientes profissionais; - em pousadas agrícolas e por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; - em ambientes do tipo cama e pequeno almoço;...
Page 105
lave o sistema de água ligado ao abastecimento de água se a água não tiver sido aspirada durante 5 dias. Se o aparelho frigorífico for deixado vazio durante longos períodos, é favor desligar, descongelar, limpar, secar, e deixar a porta aberta para evitar o desenvolvimento de bolor no interior do aparelho.
Page 106
Indicação das Peças Dobradiça Superior Estrutura Porta Prateleira Prateleira da porta Pès Dobradiça Inferior ·Colocar em funcionamento o seu refrigerador/frigorífico Controlo da Temperatura Definição do Controlo da Temperatura • O seu refrigerador/frigorífico tem apenas um controlo para regular a temperatura. O controlo da temperatura está localizado no topo do refrigerador/frigorífico no seu interior.
Page 107
• O intervalo do controlo da temperatura é das posições "0" a "3". · Instruções de utilização Nota · Posicione o seu refrigerador/frigorífico de modo a que a ficha fique acessível. · Mantenha o seu refrigerador/frigorífico fora da luz direta do sol. ·...
Page 108
Instruções de instalação Quando instalar um Refrigerador/Frigorífico de Tubos de Calor, a ventilação deve ser considerada seriamente, consulte por favor o seguinte: · Deve ser deixado pelo menos 200 cm³ para a ventilação · A distância entre a parede e o lado do refrigerador/frigorífico deve ser de pelo menos 20mm ·...
Page 110
Guia de Resolução de Problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL Refrigerador/Frigorífico Não está ligado à corrente. não funciona O disjuntor disparou ou um fusível está queimado. Refrigerador/frigorífico A temperatura ambiente é mais quente do não funciona. que o normal. A porta é aberta com demasiada frequência.
Page 111
Dicas de Poupança de Energia · O refrigerador/frigorifico deve estar localizado na zona mais fria do local · onde se encontra, afastado dos aparelhos que produzem calor e fora da luz direta do sol. sobrecarga refrigerador/frigorífico força sistema · arrefecimento termoelétrico a funcionar durante mais tempo. Reduza as aberturas das portas e as procuras prolongadas, remova ·...
Page 112
A primeira prateleira A segunda prateleira 6. Quando a temperatura circundante é 25℃ e a adega não tem carga, ela levará cerca de 3,5 horas para diminuir a temperatura da adega de 25℃ para 12℃. 7. Recomenda-se que a adega seja concebida com 12℃., o consumo de energia é...
Page 113
Lista de Peças: ① Porta ② Parafuso de fixação/ajuste ③ Puxador ④Parafuso M5*6 ⑤ Parafuso M5*8 Guia de Instalação: 1. Fixe o parafuso de fixação/ajuste na porta. 2. Insira o puxador no parafuso de fixação/ajuste. 3. Bloqueie o puxador a partir do fundo com os parafusos.
Page 114
Ao escrever o nome de referência do seu dispositivo na barra de pesquisa, pode aceder a todo o suporte online disponível, concebido para melhor responder às suas necessidades. Se ainda não encontrar uma resposta para a sua pergunta ou problema, então clique em "A resposta resolveu o seu problema? Isto irá...
Estas partes não estão, portanto, cobertas pela garantia. Os acessórios fornecidos com o aparelho estão também excluídos da garantia. Não podem ser trocados ou reembolsados. No entanto, alguns acessórios podem ser adquiridos directamente através do nosso website: https://sav.hkoenig.com/. MEIO AMBIENTE...
Page 116
Representa um contentor cruzado sobre rodas. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France - www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com Tél: +33 1 64 67 00 05...
Need help?
Do you have a question about the toad8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers