може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа. “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка Baukraft. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359 700 44 155, www.euromasterbg.com; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
Page 4
www.euromasterbg.com ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Четете всички предупреждения и указания за безопасност. Неспазването на предупрежденията и указанията за безопасност може да предизвика поражение от електрически ток, пожар и/ или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и указания за бъдещо ползване. Използвани...
Page 5
За да предотвратите “ритането” на циркуляра не поставяйте детяйла по следния начин: Дръжте циркуляра винаги с две ръце - здраво и устойчиво. По този начин ще предотвратите нежелани движения. Никога не дръжте с ръка къси детайли за обработка. Никога не затягайте ръчният циркуляр в менгеме ФУНКЦИЯ...
Page 6
www.euromasterbg.com • Проверете долния предпазител дали е добре затворен преди всяко използване. Не работете с триона, ако долния предпазител не се движи свободно и не се затваря веднага. Никога не притискайте и не стягайте плътно долния предпазител в отворено положение. Ако трионът падне случайно, долният...
Page 7
зони. Подаващият се диск може да среже обектите и да причини обратен удар. ПРОЦЕДУРА ПРИ РЯЗАНЕ: • Опасност: Дръжте ръцете си далече от зоната на рязане и тази на режещия диск. Дръжте с другата си ръка допълнителната ръкохватка или корпуса на двигателя. Когато и двете ръце държат триона, те...
Page 8
www.euromasterbg.com радиатори, кухненски печки, хладилници); 5. Не допускайте деца в опасна близост Не позволявайте на външни лица да се докосват до инстpументите ви. Дpъжте ги на разстояние от pаботното си място. 6. Съхранявайте неизползваните инстpументи на подходящо място Съхранявайте инстpументите, които не използвате в момента, в сухи заключени помещения, където...
Page 9
• дали прави добър контакт с контактите на зарядното устройство Ако акумулаторната батерия продължи да не може да се зарежда, посетете оторизиран сервиз на Baukraft. За да сте сигурни, че литиево-йонната акумулаторна батерия ще осигури продължителна работа, трябва да я...
Page 10
www.euromasterbg.com възникване на риск за безопасността. Не хвърляте акумулаторните батерии в открит огън. Съществува риск от експлозия. Не запалвайте акумулаторните батерии и не ги излагайте на открит огън. Не разреждайте напълно батериите. Пълното разреждане ще повреди клетките на батериите. Най-честата причина...
Page 11
11 11 . Не се позволява използването на акумулаторна батерия, която е повредена или модифицирана. Повредените или модифицирани акумулаторни батерии могат да действат непредсказуемо и да причинят пожар, експлозия или риск от нараняване. Акумулаторната батерия не трябва да се излага на въздействието на влага или вода. Представлява и опасност за водната...
Page 12
www.euromasterbg.com леснозапалими вещества. Поради нагряването на зарядното устройство в процеса на зареждане, съществува опасност от пожар. Преди всяка употреба проверявайте състоянието на зарядното устройство, кабела и щепсела. В случай на установяване на повреди, не използвайте зарядното устройство. Не предприемайте опити да разглобявате зарядното...
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - Baukraft. When properly installed and operating, Baukraft are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
www.euromasterbg.com The rechargeable circular saw is supplied without a battery and charger. Use only battery and charger from the Power Tools series CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS. Usage. This machine is suitable for cutting wood, other similar materials and plastic. BLADE CHANGING PROCEDURE: Slowly rotate the disc with the key until the lock is triggered.
Page 15
Keep always saw with both hands - firmly and steadily. This will prevent unwanted movements. Never hold short details with a hand for processing Never tighten the hand saw in a vice. FUNCTION OF THE LOWER GUARD: • Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly.
www.euromasterbg.com • Lower guard may be retracted manually only for special cuts such as “plunge cuts” and “compound cuts”. Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. •...
MAINTENANCE 1. Clean the machine regularly, so ensure its longevity. 2. Lubricate with oil periodically rotating circular elements. 3. Periodically check the wear of carbon brushes for electric motors. Allowable wear should not be more than 5-6 cm 4. When replacing the carbon brushes let the machine run for 10 minutes at idle. To change it is necessary to develop a screwdriver caps on both sides of the hull.
Page 18
• Makes good contact with the charger contacts If the battery still cannot be charged, visit an authorized Baukraft service center. To ensure that the lithium-ion rechargeable battery will last a long time, you must recharge it immediately. You must...
Page 19
Battery capacity indicator. Press the button on the battery capacity indicator. It shows the state of charge of the battery using 3 LEDs. All 3 LEDs are lit: The battery is charged 2 LEDs are lit: The battery has enough charge left 1 LED is on: The battery is exhausted, charge the battery All LEDs flash: The battery is completely discharged and defective.
Page 20
www.euromasterbg.com center. Attention! Lithium-ion rechargeable batteries can leak, ignite or explode if heated to high temperatures or short-circuited. They should not be stored in the car on hot and sunny days. Do not open the battery. Lithium-ion rechargeable batteries contain electronic safety devices that, if damaged, can cause the battery to ignite or explode. Charger information and charging process.
Felicitări pentru achiziţionarea unui fiersatrau pendular marca - Baukraft. Atunci cand sunt instalate si gata de operare, produsele Baukraft sunt masini sigure si fiabile iar lucrul cu ele va fi o adevarata placere. Pentru confort si servicii excelente am dezvoltat o retea de service uri pe intreg teritoriul tarii.
www.euromasterbg.com GENERALITĂȚI AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ ALE INSTRUMENTELOR DE PUTERE. AVERTIZARE Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate provoca șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Salvați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Informații despre baterie și încărcător.
Page 23
FIXARE DETALIU Așezați piesa de prelucrat așa cum este dovedit în figura de mai jos Pentru a preveni “lovirea” circularei, nu puneți detaliile în felul următor: Păstrați mereu cu ambele mâini - ferm și în mod constant. Acest lucru va împiedica mișcările nedorite. Nu țineți niciodată...
Page 24
www.euromasterbg.com Nu strângeți niciodată ferăstrăul manual într-un viciu. FUNCTIONAREA GUARDULUI MAI MULTE: • Verificați închiderea corectă înainte de fiecare utilizare. Nu acționați ferăstrăul dacă garda inferioară nu se mișcă liber și nu se închide imediat. Nu strângeți niciodată niciodată legătura inferioară în poziția deschisă.
Page 25
dinții de ferăstrău nu sunt cuplați în material. Dacă ferăstrăul cu ferăstrău este obligatoriu, se poate mișca sau se poate recupera de la piesa de prelucrat pe măsură ce fierăstrăul este repornit. • Suportă panouri mari pentru a minimiza riscul de prindere și recul. Panourile mari au tendința de a cădea sub propria lor greutate.
Page 26
www.euromasterbg.com Clutter operează site-ul crește riscul de accidente; 3. Aveți grijă să utilizați condițiile site-ului Nu lăsați scula să ploaie. Nu utilizați scula în medii umede sau umede. Ferăstrăul de lucru este o iluminare bună. Nu utilizați instrumentul în apropierea lichidelor sau gazelor inflamabile; 4.
Page 27
• Face contact bun cu contactele încărcătorului Dacă bateria încă nu poate fi încărcată, vizitați un centru de service autorizat Baukraft. Pentru a vă asigura că bateria reîncărcabilă litiu-ion va dura mult timp, trebuie să o reîncărcați imediat. Trebuie să...
Page 28
www.euromasterbg.com Apăsați butonul de pe indicatorul capacității bateriei. Afișează starea de încărcare a bateriei folosind 3 LED-uri. Toate cele 3 LED-uri sunt aprinse: bateria este încărcată 2 LED-uri sunt aprinse: bateria are suficientă încărcare 1 LED este aprins: bateria este epuizată, încărcați bateria Toate LED-urile clipesc: Bateria este complet descărcată...
Page 29
Este interzisă repararea bateriilor deteriorate. Reparațiile sunt permise numai de producător sau de un centru de service autorizat. Atenţie! Bateriile reîncărcabile litiu-ion pot scurge, aprinde sau exploda dacă sunt încălzite la temperaturi ridicate sau scurtcircuitate. Nu trebuie depozitate în mașină în zilele călduroase și însorite. Nu deschideți bateria. Bateriile reîncărcabile litiu-ion conțin dispozitive electronice de siguranță...
Page 30
www.euromasterbg.com depozitare. Când operați, utilizați încărcătorul, mașina și bateria numai într-un loc uscat și la o temperatură ambiantă de 0-45 ֯ C. Protejați bateria litiu-ion de îngheț. Bateriile reîncărcabile care au fost depozitate sub 0 ° C pentru mai mult de 60 de minute trebuie aruncate.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка Baukraft. Адресата на управување на компанијата е Софија 1231, бул “Ломско улица” 246, тел 02 +359 700 44 155, ; www. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg. com Од...
Page 32
www.euromasterbg.com ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА ЕНЕРГИЈА. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања и сите упатства. Непочитувањето на предупредувањата и инструкциите може да предизвика електричен шок, пожар и / или сериозна повреда. Зачувајте ги сите предупредувања и упатства за понатамошна употреба. Информации...
Page 33
ПОСТАВУВАЊЕ ДЕТАЛ Ставете го работното парче како што е докажано на сликата подолу За да спречите “удар” на кружното, не ставајте ги деталите на следниов начин: Секогаш гледај со двете раце - цврсто и постојано. Ова ќе ги спречи несаканите движења. Никогаш...
Page 34
www.euromasterbg.com Никогаш не затегнете ја рачната пила во порок. ФУНКЦИЈА НА НИВНИОТ ВИД: • Проверете ја долната заштита за правилно затворање пред секоја употреба. Не употребувајте ја пилата доколку долниот дел од заштитната плоча не се движи слободно и веднаш се затвора. Никогаш...
Page 35
отстрани причината за врзување на сечилото. • Кога рестартирате пила на работното парче, центрирајте го сечилото за пила во садот и проверете дали забите не се вметнуваат во материјалот. Ако sawflade е обврзувачки, може да оди нагоре или да се врати од работното парче додека пилата се рестартира. •...
Page 36
www.euromasterbg.com Употребата на електрична пила е алатка во ред намалување на ризикот од пожар, електричен шок и повреда, тие мора да бидат предмет на следниве основни безбедносни мерки на претпазливост. Прочитајте ги сите овие инструкции ПРЕД да го стартувате овој производ. Чувајте ги следниве упатства: 1.
Page 37
• Остварува добар контакт со контактите на полначот Ако батеријата с still уште не може да се наполни, посетете овластен сервисен центар Baukraft. За да се осигурате дека литиум-јонската батерија на полнење ќе трае долго време, мора веднаш да ја...
Page 38
www.euromasterbg.com Батеријата што се полни се испорачува со вашата алатка за полнење без полнење. Батеријата мора да се наполни пред да ја користите алатката за прв пат. За оптимални перформанси на батеријата, избегнувајте слаби циклуси на празнење. Полнете ја батеријата често.
Page 39
да ја оштети батеријата и да го зголеми ризикот од пожар. Забрането е поправка на оштетени батерии. Поправките се дозволени само од производителот или овластен сервисен центар. Внимание! Литиум-јонски батерии за полнење може да протекуваат, да се запалат или да експлодираат доколку...
Page 40
www.euromasterbg.com Не чувајте го полначот и батеријата на места каде што температурата може да надмине 30 ° C. Особено, не оставајте го полначот во автомобил паркиран на сонце. Заштитете ги батериите од прегревање. Преоптоварување, преполнување и изложеност на директна сончева светлина...
“Upute za upotrebu” kako bi novi korisnik mogao upoznati sa odgovarajućim sigurnosnim merama i uputstvima za rukovanje. “Euromaster Import Ekport” doo je ovlašćeni zastupnik proizvođača i vlasnika zaštitnog znaka Baukraft. Adresa uprave kompanije Sofia 1231, bul. “Lomsko ul” 246, tel. 02 +359 700 44 155 ,; vvv.euromasterbg.
Page 42
www.euromasterbg.com OPŠTA SIGURNA UPOZORENJA. UPOZORENJE Pročitajte sva upozorenja i sva uputstva. Nepoštovanje upozorenja i uputstava može dovesti do električnog udara, požara i / ili ozbiljnih povreda. Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću referencu. Informacije o bateriji i punjaču. Kružna testera za punjenje se isporučuju bez baterije i punjača. Koristite samo bateriju i punjač...
Page 43
FIKSIRANJE DETALJA Stavite radni predmet kako je dokazano na slici ispod PRE UPOTREBE Да бисте спречили “ударање” кружног тока, не стављајте детаље на следећи начин: Da biste sprečili “udaranje” kružnog toka, ne stavljajte detalje na sledeći način: PRE UPOTREBE Nikada ne držite kratke detalje sa rukom za obradu...
Page 44
www.euromasterbg.com Nikada ne zategnite ručnu pilu u vreću. Proverite donji štitnik za pravilno zatvaranje pre svake upotrebe. Nemojte koristiti pilu ako se donji štitnik ne pomera slobodno i odmah se zatvori. Nikad ne spajujte ili ne spajkajte donji štitnik u otvoreni položaj.
Page 45
zuba zuba treba biti vidljiv ispod radnog komada. • Nikada ne držite komad u rukama ili preko noge. Obezbedite rad na stabilnoj platformi. Važno je da pravilno podržite rad kako biste smanjili ekspoziciju tela, vezivanje oštrice ili gubitak kontrole. • Držite električni alat izolacionim površinama za prianjanje pri izvođenju radova kada alat za sečenje može kontaktirati skrivene ožičene kablove ili sopstveni kabel.
Page 46
• napon kontakta • Ostvaruje dobar kontakt sa kontaktima punjača Ako se baterija i dalje ne može napuniti, posjetite ovlašteni Baukraft servisni centar. Da biste osigurali da će litijum-jonska punjiva baterija trajati dugo, morate je odmah napuniti. Morate napuniti bateriju kada primetite da se snaga bežičnog alata smanjuje.
Page 47
Punjiva baterija se isporučuje sa punjivim alatom bez punjenja. Bateriju morate napuniti pre prve upotrebe alata. Za optimalne performanse baterije, izbegavajte slabe cikluse pražnjenja. Često punite bateriju. Bateriju čuvajte najmanje 40% napunjenu na hladnom mestu, idealna temperatura skladištenja je 15%. Litijum-jonske baterije podležu prirodnom procesu starenja.
Page 48
www.euromasterbg.com Ne koristite oštećene punjače. Nemojte koristiti isporučeni punjač za punjenje drugih bežičnih alata. Baterija se zagreva tokom upotrebe. Ostavite da se ohladi na sobnu temperaturu pre punjenja. Punjač je opremljen funkcijom automatskog isključivanja nakon punjenja baterije. Nikada nemojte koristiti ili puniti baterije ako sumnjate da su poslednji put napunjene pre više od 12 meseci. Postoji velika verovatnoća da je baterija već...
Page 49
Ne bacajte baterije u kućni otpad ili u rezervoare! Ne palite ih! Punjive baterije moraju se sakupljati, reciklirati ili odlagati na ekološki prihvatljiv način. Prema Direktivi 2006/66 / EC, neispravne ili istrošene punjive ili obične baterije moraju se reciklirati.
Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - Baukraft. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, Baukraft είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο από 45 υπηρεσίες...
Page 51
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρό τραυματισμό. Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Πληροφορίες...
Page 52
www.euromasterbg.com ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ Τοποθετήστε το τεμάχιο εργασίας όπως φαίνεται στο παρακάτω σχήμα Για να αποφύγετε την “κλωτσιά” της εγκύκλιος, μην βάζετε τις λεπτομέρειες με τον ακόλουθο τρόπο: Κρατάτε πάντα πριόνι με τα δύο χέρια - σταθερά και σταθερά. Αυτό θα αποτρέψει τις ανεπιθύμητες κινήσεις.
Page 53
Ποτέ μην σφίγγετε το πριόνι χειρός σε μια βέργα. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΚΑΤΩ ΧΡΗΣΗΣ: • Ελέγξτε το κάτω προστατευτικό κάλυμμα για το κατάλληλο κλείσιμο πριν από κάθε χρήση. Μην θέτετε σε λειτουργία το πριόνι αν ο κάτω προφυλακτήρας δεν κινείται ελεύθερα και κλείνει αμέσως. Ποτέ μην σφίγγετε...
www.euromasterbg.com είναι σε κίνηση ή μπορεί να συμβεί κλωτσιές. Διερευνήστε και λάβετε διορθωτικές ενέργειες για να εξαλείψετε την αιτία της δέσμευσης των λεπίδων. • Όταν ξαναρχίζετε ένα πριόνι στο τεμάχιο εργασίας, κεντράρετε την λεπίδα του πριονιού στο κούμπωμα και ελέγξτε ότι τα δόντια του πριονιού δεν εμπλέκονται στο υλικό. Αν το πριόνι είναι δεσμευτικό, μπορεί να προχωρήσει...
Page 55
ακόλουθες βασικές προφυλάξεις ασφαλείας. Διαβάστε όλες αυτές τις οδηγίες ΠΡΙΝ να ξεκινήσετε αυτό το προϊόν. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες: 1. Ελέγξτε την αξιολόγηση των εταιρειών που αναφέρονται στην πινακίδα. 2. Διατηρείτε το εργαλείο καθαρό στην περιοχή εργασίας. Το ακατάστατο χειρισμό του χώρου αυξάνει τον κίνδυνο ατυχημάτων. 3.
Page 56
• Κάνει καλή επαφή με τις επαφές του φορτιστή Εάν η μπαταρία εξακολουθεί να μην μπορεί να φορτιστεί, επισκεφτείτε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Baukraft. Για να διασφαλίσετε ότι η επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου θα διαρκέσει πολύ, πρέπει να την επαναφορτίσετε...
Page 57
Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία παραδίδεται με το επαναφορτιζόμενο εργαλείο σας χωρίς φόρτιση. Η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για πρώτη φορά. Για βέλτιστη απόδοση της μπαταρίας, αποφύγετε τους αδύναμους κύκλους εκφόρτισης. Φορτίζετε συχνά την μπαταρία. Αποθηκεύστε την μπαταρία τουλάχιστον 40% φορτισμένη σε δροσερό μέρος, η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι...
Page 58
www.euromasterbg.com εύρους μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. Απαγορεύεται η επισκευή χαλασμένων μπαταριών. Επισκευές επιτρέπονται μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Προσοχή! Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου μπορεί να διαρρεύσουν, να αναφλεγούν ή να εκραγούν εάν...
Page 59
υπερθερμανθεί - αντικαταστήστε τις αμέσως εάν είναι δυνατόν. Αποθήκευση μπαταριών, φορτιστών και εργαλείων χωρίς καλώδιο. Οροι χρήσης. Αποθηκεύστε το φορτιστή, το μηχάνημα και την μπαταρία μόνο σε ξηρό μέρος και σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 10-30 ֯ C. Προστατέψτε τα από την υγρασία και το άμεσο ηλιακό φως. Αποθηκεύετε μόνο πλήρως φορτισμένες μπαταρίες...
Page 60
www.euromasterbg.com DECLARATION OF CONFORMITY BRUSHLESS CORDLESS CIRCULAR SAW BK-CSL02 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Циркуляр акумулаторен безчетков Запазена марка: Baukraft BK-CSL02 Модел: е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година...
EC DECLARATION OF CONFORMITY Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Cordless Brushless Circular Saw Trademark: Baukraft BK-CSL02 Model: is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated...
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferastrau Circular Trademark: Baukraft BK-CSL02 Model: este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
www.euromasterbg.com ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва се от служителя) ДАННИ ЗА ПРОДАВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва...
Page 65
ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ ЗА МАШИНИ Машините и аксесоарите „BAUKRAFT” са конструирани и произведени съгласно действащите в Република България нормативни документи и стандарти за съответствие с всички изисквания за безопасност. СЪДЪРЖАНИЕ И ОБХВАТ НА ТЪРГОВСКАТА ГАРАНЦИЯ. Търговската гаранция, която “Евромастер Импорт-Експорт” ООД дава за територията на Република...
Page 66
клапан на входящия отвор. При хидрофорите периодично се проверява налягането на металния контейнер(налягането трябва да бъде в границите 1.5 – 2 bar). - ВНИМАНИЕ! Хидрофорите BAUKRAFT с механичен пресостат не изключват автоматично при липса на вода! - повреда причинена от работа „на сухо“ без вода, която се изразява в деформация на уплътненията и...
Page 67
неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда освен препоръчаната от производителя (влажност, температура, вентилация, напрежение, запрашеност и др.); - при...
Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama Baukraft). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
Page 69
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
Page 70
www.euromasterbg.com LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
Page 71
Elektroinstrumenti „Baukraft” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumentima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 72
www.euromasterbg.com GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 PRIJEMNI DATUM DATUM OPIS KVARA POTPIS PROTOKOL PRIJEMA...
GARANCIJSKA IZJAVA Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup proizvoda Baukraft in upamo, da boste z njim zado- voljni. Če bo proizvod potreben popravila v garancijskem roku, se najprej posvetujte z vašim prodajalcem, ki vam je proizvod prodal ali s pooblaščenem serviserjem. Da bi se izognili nepotrebnim nevšečnostim, vam svetujemo, da preden pokličete najbližjega...
Page 75
Garancija je veljavna na ozemeljskem območju Republike Slovenije. GARANCIJA: Baukraft zagotavlja, da bo proizvod brezhibno deloval 12 mesecev (1 leto) od dneva nakupa. Proizvod bo v tem roku od dneva nakupa deloval brez napak, ki bi bile posledica slabega mate- riala ali slabe izdelave! Če se v tem času proizvod pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, ga bomo brezplačno...
Page 76
“Baukraft” power tools are designed and manufactured in accordance with regulations in Republic of Bulgaria and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee Commercial guarantee “Euromaster Import-Export” Ltd. for the territory of Bulgaria is 24 months and applies only to obvious and hidden manufacturing defects.
Page 77
Εξουσία »Baukraft” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
Need help?
Do you have a question about the POWER TOOLS BK-CSL02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers