Victoria + Albert Lussari LU3-N-SW-OF Instruction Manual

Vessel sink
Table of Contents
  • Nettoyage et Entretien
  • Utilisation Quotidienne
  • Reinigung und Pflege
  • Täglicher Gebrauch
  • Limpieza y Cuidado
  • Reparación y Mantenimiento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Reiniging en Onderhoud

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HELPFUL TOOLS
For safety and ease of installation, the use
of these helpful tools is recommended.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para la seguridad y la facilidad de la
instalación, se recomienda el uso de estas
herramientas útiles.
Pencil
Crayon
Bleistift
Lápiz
Matita
Potlood
US Customers
U.S.A.
houseofrohl.com/support
1-800-777-9762
INS12369 - Rev. 12/22
OUTILS UTILES
Pour la sécurité et la facilité d'installation,
l'utilisation de ces outils utiles est
recommandée.
STRUMENTI UTILI
Per motivi di sicurezza e facilità di installazione,
si consiglia l'uso dei seguenti strumenti.
Drill
Perceuse
Bohrer
Taladro
Trapano
Boor
For warranty or additional information, contact:
QUEBEC / MARITIMES / WESTERN CANADA
QUÉBEC / MARITIMES / OUEST CANADIEN
QUEBEC / MARITIMOS / CANADA OCCIDENTAL
houseofrohl.ca/support
1-866-473-8442
EMEAA Customers
vandabaths.com
+44 (0)1952 221 100
I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N S
E I N B A U A N L E I T U N G
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
H A N D L E I D I N G
VESSEL SINK
LAVABO
AUFSATZWASCHBECKEN
LAVABO SOBRE ENCIMERA
LAVABO DA APPOGGIO
WASKOM
HILFREICHE WERKZEUGE
Zur Sicherheit und einfachen Installation wird
die Verwendung der folgenden hilfreichen
installatie wordt het gebruik van deze
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Schutzbrille
Las gafas de seguridad
Occhiali di sicurezza
Veiligheidsbril
Canadian Customers
UND HILFSMITTEL
Werkzeuge und Hilfsmittel empfohlen.
NUTTIG GEREEDSCHAP
Voor de veiligheid en het gemak van
handige hulpmiddelen aanbevolen.
Caulk Gun
Pistolet à calfeutrer
Silikonpistole
Pistola de calafateo
Pistola per silicone
Kitpistool
ONTARIO
houseofrohl.ca/support
1-800-287-5354

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lussari LU3-N-SW-OF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Victoria + Albert Lussari LU3-N-SW-OF

  • Page 1 I N S T R U C T I O N M A N U A L M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N S E I N B A U A N L E I T U N G M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I H A N D L E I D I N G...
  • Page 2 Controleer de afmetingen van de afvoeropening. código local apropiado Victoria + Albert raccomanda l’utilizzo di uno scarico che soddisfi il codice idraulico locale adeguato. Victoria + Albert adviseert het gebruik van een afvoer aan die voldoet aan de toepasselijke plaatselijke sanitaire voorschriften...
  • Page 3 Sink Installation/Installation lavabo/Installation des Aufsatzwaschbeckens/ Instalación de lavabo/Istruzioni lavabo/Handleiding gootsteen Apply Silicone (not provided). Apply sink to surface. Wait 24 hours for sink to fully secure to surface. Appliquez du silicone (non fourni). Placez le lavabo sur la surface. Attendez 24 heures pour que le lavabo soit complètement fixé...
  • Page 4: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE To be removed for use by the homeowner / occupant Receiving and Installing Goods The fitting of the bath feet or installation of the entire product will be seen as acceptance of quality. We strongly recommend that you use a suitable qualified installer.
  • Page 5: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN À retirer pour être utilisé par le propriétaire ou l’occupant Réception et installation des marchandises La pose des pieds de baignoire ou l’installation de l’ensemble du produit sera considérée comme une acceptation de la qualité. Nous vous recommandons fortement de faire appel à un installateur qualifié approprié. Les consignes doivent être respectées. Nous décli- nons toute responsabilité...
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Vor Ingebrauchnahme vom Eigentümer oder Bewohner zu entfernen Erhalt und Einbau der Produkte Die Montage der Wannen-Füße oder die Installation des kompletten Produkts gelten als Qualitätsabnahme. Wir empfehlen dringend, einen entsprechend qualifizierten Installateur zu beauftragen. Installationsanweisungen müssen befolgt werden. Wir übernehmen keine Verantwortung für fehlerhaft ausgeführte Installationen.
  • Page 7: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Debe extraerlo el propietario/ocupante para su uso Recepción e instalación del producto Se entenderá que el receptor está conforme con la calidad del producto una vez que instale los pies de la bañera o instale el producto por completo.
  • Page 8: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Da rimuovere per l’uso a cura del proprietario dell’abitazione/occupante Ricezione e installazione della merce Il montaggio dei piedini della vasca o l’installazione dell’intero prodotto saranno ritenuti accettazione della qualità del prodotto. Con- sigliamo di rivolgersi a un installatore qualificato. Rispettare le istruzioni. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per un’installazi- one non corretta.
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Moet worden verwijderd voor gebruik door de huiseigenaar / bewoner Ontvangst en installatie goederen Het monteren van de poten of het plaatsen van het gehele product wordt gezien als acceptatie van de kwaliteit. Wij raden u ten zeerste aan om een gekwalificeerde installateur te gebruiken.
  • Page 10 For warranty or additional information, contact: US Customers Canadian Customers QUEBEC / MARITIMES / WESTERN CANADA U.S.A. QUÉBEC / MARITIMES / OUEST CANADIEN ONTARIO houseofrohl.com/support QUEBEC / MARITIMOS / CANADA OCCIDENTAL houseofrohl.ca/support 1-800-777-9762 houseofrohl.ca/support 1-800-287-5354 1-866-473-8442 EMEAA Customers vandabaths.com +44 (0)1952 221 100 INS12369 - Rev.

Table of Contents