Download Print this page
Rescue 900 Instructions Manual

Rescue 900 Instructions Manual

Portable power pack
Hide thumbs Also See for 900:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RESCUE 900 & RESCUE 910
Portable Power Pack Instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rescue 900

  • Page 1 RESCUE 900 & RESCUE 910 Portable Power Pack Instructions...
  • Page 2 The Rescue 900 and 910 are portable power packs capable of delivering significant current to start cars, light trucks, ATV’s, boats, lawn and garden equipment and other 12V equipment. LED’s indicate reserve power level and show when the unit is being charged and fully charged. A 12V cigarette- style power outlet can be used to power accessories or charge electronics like cell phones and MP3 players.
  • Page 3 • Failure to keep internal battery charged will lead to permanent battery damage. • Connecting a discharged battery to charged system could cause overheating or explosion. • Damage may occur if the Rescue Portable Power Pack is attached to a running vehicle for more than 30 seconds after the engine starts.
  • Page 4 • Always wrap the cables back into position and store the clamps properly. • If your Rescue portable power pack requires service, follow the directions in the warranty section. Do not attempt to repair the unit or replace parts.
  • Page 5 Rescue Portable Power Pack limited warranty ® The Manufacturer warrants this product against defects in material and workmanship for one (1) year from the date of original retail purchase. Quick Cable will, at its option, replace defective units. This warranty does not apply to the user-installed battery.
  • Page 6 El Rescue 900 y 910 son los paquetes de alimentación portátiles capaces de suministrar corriente significativa para empezar a automóviles, camiones ligeros, ATV, barcos, equi- pos de jardinería y equipos de 12V otra. Los LED indican el nivel de reserva de marcha y mostrar cuando la unidad se está...
  • Page 7 • La conexión de una batería descargada al sistema de carga podría causar un sobrecalentamiento o una explosión. • El daño puede ocurrir si el paquete de alimentación portátile Rescue está unido a un vehículo funcionando durante más de 30 segundos después de arrancar el motor.
  • Page 8 • Siempre envuelva los cables en su posición y guarde las pinzas correctamente. • Si el paquete de alimentación portátil Rescue requiere el servicio, siga las instrucciones en la sección de garantía. No intente reparar la unidad o reemplazar piezas. Reparaciones no autorizadas anularán la garantía.
  • Page 9 Paquete de alimentación portátil Rescue de garantía limitada ® El fabricante garantiza que este producto contra defectos en materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra original. Quick Cable, a su opción, o reemplazará...
  • Page 10 Le Rescue 900 et 910 sont des paquets d’alimentation portables capables de fournir un courant important pour démarrer les voitures, les camions légers, VTT, bateaux, équipe- ments de pelouse et de jardin et de l’équipement 12V autre. LED indiquent le niveau de réserve de marche et de montrer lorsque l’appareil est en charge et à...
  • Page 11 • Connecter une batterie déchargée au système de charge pourrait entraîner une surchauffe ou une explosion. • Des dommages peuvent se produire si le paquet d'alimentation portable Rescue est fixée à un véhicule en marche pendant plus de 30 secondes après le démarrage du moteur Pour démarrer un véhicule ou une machine:...
  • Page 12 Utilisez votre Rescue 900/910 en toute sécurité • Ne pas utiliser la paquet d’alimentation portable si une pince de câble ou le cordon est endommagé. • Ne pas court-circuiter l’appareil. Ne toucher pas les bornes à tout con- ducteur matériau.
  • Page 13 Garantie limitée du paquet d’alimentation portable Rescue ® Le fabricant garantit ce produit contre les défauts matériels et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d’achat initiale. Quick Cable, à sa discrétion, remplacer les éléments défectueux.
  • Page 14 Hemos invertido 65 años en la construcción de los mejores productos posibles para los usuarios más exigentes - los productos que se enfrentan a entornos adversos y trabajar cuando los demás no. Nuestros paquetes de alimentación portátiles Rescue se han ga- ®...
  • Page 15 Jr., MagnaLug, MagnaTube, MAX, Quick, Quick Connector, QuickCote+, QuickCutter, QuickDrive, QuickFlux, QuickFlex, QuickFuse, QuickHarness, QuickHeat, QuickHold, QuickLink, QuickPower, QuickStrip, QuickTap, Quick Technologies, Rescue, SBC, SBF, StrongBox, & Truck Tough are all trademarks of Quick Cable Corporation. All rights reserved. X-890164D...

This manual is also suitable for:

910