Table of Contents
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Dane Techniczne
  • Bedienung
  • Technische Daten
  • Tekniset Tiedot
  • Entretien
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

SPREADER
SPREADER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
SPRIDARVAGN
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
SPREDERVOGN
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ROZRZUTNIK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
STREUWAGEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
LEVITYSVAUNU
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
CHARIOT ÉPANDEUR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
STROOIWAGEN
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
019617

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hard Head 019617

  • Page 1 019617 SPREADER SPREADER STREUWAGEN OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung SPRIDARVAGN LEVITYSVAUNU BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös SPREDERVOGN CHARIOT ÉPANDEUR BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine ROZRZUTNIK STROOIWAGEN INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENINGSINSTRUCTIES Przekład instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Page 4: Tekniska Data

    sträckt med den gängade justerhylsan. SYMBOLER Fatta tag i handtagsbågen och börja gå med produkten, dra i manöverhandtaget Läs bruksanvisningen. för att öppna spridaren. Skjut produkten framför dig vid spridning av gödningsmedel. Om produkten dras TEKNISKA DATA baklänges med spridarluckan öppen kan utmatningen bli för stor.
  • Page 5: Tekniske Data

    BRUK SYMBOLER Still inn ønsket mating før du begynner å bruke Les bruksanvisningen. produktet. Kontroller at manøvreringshåndtakets line er strukket med den gjengede justeringshylsen. TEKNISKE DATA Ta tak i håndtakbøylen og begynn Volum 20 l å gå med produktet, trekk i Mål Arbeidshøyde: 116 cm betjeningshåndtaket for å...
  • Page 6: Dane Techniczne

    OBSŁUGA SYMBOLE Przed użyciem produktu ustaw żądaną ilość. Przeczytaj instrukcję obsługi. Sprawdź, czy linka do uchwytu sterowania jest napięta za pomocą gwintowanej tulei regulacyjnej. DANE TECHNICZNE Chwyć za pałąk uchwytu i zacznij iść wraz z produktem. Pociągnij za uchwyt Pojemność 20 l sterowania, aby otworzyć rozrzutnik. Wymiary Wysokość...
  • Page 7: Technical Data

    SYMBOLS Before use, adjust the outlet to the setting Read the instructions. required for the product being spread. Check that the control lever cable is taut with the threaded adjuster screw. TECHNICAL DATA Take hold of the U-shaped handle and start walking with the product.
  • Page 8: Bedienung

    BEDIENUNG SYMBOLE Vor Verwendung des Produkts die gewünschte Die Bedienungsanleitung lesen. Ausgabemenge einstellen. Überprüfen, ob die Schnur des Bediengriffs mit dem Gewindestellring TECHNISCHE DATEN gespannt ist. Die Griffstange ergreifen und mit Fassungsvermögen 20 l dem Produkt zu gehen beginnen; am Maße Arbeitshöhe: 116 cm Bediengriff ziehen, um den Streuer zu...
  • Page 9: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖ SYMBOLIT Aseta haluttu syöttö ennen tuotteen käyttöä. Lue käyttöohje. Tarkista, että ohjauskahvan naru on kiristetty kierteitetyllä säätöholkilla. Tartu ohjaustankoon ja lähde kävelemään TEKNISET TIEDOT tuotteen kanssa, vedä kahvasta levittimen avaamiseksi. Tilavuus 20 l Työnnä tuotetta edessäsi, kun levität Mitat Työskentelykorkeus: 116 cm lannoitetta.
  • Page 10: Entretien

    UTILISATION PICTOGRAMMES Réglez la quantité d’épandage souhaitée avant Lisez le mode d’emploi. de commencer à utiliser le produit. Vérifiez que le cordon de la poignée de manœuvre est tendu à l’aide de la douille CARACTÉRISTIQUES de réglage à vis. Tenez le guidon et commencez à avancer. TECHNIQUES Tirez la poignée de manœuvre pour ouvrir Volume...
  • Page 11: Technische Gegevens

    AANWENDING SYMBOLEN Stel de gewenste output in alvorens het Lees de gebruiksaanwijzing. product te gebruiken. Controleer of de lijn van de bedieningshendel met de remhendel met TECHNISCHE GEGEVENS schroefdraad is uitgerekt. Pak de handgreepstang vast en begin Inhoud 20 l met het product te lopen en trek aan Afmetingen Werkhoogte: 116 cm...

Table of Contents