Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCTIONS
300-95005 ( FDD12-5086BFWUR5)
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ / DEHUMIDIFIER
AC 220-240V ~ 50Hz, 210W, 12lt

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AD97026 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EUROLAMP AD97026

  • Page 1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS 300-95005 ( FDD12-5086BFWUR5) ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ / DEHUMIDIFIER AC 220-240V ~ 50Hz, 210W, 12lt...
  • Page 2 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν συνδέσετε τη συσκευή σας στο ρεύμα. Παρακαλείσθε να δώσετε ιδιαίτερη προσοχή στις πληροφορίες ασφαλείας. Σας συνιστούμε να κρατήσετε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Please read these instructions carefully before connecting your device to the mains. Please pay particular attention to the safety information.
  • Page 3 Προφυλάξεις Διαβάστε προσεκτικά τις “Προφυλάξεις” πριν χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα σας. Οι προειδοποιήσεις και οι προφυλάξεις που αναφέρονται στο “Προφυλάξεις” πρέπει να τηρούνται για ασφαλή λειτουργία. ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ σημαίνει ότι ο ακατάλληλος χειρισμός μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό ενός ατόμου.
  • Page 4 • AC 220-240 χρησιμοποιήστε μόνο εναλλασσόμενο ρεύμα σε αυτόν τον εξοπλισμό. 220-240V~ alternating current • Αφαιρέστε τυχόν σκόνη από τις λεπίδες του βύσματος και τοποθετήστε το φις με ασφάλεια στην πρίζα. Wipe off dust • Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης, μην ψεκάζετε στον αφυγραντήρα. Μην...
  • Page 5 • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Αποσυνδέστε την πρίζα πριν από τη συντήρηση της μονάδας. Τα μέρη μπορείς να είναι ζεστά.Μην λειτουργείτε τη μονάδα χωρις το πίσω κάλυμμα. Warning Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής, δεν απενεργοποιουντα όλα τα φορτία ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης ή για καθαρισμό, εκτός...
  • Page 6 Προφυλάξεις • Ο αφυγραντήρας πρέπει να χρησιμοποιείται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Use in flat ground • Για να αποφύγετε την κατάψυξη του νερού, μην χρησιμοποιείτε τον αφυγραντήρα και τον σωλήνα σε θερμοκρασία περιβάλλοντος κάτω από 0C Prohibit • Μην χρησιμοποιείτε τον αφυγραντήρα έξω. Η έκθεση σε άμεσο ηλιακό φως ή βροχή μπορεί...
  • Page 7 • Προσέξτε ότι ο αέρας από τον αφυγραντήρα δεν πέφτει σε κάποιο θερμαντικό σώμα. Prohibit • Μην χρησιμοποιείτε τον αφυγραντήρα ως καρέκλα ή υποπόδιο. Prohibit • Για λόγους ασφαλείας, αποσυνδέστε το φις εάν η μονάδα δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα. Pull off plug •...
  • Page 8 • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος πριν από την έναρξη κάθε καθαρισμό ή άλλη συντήρηση ρουτίνας. Pull off plug • Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην ψεκάζετε και μην χύνετε νερό στη συσκευή. Prohibit • Απενεργοποιήστε τη μονάδα και αδειάστε το νερό από τη δεξαμενή νερού κατά τη μετακίνηση...
  • Page 9 Επιλογές λειτουργιών Χαμηλώστε την εσωτερική υγρασία για την άνεση αέρα. Εσωτερική υγρασία ή αποφυγή μούχλας στην οροφή ή στον τοίχο. Αφυγρανση για την ντουλάπα Αφύγρανση για μικρούς χώρους Καθαρισμός εσωτερικού χώρου...
  • Page 10 Λειτουργία Λειτουργία απόψυξης Ο εξατμιστής στον αφυγραντήρα μπορεί να ξεπαγώσει αυτόματα εάν λειτουργεί σε θερμοκρασία δωματίου κάτω των 18 C. Η συσκευή απόψυξης μπορεί να ξεκινήσει και να λειτουργήσει για κάποιο χρονικό διάστημα (περίπου 5 λεπτά) αυτόματα κάθε 25 λεπτά ή ακόμα και περισσότερο. •...
  • Page 11 Περιεχόμενα Αφυγραντήρα Αεραγωγός Διακόπτης Λαβή Είσοδος Αέρα Αντιβακτηριακό φίλτρο καθαρισμού αέρα(ένα Δεξαμενή κομμάτι) νερού Μπροστά Πίσω Εγκατάσταση Ο ακόλουθος χώρος πρέπει να διατηρείται για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα λειτουργίας του αφυγραντήρα. Σημέιωση: Εάν ο αφυγραντήρας παρεμβαίνει από τις οικιακές συσκευές, όπως η συσκευή αναπαραγωγής κασετών τηλεόρασης...
  • Page 12 Προετοιμασίες και επιθεώρηση κατά την έναρξη της λειτουργίας Επιβεβαιώστε ότι η δεξαμενή είναι τοποθετημένη στη θέση της. Ο αφυγραντήρας δεν μπορεί να λειτουργήσει εάν το νερό στη δεξαμενή είναι γεμάτο ή δεν έχει εγκατασταθεί καλά η δεξαμενή. Βγάλτε τη δεξαμενή νερού από τον αφυγραντήρα. Κλείνετε...
  • Page 13 Εγχειρίδιο χρήσης 1. Ενεργοποίηση: Το κουμπί αυτό ενεργοποιεί τον αφυγραντήρα 2. Λειτουργία αφύγρανσης Πατήστε για να εισέλθετε στην κατάσταση επιλογής λειτουργίας, μπορείτε να μεταβείτε σε κανονική αφύγρανση, συνεχής αφύγρανση, λειτουργία εξαερισμού, λειτουργία στέγνωμα ρούχων. κανονική αφύγρανση: ρυθμιζόμενη ταχύτητα και υγρασία αέρα συνεχής...
  • Page 14 7.Καθαριστής αέρα: Πατήστε καθαρισμός για να ενεργοποιήσετε αρνητικά ιόντα και την λάμπα UVC, πατήστε ξανά για να απενεργοποιήσετε τα αρνητικά ιόντα και την λάμπα UVC. Συντήρηση • Μην συνδέετε με βρεγμένα χέρια για να αποφύγετε Warning την ηλεκτροπληξία Prohibit wet hand •...
  • Page 15 Απαιτήσεις: Ο συλλέκτης σκόνης χρησιμοποιείται πάντα για τον καθαρισμό της σκόνης. Εάν το φίλτρο είναι πολύ βρώμικο, μπορεί να καθαριστεί. Τοποθετήστε τη μονάδα σε όρθια θέση για να αποφύγετε εσφαλμένη λειτουργία και ασυνήθιστο ήχο. Σώμα συσκευής: Σκουπίστε τον αφυγραντήρα με βρεγμένο πανί (βάλτε το στο νερό και στύψτε το). Μην καθαρίζετε τη μονάδα ελέγχου...
  • Page 16 • Παρακαλώ μην πιάσετε το καλώδιο ρεύματος στην Warning πόρτα για να μην το καταστρέψετε. Prohibit • Παρακαλώ κρατήστε τα παιδιά μακριά από τον Notice αφυγραντήρα, εάν χρησιμοποιείται στο ντουλάπι. Prohibit Δυσλειτουργίες Δυσλειτουργίες Πιθανές αιτίες Λύσεις Δεν δουλεύει Ελέγξτε αν το φις τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο. Συνδέω.
  • Page 17 Βεβαιωθείτε ότι τα παρακάτω φαινόμενα συμβαίνουν ενώ οι παραπάνω δυσλειτουργίες δεν περιλαμβάνονται: Δυσλειτουργίες Πιθανές αιτίες Διαλείπουσα διακοπή κατά τη διάρκεια της Η απόψυξη λειτουργίας Η ικανότητα αφύγρανσης μειώνεται με τη θερμοκρασία και την υγρασία του δωματίου. Δείτε την Μικρή ικανότητα αφύγρανσης παραπάνω...
  • Page 18: Πριν Ξεκινησετε

    ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΗΝ TUYA SMART LIFE Ή EUROLAMP SMART ΣΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ WIFI ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ • Βεβαιωθείτε ότι ο δρομολογητής σας παρέχει μια τυπική σύνδεση 2,4ghz.. • Εάν ο δρομολογητής σας είναι διπλής ζώνης, βεβαιωθείτε ότι και τα δύο δίκτυα έχουν διαφορετικά ονόματα...
  • Page 19 ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ «ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΑ» Πριν ξεκινήσετε τη σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι η λυχνία σύνδεσης αναβοσβήνει (κουμπί MODE). Εάν όχι, πατήστε ξανά και κρατήστε πατημένο για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί MODE, ενώ ταυτόχρονα βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο wifi. 1.
  • Page 20 ΣΥΝΔΕΣΗ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ “ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ” Πριν ξεκινήσετε τη σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι η λυχνία σύνδεσης αναβοσβήνει (κουμπί MODE). Εάν όχι, πατήστε ξανά και κρατήστε πατημένο για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί MODE, ενώ ταυτόχρονα βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο wifi. 1.
  • Page 22 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Τώρα που ο αφυγραντήρας σας είναι συνδεδεμένος στο δίκτυό σας, μπορείτε να τον ελέγξετε από το τηλέφωνό σας. Από την κύρια οθόνη ελέγχου μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας πατώντας το εικονίδιο...
  • Page 23 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΝΟΥ Επιλέξτε τη λειτουργία ύπνου για ήρεμες νύχτες.
  • Page 24 Precautions Please read “Precautions” carefully before operating your dehumidifier. The warnings and the cautions stated in “Precautions” must be observed for safe operation. Caution,risk of fire Means improper handling may result in a death or a serious injury to a person. Means improper handling may result in an injury or damage to properties.
  • Page 25 • AC 220-240 volt of alternating current is applied to this equipment. 220-240V~ alternating current • Remove any dust from the blades of the power plug and insert the plug into an outlet securely. Wipe off dust • To avoid the risk of fire or explosion, do not spray to the dehumidifier. Do not put any inflammables or chemicals near the unit.
  • Page 26 • Risk of electric shock.disconnect power before servicing unit ! Moving parts.do not operate unit with back cover removed. Hot parts. Do not operate unit with back cover removed. Warning Risk of electric shock-switch in off position does not de-energize all loads. WARNING Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those.
  • Page 27 Cautions • The dehumidifier must be used on a level and stable surface. Use in flat ground • To prevent the water from freezing, do not use the dehumidifier and the drain hose at ambient temperature below 0C Prohibit • Do not use the dehumidifier outside. Exposure to direct sunlight or rain may result in overheating, electric shock and fire.
  • Page 28 • Be careful that a heating appliance is not exposed to the wind from the dehumidifier. Prohibit • Do not use the dehumidifier as a chair or a footstool. Prohibit • For safety purpose, disconnect the power plug if the unit is not use for a long time. Pull off plug •...
  • Page 29: Operation Panel

    • Turn off the unit and disconnect the power plug before starting any cleaning or other routine maintenance. Pull off plug • To avoid the risk of electric shock, never sprinkle or spill water on the dehumidifier when cleaning. Prohibit •...
  • Page 30 Select Operation panel proper functions Lower the indoor humidity to a comfortable humidity. Indoor humidity or prevent condensation and mildewing on the ceiling or wall. Dehumidify for the wardrobe Small space dehumidification Indoor air filtration...
  • Page 31 Operation and efficiency Defrosting operation The evaporator in the dehumidifier may defrost automatically if it is operated in the room temperature less than 18 C. The defrosting device may start up and operate for some time (about 5 minutes) automatically every 25 minutes or even longer.
  • Page 32: Part Names And Functions

    Part Names and Functions Air outlet Power switch Handle Air inlet Antibacterial air purification filter Water Tank (one piece) Front Back Installation The following space must be maintained to ensure the operating efficiency of the dehumidifier. Note: If the dehumidifier gets interference from the household appliances, such as television and radio cassette player, please keep the equipment away from the dehumidifier for over 70cm.
  • Page 33 Preparations and inspection while beginning the operation Confirm the tank is installed in position. The dehumidifier can’t operate if the water in the tank is full or isn’t installed well. 1. Hold the water tank sides and pull out. 2. Incline the water tank according to the indication direction and empty out the water slowly. 3.
  • Page 34: Operation

    Operation 1. Power Button: This button can control the machine on and off. 2. Dehumidification Mode Press to enter the mode selection state, can switch to normal dehumidification, continuous dehumidification, ventilation mode, dry clothes mode. Normal dehumidification: adjustable wind speed and humidity Continuous dehumidification: low wind, humidity is not adjustable Ventilation mode: Adjustable wind speed, humidity is not adjustable Drying mode: default high wind mode, wind speed and humidity are not adjustable...
  • Page 35: Maintenance Notices

    Normal dehumidification: Adjustable wind speed and humidity. Continuous dehumidification: Low wind, humidity is not adjustable. Ventilation mode: Adjustable wind speed, humidity is not adjustable. Drying mode: Default high wind mode, wind speed and humidity are not adjustable. 7. Purify Press purify to turn on negative ions and UVC, press purify again to turn off negative ions and UVC. Maintenance notices •...
  • Page 36: Continuous Drainage

    If the machine unit is not in use for extended periods 1. Empty out the water in the tank, wipe up the water tank and install it back. 2. Clean the filter 3. Place the machine unit upright and avoid the direct sunlight. Requirement Please place the machine unit upright to avoid misoperation and unusual sound.
  • Page 37 • Please don’t catch the power line in the door to Warning avoid damaging it. Prohibit • Please keep the children away from the Notice dehumidifier, if it is used in the cabinet. Prohibit Malfunctions Malfunctions Possible Causes Solutions Not working Check whether the power plug is connected.
  • Page 38 Make sure the phenomena below happen while the malfunctions above are not included: Phenomenon Causes Intermittent stop during the operation The defrosting Small dehumidifying capacity The dehumidifying capacity drops with the room temperature and humidity. See the illustration above for reference. The room area is too big, which is over its application scope.
  • Page 39: Before You Start

    WIFI MANUAL DOWNLOAD THE APPLICATION TUYA SMART LIFE OR EUROLAMP SMART TO YOUR PHONE BEFORE YOU START • Make sure your router provides a standard 2.4ghz connection. • If your router is dual-band, make sure both networks have different network names (SSIDs). Your router / ISP provider will be able to provide specific tips for your router.
  • Page 40 CONNECTING THROUGH THE “ADD MANUALLY” TAB Before initiating the connection, make sure the connection light is flashing (MODE button). If not, press again and keep pressed for 5 seconds the MODE button, while also ensure your phone is connected to the wifi network. 1.
  • Page 41 CONNECTING USING THE “SEARCH FOR DEVICE” TAB Before initiating the connection, make sure the connection light is flashing (MODE button). If not, press again and keep pressed for 3 seconds the MODE, while a l so ensure that your phone is connected to the wifi network. 1.
  • Page 43 CONTROLLING YOUR DEVICE THROUGH THE APP Now that your dehumidifier is linked up to your network, you can control it from your phone. From the main con- trol screen you can turn your device on and off by pressing on the Power icon to the top side of the device. DEHUMIDIFY Now that your dehumidifier is connected to your network, you can control it from your phone.
  • Page 44 SLEEP FUNCTION Select sleep mode for quiet nights.
  • Page 46 ΕΙΣΑΓΕΤΑΙ ΣΤΗΝ Ε.Ε. ΑΠΟ ΤΗΝ EUROLAMP ΑΒΕΕ: ΚΑΜΠΟΣ ΔΙΑΒΑΤΩΝ – ΙΩΝΙΑ 570 08, ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ T: 2310 574802 ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΚΙΝΑ IMPORTED IN ΕU BY EUROLAMP SA: KAMPOS DIAVATA - IONIA 570 08,THESSALONIKI - GREECE T: +30 2310 574802 MADE IN CHINA info@eurolamp.gr...

This manual is also suitable for:

Fdd12-5086bfwur5