Download Print this page
Hans Grohe Vernis Blend Showerpipe 240 1jet 26426679 Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Vernis Blend Showerpipe 240 1jet 26426679 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Vernis Blend Showerpipe 240 1jet 26426679 Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Quick Links

EN Instructions for use / assembly instructions
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
2
3
Vernis Blend Showerpipe 240 1jet
26426679
Vernis Shape Showerpipe 240 1jet
26427679

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vernis Blend Showerpipe 240 1jet 26426679 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Vernis Blend Showerpipe 240 1jet 26426679

  • Page 1 EN Instructions for use / assembly instructions DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Vernis Blend Showerpipe 240 1jet 26426679 Vernis Shape Showerpipe 240 1jet 26427679...
  • Page 2: Installation Instructions

    English • Safety against backflow Safety Notes • The product is exclusively designed for drinking water! Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting Symbol description injuries. The product may only be used for bathing, hygienic and body cleaning Do not use silicone containing acetic acid! purposes. Adjustment (see page 5) The arm of the shower head is intended only to hold the shower head. Do not load it down with other objects! After the installation, the output temperature of the thermostat must be checked. A Children as well as adults with physical, mental and/or sensoric impairments correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the must not use this product without proper supervision. Persons under the temperature set on the thermostat. influence of alcohol or drugs are prohibited from using this product. Safety Function (see page 5) Do not allow the streams of the shower touch sensitive body parts (such as your eyes). An adequate distance must be kept between the shower and you. The desired maximum temperature for example max. 42º C can be pre-set thanks to the safety function. The product may not be used as a holding handle. A separate handle must be installed. Maintenance (see page 9) The hot and cold supplies must be of equal pressures. • The check valves must be checked regularly according to EN 806-5 in Installation Instructions accordance with national or regional regulations (at least once a year). • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been • To guarantee the smooth running of the thermostat, it is necessary from time to installed, no transport or surface damage will be honoured.
  • Page 3: Montage

    Deutsch Anschlüsse G 1/2: kalt rechts - warm links Sicherheitshinweise Thermische Desinfektion: 70°C / 4 min Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen • Eigensicher gegen Rückfließen Handschuhe getragen werden. • Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken Symbolerklärung eingesetzt werden. Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Der Kopfbrausearm ist nur für das Halten der Kopfbrause ausgelegt, er darf nicht mit weiteren Gegenständen belastet werden! Justierung (siehe Seite 5) Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen und / oder sensorischen Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. Personen, Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermostaten überprüft die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, dürfen das Produkt nicht werden. Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene benutzen. Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht. Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen (z. B. Augen) Safety Function (siehe Seite 5) muss vermieden werden. Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und Körper eingehalten werden. Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z. B. Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden. Es muss ein separater max. 42 ºC voreinstellen. Haltegriff montiert werden. Wartung (siehe Seite 9) Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen • Rückflussverhinderer müssen gemäß EN 806-5 regelmäßig in Übereinstimmung müssen ausgeglichen werden. mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion geprüft werden Montagehinweise (mindestens einmal jährlich).
  • Page 4 Silicone 34 mm SW 24 mm SW 30 mm (17 Nm) Ø 6 Armaturenfett Grease 滑油 SW 2,5 mm (4 Nm) SW 2,5 mm (2 Nm) Armaturenfett Grease 滑油...
  • Page 5 for example 42°C z.B. 42°C...
  • Page 6 Vernis Blend Showerpipe 240 1jet 26426679 Ø 240 Ø max. 225 ±12 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 7 Vernis Shape Showerpipe 240 1jet 26427679 240 / 240 Ø max. 225 ±12 ±12 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 8 open / öffnen close / schließen Vernis Blend Rain IntenseRain > 40°C hot / warm cold / kalt...
  • Page 9 SW 2,5 mm SW 10 mm SW 30 mm red / 红色 SW 10 mm (20 Nm) SW 30 mm (17 Nm) SW 2,5 mm (2 Nm) Armaturenfett Grease 滑油...
  • Page 10 max. 10 min 20 mm #94246000 (4 Nm) > 1 min 94246000 > 1 min...
  • Page 11 Vernis Blend Showerpipe 240 1jet 26426679 Vernis Shape Showerpipe 240 1jet 26427679 98446000 93768670 98446000 94246000 93770670 (945mm) 93769670 93813670 (546mm) 93906670 (845mm) 93907670 94246000 (1145mm) 94675679 93729670 94674679 94676679 94140007 93718670 98416000 94246000 98127000 (11x2) 98143000 (12x2) 93727670 93730000 93879670 96737000 96922000...
  • Page 12 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Vernis shape showerpipe 240 1jet 26427679