Download Print this page

RV Products Airxcel 47000 Series Assembly, Installation, Operation And Maintenance Instructions

Roof top heat pumps and ceiling plenums
Hide thumbs Also See for Airxcel 47000 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RV Products Division
OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
FOR 47000 SERIES
ROOF TOP HEAT PUMPS AND CEILING PLENUMS
CONSIGNES D'ENTRETIEN ET D'EXPLOITATION
POUR LES THERMOPOMPES DE TOIT ET
LES CHAMBRES DE DIFFUSION D'AIR
DE SÉRIE 47000
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
FÜR DACHMONTIERTE HEIZPUMPEN
UND DECKENPLENEN
DER SERIE 47000
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
PARA BOMBAS DE CALOR PARA UNIDADES
EXTERIORES Y UNIDADES INTERIORES
SERIE 47000

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Airxcel 47000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RV Products Airxcel 47000 Series

  • Page 1 RV Products Division OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR 47000 SERIES ROOF TOP HEAT PUMPS AND CEILING PLENUMS CONSIGNES D’ENTRETIEN ET D’EXPLOITATION POUR LES THERMOPOMPES DE TOIT ET LES CHAMBRES DE DIFFUSION D’AIR DE SÉRIE 47000 BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN FÜR DACHMONTIERTE HEIZPUMPEN...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS General Information ........... . Standard Ceiling Plenum Control Panel .
  • Page 3 FIGURE 1 III. OPERATION For Cooling Operation (Refer to Figure 1, page 3). Operation During Cooler Nights (Cooling Operation). Turn the selector switch to the “LOW COOL” or “HIGH COOL” position. It is important, when the outdoor temperature drops in the evening or during the night to below 75 degrees F., that the Rotate the thermostat (temperature control) to the thermostat (temperature control) be set at a midpoint between...
  • Page 4 III. Short Cycling The thermostat will turn the compressor/heater on when the temperature of the air entering the heat When a heat pump is in operation, its compressor circulates pump unit drops below this setting a few degrees, and refrigerant under high pressure. Once off, it will take two to automatically turns off when the temperature of the three minutes for this high pressure to equalize.
  • Page 5 Cleaning and/or changing the filters: Disengage the two 1/4 –turn fasteners that secure the ceiling assembly grille to the ceiling assembly (See Figure 2). Lower the grille and filters from the ceiling assembly. Take filters out and either clean or exchange with other filters (See Figure 2).
  • Page 6 All written correspondence should be directed to: the address above. Applications must be made within ninety (90) days of the original purchase. Airxcel, Inc. RV Products Division Inquiries about your Coleman-Mach heat pump P.O. Box 4020 must include the model and serial numbers and the Wichita, KS 67204 date of purchase.
  • Page 7 OPTIONAL THREE YEAR EXTENDED PARTS CONTRACT RV Products Division _________________________________________________________________________________________ NOT RENEWABLE (OPTIONAL at ADDITIONAL COST) NOT REFUNDABLE A/C MODEL NUMBER_______________________________________________ A/C SERIAL NUMBER_______________________________________________ CONTRACT #______________________________________________________ CONTRACT EFFECTIVE DATE_______________________________________ This Extended Parts Contract must be purchased within 90 days of the original (first) retail purchase of the covered air conditioner. The consumer must establish these dates by copy of the sales receipt.
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES Renseignements généraux ..........Panneau de command de la chambre de diffusion d’air standard .
  • Page 9 III. EXPLOITATION Pour l’opération de refroidissement (reportez- Le pompage du compresseur (son démarrage avant que les vous aux figure 1, page 3). pressions s’égalisent) va, dans certains cas, déclencher le disjoncteur ou causer une surcharge. Tournez le sélecteur vers la position «LOW COOL» ou «HIGH COOL».
  • Page 10 Orientez les louvres dans la direction voulue pour REMARQUE l’air soufflé. Quand le sélecteur est en position « LOW FAN » ou « HIGH FAN », le moteur à soufflerie fonctionne sans arrêt. IV. ENTRETIEN Propriétaire REMARQUE L’un des plus grands avantages de votre nouvelle Coleman- S’il vous faut des filtres de rechange, vous pouvez en acheter Mach pompe à...
  • Page 11 Les demandes doivent être faites dan un Toute correspondance devrait être adressée à : délai de quatre-vingt-dix (90) jours de l’achat Airxcel, Inc. original. RV Products Division P.O. Box 4020 Les demandes de renseignements concernant votre Wichita, KS 67204 Coleman-Mach pompe à chaleur doit inclure les numéros de modèle et de série et la date d’achat.
  • Page 12 CONTRAT DE REMPLACEMENT DU COMPRESSEUR DE QUATRE ANS OFFERT EN OPTION _______________________________________________________________________________ COMPRESSEUR DU CLIMATISEUR DE VÉHICULE RÉCRÉATIF NON RENOUVELABLE (OPTIONNEL AVEC FRAIS ADDITIONNELS) NON REMBOURSABLE NUMÉRO DE MODÈLE DE CLIMATISEUR___________________________________________ NUMÉRO DE SÉRIE DE CLIMATISEUR_____________________________________________ CONTRAT N° __________________________________________________________________ DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DU CONTRAT DU COMPRESSEUR______________________ ÉCHANTILLON Voir la section à...
  • Page 13 INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Informationen ..........13 Bedienfeld für Standard-Deckenplenum .
  • Page 14 III. BEDIENUNG DES STANDARD-DECKENPLENUM Für den Kühlbetrieb (siehe Abbildung 1, Seite 3) Wird der Kompressor kurzgeschaltet (oder vor einem Druckausgleich gestartet) kann dies u.U. den Den Wahlschalter auf „LOW COOL (SCHWACHE Leistungsschalter auslösen oder zu einer Überlast führen. KÜHLUNG) oder „HIGH COOL (STARKE KÜHLUNG) stellen.
  • Page 15 Die Luftklappen in die gewünschte Richtung der HINWEIS Luftzirkulation einstellen. Wenn der Wahlschalter auf „LOW FAN oder „HIGH FAN steht, ist der Gebläsemotor ununterbrochen in Betrieb. IV. WARTUNG Besitzer HINWEIS Einer der größten Vorteile zu ihrem neuen Coleman-Mach Austauschfilter sind in von Airxcel, Inc. autorisierten wärmepumpe ist, dass die Wartung nötig, damit die Einheit in Servicezentren erhältlich.
  • Page 16 Schriftliche Korrespondenz sollte an folgende Adresse Tagen nach dem ursprünglichen Kaufdatum geschickt werden: beantragt werden. Airxcel, Inc. RV Products Division Anfragen über ihre Coleman-Mach wärmepumpe P.O. Box 4020 muss die Modell- und serienummern und Wichita, KS 67204 kaufdatum. Der modell- und seriennummern finden sie auf der I.D.
  • Page 17 WAHLWEISE ERHÄLTLICHE 4-JAHRES-GARANTIE FÜR DEN KOMPRESSOR __________________________________________________________________________________________ AIRXCEL, INC.-KOMPRESSOREN FÜR KLIMAANLAGEN NICHT VERLÄNGERBAR (ERHÄLTLICH ZU AUFKOSTEN) KEINE RÜCKERSTATTUNG MODELL-NR. DER KLIMAANLAGE______________________________________________________ SERIENNUMMER DER KLIMAANLAGE__________________________________________________ VERTRAGSNUMMER__________________________________________________________________ EFFEKTIVES DATUM DES KOMPRESSOR-GARANTIEVERTRAGS__________________________ MUSTER Siehe ausgeschnittenen Antrag in dieser Anleitung Mit Erhalt der verlangten Gebühr erklärt sich Airxcel, Inc. einverstanden, ihre Kühlkompressoren für Wohn- und Campingfahrzeuge über einen Zeitraum von vier Jahren in Fällen von Material- und Verarbeitungsfehlern zu ersetzen.
  • Page 18 ÍNDICE Información general ............18 Panel de control de la cámara de aire para techos estándar .
  • Page 19 III. OPERACIÓN DE LA CÁMARA DE AIRE PARA TECHOS ESTÁNDAR Para Refrescar Operación (Ver Figura 1, Página Cortar el ciclo del compresor (o haciéndolo arrancar antes de que las presiones se hayan igualado) puede, en algunos casos, hacer saltar el disyuntor o el interruptor del circuito por Gire el interruptor de selección de funciones a la sobrecarga.
  • Page 20 Para circulación de aire únicamente (Ver Figura NOTA 1, Página 3) Cuando el interruptor de selección de funciones está en Gire el interruptor de selección de funciones a la posición “LOW FAN”o “HIGH FAN”, el motor del ventilador posición “LOW FAN” o “HIGH FAN”. funciona en forma continua.
  • Page 21 Las solicitudes se deben presentar dentro de los noventa (90) días de Airxcel, Inc. la compra original. RV Products Division P.O. Box 4020 Las investigaciones sobre su bomba de calor Wichita, KS 67204 Coleman-Mach debe incluir el modelo y los números de serie y la fecha de compra.
  • Page 22 CONTRATO OPCIONAL DE REEMPLAZO DEL COMPRESOR POR CUATRO AÑOS COMPRESORES DE DISPOSITIVOS DE AIRE ACONDICIONADO PARA VEHÍCULOS RECREATIVOS NO RENOVABLE (OPCIONAL A UN COSTO ADICIONAL) NO REEMBOLSABLE NÚMERO DE MODELO DEL A.A._________________________________________________ NÚMERO DE SERIE DEL A.A.___________________________________________________ N° DE CONTRATO____________________________________________________________ FECHA DE VIGENCIA DE CONTRATO DEL COMPRESOR____________________________ MUESTRA Vea el recorte para solicitud del contrato en...
  • Page 23 RV Products Division Airxcel, Inc. RV Products Division P.O. Box 4020 Wichita, KS 67204 1976-606 (3-12) PP...