Page 2
LISAVARUSTUS JA VARUOSAD Accessories and spare parts. Дополнительный инвентарь и запчасти. Soovitame turvalisuse huvides ala kasutada turvavõrku! To ensure safety always use enclosure for trampoline. В целях безопасности советуем всегда использовать защитную сетку! TURVAVÕRK Turvavõrk batuudile: Enclosure for trampoline: Сетка безопасности для батута: Ø...
Iga hüppaja peab arvestama oma isiklike võimete ja oskustega ning vastutama turvalisuse eest. Batuutide kaalupiirangud. Vali batuudi mudel: Mudeli kood Batuudi läbimõõt Kaalupiirang Mudeli kood Batuudi läbimõõt Kaalupiirang 09406 Batuut Ø 304cm 180kg 09456 Batuut Ø 457cm 180kg 09410 Batuut Ø 366cm...
Samaaegselt võib batuudil hüpata ainult üks inimene. Valige hüppamiseks sobiv riietus. Eemaldage pandlad, ehted jms. Hüpata võib võimlemissussides, sokkides või paljajalu. Jalanõudes hüppamine võib põhjustada vigastusi ning kahjustada batuudimatti. Algajatel on soovi- tav kanda pikkade säärte ja varrukatega riietust, et kaitsta nahka võimalike marrastuste eest. Olge ettevaatlik batuudile minekul ja mahatulekul.
NÕUANDED VIGASTUSTE RISKI VÄHENDAMISEKS Hüppaja roll vigastuste riski vähendamisel Kõige olulisem on saavutada kontroll hüpete üle. ÄRGE sooritage keerulisi ja teile mitte jõukohaseid hüppeid enne, kui olete saavutanud vajaliku vilumuse. Harjutage hüppeid alustades lihtsamatest, minnes järkjärgult üle keerulisematele. Lugege ohutusnõuded hoolikalt läbi, jätke meelde ja kasutage batuuti alati turvaliselt. Täiendavate juhiste ja nõuannete saamiseks pöörduge väljaõppinud treeneri poole.
BATUUDI ASUKOHT Minimaalne vaba ruum batuudi kohal peab olema 7,3m. Jälgige, et batuudi läheduses ei oleks ohtu põhjustavaid objekt või esemeid (puud, oksad, elektrijuhtmed, aiad, seinad, basseinid jne). Batuudile turvalise asukoha leidmiseks jälgige, et: • aluspind on tasane ja stabiilne •...
ÕPPEKAVA Järgnevad õppetunnid on soovitatavad algteadmiste ja põhihüpete omandamiseks. Seejärel võib edasi liikuda keerulisemate hüpete õppimisele. Enne batuudile minekut ja hüppamise alustamist tuleb hoolikalt tutvuda kõigi turvanõuete ja juhistega. Kompetentse juhendaja ülesanne on teha kindlaks, et hüppaja on mõistnud kõiki riske ning saab aru turvanõuetest. Juhendaja viib läbi praktilise demonstratsiooni ning tutvustab hüp- pajale põhitehnikaid ning kehamehaanika aluseid.
PÕHIHÜPPED PÕHIHÜPE 1. Seiske püsti, jalad õlgadelaiuselt harkis, pea püsti, pilk suunatud matile. 2. Käed liiguvad ette ja üles ning ringikujulise liigu- tusega jälle alla. 3. Kui olete õhku tõusnud pange jalad kokku ja suu- nake varbad alla. 4. Maandudes hoidke jalgu õlgadelaiuselt harkis. PÕLVEDELT HÜPE 1.
KOKKUPANEKUJUHEND Batuudi kokkupanemiseks vajate vedrude paigaldamiseks mõeldud tööriista, mis kuulub komplekti. Lugege juhend enne töö alustamist hoolega läbi. Hoidke juhend alles. Alltoodud osade kirjeldused ja numbrid on teile abiks batuudi kokkupanekul. Enne töö alustamist kontrollige, kas kõik osad on olemas. Kasutage batuudi kokkupanemisel kindaid. KASUTAGE KINDAID.
Page 11
SAMM 1 – Raami paigaldus Valige õige joonis vastavalt toote mudelile. Kõik sama numbriga osad on omavahel vahetatavad ning neil ei ole paremat või vasakut poolt. Torude ühendamiseks libistage kitsama otsaga pool laiema toru sisse. 183cm batuut - 3 jalga 244cm batuut - 3 jalga 4(X3) 4(X3)
Page 12
SAMM 3 – Raami ülemise ääre kokkupanek A. Selle töö jaoks on vaja kahte inimest. Tõstke sammus 2 kokkupandud jalg püstisesse asendisse. Ühendage jalg raami ülemise osaga (3) nii nagu juuresoleval joonisel. Raami ülemine osa (3) peab jääma kahe kõrvuti asetseva jala vahekohta. Abilise roll selle sammu juures on osade kinnihoidmine ja toetamine.
Page 15
SAMM 5 - Hoiatuslipik A. Kinnitage hoiatuslipik raami ülemise ääre külge. SAMM 6 – turvaääre paigaldamine. A. Laotage turvaäär (2) batuudi raamile nii, et vedrud ja kõik metallosad on kaetud. B. Siduge turvaäär raami külge nii nagu juuresoleval joonisel. Importija/ importer/ импортер: AS Evelekt, Linamäe 12, Saku vald 76406, ESTONIA, www.home4you.com...
HOOLDUS Antud batuudi kvaliteet on kontrollitud. Õige kasutamine ja hooldus tagab batuudi kestvuse aastateks. Järgige hoolikalt alltoodud juhiseid: Kasutage batuuti sihtotstarbeliselt. Arvestage kaalupiiranguga. Samaaegselt tohib batuudil hüpata üks ini- mene. Batuudil võib hüpata sokkides, võimlemissussidega või paljajalu. Jalanõudes hüppamine on keelatud. Eemaldage riietuse ja enda küljest kõik teravad esemed (pandlad, klambrid jne).
Never have more than one person bouncing on the trampoline. Jumpers should wear t-shirt, shorts or sweats, and regulation gymnastics shoes, heavy socks, or be barefoot. If you are just beginning, you may want to wear long sleeve shirts and pants to protect against scrapes and abrasions until you master correct landing positions and form.
Limiting Access: When the trampoline is not in use, always store the access ladder in a secure place so that unsupervised children cannot play on the trampoline. TIPS TO REDUCE THE RISK OF ACCIDENTS Jumper’s role in accident prevention The key here is to stay in control of your jumps. DO NOT move onto more complicated, more diffi cult manoeu- vres until you have mastered the basic, fundamental bounce.
TRAMPOLINE PLACEMENT The minimum overhead clearance required is 24 feet (7.3 meters). In terms of horizontal clearance, please ensure that no hazardous objects are near the trampoline such as tree limbs, other recreational objects (i.e. swing sets, swimming pools), electrical power wiring, walls, fences, etc. For safe use of the trampoline, please be aware of the following when selecting a place for your trampoline: •...
LESSON PLAN The following lessons are suggested in order to learn basic steps and bounces before moving onto more dif- fi cult, complicated bounces. Before actually getting on and using the trampoline, you should read and under- stand all safety instructions. A complete discussion and demonstration of body mechanics and trampoline guidelines should occur between the supervisor and student as well.
BASIC TRAMPOLINE BOUNCES THE BASIC BOUNCE 1. Start from standing position, feet shoulder width apart and with bead up and eyes on mat 2. Swing arms forward and up and around in a circular motion. 3. Bring feet together while in mid-air and point toes downward 4.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS To assemble this trampoline all you need is our special spring loading tool provided with this product. During periods of non-use. This trampoline can be easily disassembled and stored. Please read the assembly instruc- tions before beginning to assemble the product. Please refer to page for part descriptions and numbers. The assembly steps use these descriptions and numbers as reference for your convenience.
Page 25
STEP 1 – Frame Layout Please select your OWN tubing parts’ quantity according to the products in your hand from following illustra- tions. All parts with the same par # are interchangeable and have not “right” or “left” orientation, to connect the parts, simply slide a section tubing that is smaller on one end into the adjacent section that has a larger opening.
Page 26
STEP 3 – Top Rail Assembly A. Two people will be necessary at this point to assemble the trampoline. One person lifts the Sup- port Assembly from step 2 to a standing (vertical) position and inserts one of the sockets of the Top Rail with Sockets (3) into the Vertical Leg Extension portion of the Support Assembly.
Page 29
STEP 5 - Safety placard Attachment A. Using the tie wrap, attach the Safety Instruction Placard (8) to the trampoline. The tie wrap should go around the Vertical Frame joint and the Top Rail to ensure that it doesn’t slide off the trampoline. STEP 6 –...
CARE AND MAINTENANCE This trampoline was designed and manufactured with quality materials and craftsmanship. If proper care and maintenance is provided, it will provide all jumpers with years of exercise, fun, and enjoyment as well as reduce the risk of injury. please follow the guidelines listed below: This trampoline is designed to withhold a certain amount of weight and use.
ASSEMBLY OF SAFETY NET 1. Package contents Ø304cm Ø366cm Ø426cm Description Steel pipe Steel pipe Steel jig Screw set Safety net Spacer 2. Diagrams for parts 3. Montage Entrance fi gure 1 fi gure 3 fi gure 2 fi gure 4 1.
свои собственные ограничения при выполнении различных прыжков на этом батуте. Предельный вес батутов. Пожалуйста, выберите ваш размер батута: Артикул модели Диаметр Предельный вес Артикул модели Диаметр Предельный вес 09406 Батут Ø 304cm 180кг 09456 Батут Ø 457cm 180кг 09410 Батут Ø 366cm 180кг...
гимнастическую обувь, плотные носки, или босиком. Если Вы только начинаете, Вы можете носить рубашки с длинным рукавом и брюки для защиты от царапин и ссадин, пока Вы не являетесь экспертом в выборе правильного положения тела при приземлении. Не одевайте жёсткой обуви, такой как теннисные туфли, так...
СОВЕТЫ ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ Роль прыгуна в предотвращении несчастных случаев. Ключевым моментом здесь является, контроль над прыжками. НЕ переходите к более сложным прыжкам, пока вы не освоили базовые, фундаментальные элементы. Обучение также является ключевым фактором Вашей безопасности и играет очень важную роль в правильном использовании батута. Читать, понимать, и...
РАЗМЕЩЕНИЕ БАТУТА Минимальная требуемая высота над головой 7,3 метра. С точки зрения горизонтального расположения, пожалуйста, убедитесь в том, что нет никаких опасных объектов вблизи батута, таких как ветки деревьев, провода электропроводки, наземных объектов (палатки, беседки, качели, бассейны), стен, заборов и т.д. Для...
ПЛАН ОБУЧЕНИЯ Следующий урок предлагается для того, чтобы узнать основные элементы прыжков, прежде чем перейти к наиболее трудным, сложным видам прыжков до того, как Вы начнете обучение и использование батута, Вы должны прочитать и понять все инструкции по технике безопасности. Полное обсуждение и демонстрация механики...
ИЗУЧЕНИЕ БАЗОВЫХ ПРЫЖКОВ НА БАТУТЕ БАЗОВЫЙ ПРЫЖОК Начните с положения, стоя, ноги на ширине плеч, и смотрите на мат Оттолкнитесь с одновременным взмахом руками вверх-вперед Сведите в полете ноги вместе, старайтесь тянуть носок Держите ноги на ширине плеч при приземлении на мат ПРЫЖОК...
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ При сборке этого батута пользуйтесь специальным ключом для натяжки пружин, который имеется в комплекте к данному товару. В периоды бездействия этот батут легко разбирается и хранится. Пожалуйста, прочтите инструкцию по сборке, прежде чем начать монтаж продукта. ПЕРЕД ПРОЦЕССОМ СБОРКИ: Пожалуйста, ознакомьтесь с номерами и описанием деталей. Для Вашего удобства...
Page 39
ШАГ 1 – Монтаж рамы Пожалуйста, выберите необходимое количество составных частей рамы в соответствии со следующими рисунками. Все части взаимозаменяемы и не делятся на “правую” или “левую”, соединить части просто, вставьте часть трубы, которая меньше на одном конце в соседнюю секцию, которая имеет большее отверстие.
Page 40
ШАГ 3 - Установка верхних поперечин рамы A. На этом этапе сборки необходимо два человека. Один человек держит в вертикальном положении опору, а второй вставляет в места разъема, на вертикальных ножках промежуточную часть обода рамы, как показано на рис. 3 Затем второй конец промежуточной части...
Page 43
ШАГ 5 - Прикрепите табличку с правилами пользования батутом A. Используйте стяжку для крепления таблички (8) на батут. Стяжка должна быть затянута вокруг горизонтальных и вертикальных частей рамы для предотвращения ее соскальзывания. ШАГ 6 – Установка защитной накладки A. Расположите накладку (2) по окружности батута так, чтобы пружины и рама были накрыты. Пожалуйста, убедитесь, что...
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Этот батут был разработан и изготовлен специалистами из качественных материалов. Надлежащий уход и обслуживание, батута позволит всем прыгунам долгие годы делать любимые упражнения, веселиться, и получать наслаждение, а также уменьшить риск получения травмы. Пожалуйста, следуйте рекомендациям, перечисленным ниже: Этот...
Need help?
Do you have a question about the 09406 and is the answer not in the manual?
Questions and answers