Sony CDX-GT66UPW Service Manual page 6

Hide thumbs Also See for CDX-GT66UPW:
Table of Contents

Advertisement

CDX-GT66UPW
1
2
Face the hook inwards.
El gancho debe encontrarse
en la parte interior.
3
Screw
Box
Tornillo
Compartimento
A
TOYOTA
size
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Soporte
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
B
NISSAN
size
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Soporte
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
6
1
2
3
Dashboard
Tablero
A
to dashboard/center console
al tablero o consola central
size
B
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Soporte
to dashboard/center console
al tablero o consola central
size
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Soporte
English
Precautions
Choose the installation location carefully so that the unit
will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a safe and
secure installation.
Catch
Mounting angle adjustment
Enganche
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection
collar and the bracket (
Before installing the unit, remove the protection
collar
and the bracket
1
Remove the protection collar
Pinch both edges of the protection collar
pull it out.
2
Remove the bracket
Insert both release keys
the unit and the bracket
Pull down the bracket
Claws
Uñas
to separate.
Note
Before installing this unit, remove the screw and box on the back of the
unit. Do not use the previous parts you removed when installing the unit
(
-3).
Mounting example (
Installation in the dashboard
Notes
Before installing, make sure that the catches on both sides of the
bracket
are bent inwards 2 mm (
bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring
out (
-1).
Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (
Make sure that the 4 catches on the protection collar
engaged in the slots of the unit (
Español
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que
la unidad no interfiera con las funciones normales de
conducción.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar expuesta a
polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
temperaturas, por ejemplo, a la luz solar directa o cerca
de conductos de calefacción.
Para realizar una instalación segura y firme, utilice
solamente elementos de instalación suministrados.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Extracción del marco de
protección y del soporte (
Antes de instalar la unidad, retire el marco de
protección
y el soporte
1
Retire el marco de protección
Apriete ambos bordes del marco de protección
y, a continuación, tire de él hacia fuera.
2
Retire el soporte
Inserte ambas llaves de liberación
unidad y el soporte
Presione el soporte
levante la unidad para separar ambos
elementos.
Nota
Antes de instalar esta unidad, extraiga el tornillo y el compartimento que
se encuentran en la parte posterior de la unidad. No utilice las piezas
anteriores que extrajo al instalar la unidad (
Ejemplo de montaje (
Instalación en el tablero
Notas
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos
lados del soporte
o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente
y puede saltar (
-1).
Si es necesario, doble las uñas hacia fuera para que encaje firmemente
(
-2).
Compruebe que los 4 enganches del marco de protección
fijados en las ranuras de la unidad (
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Mounting the unit in a
Japanese car (
You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws
How to detach and attach the
front panel (
Before installing the unit, detach the front panel.
-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press and hold
)
. Press
panel to the right, and gently pull out the left end of the
front panel.
from the unit.
-B To attach
.
, then
Place the hole
of the front panel onto the spindle
the unit, then lightly push the left side in.
.
together between
Warning if your car's ignition
until they click.
, then pull up the unit
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in the
set time after the unit is turned off, which prevents battery
drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
)
until the display disappears each time
you turn the ignition off.
Fuse replacement (
3
/
in). If the catches are straight or
32
When replacing the fuse, be sure to use one matching the
amperage rating stated on the original fuse. If the fuse
-2).
blows, check the power connection and replace the fuse. If
are properly
the fuse blows again after replacement, there may be an
-3).
internal malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
Montaje de la unidad en un
automóvil japonés (
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados
Forma de extraer e instalar el
panel frontal (
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.
-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de mantener
presionado
)
continuación, deslice el panel frontal hacia la derecha y
tire suavemente de su extremo izquierdo.
de la misma.
-B Para instalarlo
.
Coloque el orificio
del panel frontal en el eje
unidad y, a continuación, presione ligeramente el lado
izquierdo hacia adentro.
.
entre la
hasta que encajen.
Advertencia: si el encendido
y, a continuación,
del automóvil no dispone de
una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión
-3).
automática. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en el
)
tiempo establecido después de que se desconecte la
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
mantenga presionado
apague el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
desaparezca.
estén doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están
Sustitución del fusible (
estén bien
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo
-3).
amperaje coincida con el especificado en el original. Si el
fusible se funde, verifique la conexión de alimentación y
sustitúyalo. Si el fusible vuelve a fundirse después de
sustituirlo, es posible que exista alguna falla de
funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
)
.
)
, then slide the front
on
)
)
.
)
. Presione
y, a
de la
cada vez que
)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents