Download Print this page

Advertisement

Quick Links

HGT25

Advertisement

loading

Summary of Contents for IMAGINEXT Disney Pixar Lightyear HGT25

  • Page 1 HGT25...
  • Page 2 • Keep these instructions for future reference as • Guarda estas instrucciones para consultarlas en el they contain important information. futuro, ya que contienen información importante. • Requires three AA batteries (not included). • Funciona con tres pilas AA (no incluidas). Tool required for battery installation: Phillips Herramienta necesaria para la colocación de las screwdriver (not included).
  • Page 3 • Zachowaj tę instrukcję jako odniesienie, • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική ponieważ zawiera ważne informacje. χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές • Zabawka wymaga trzech baterii typu AA (nie πληροφορίες. znajdują się w zestawie). Narzędzie potrzebne • Απαιτούνται τρεις αλκαλικές μπαταρίες do włożenia baterii: śrubokręt krzyżakowy ΑΑ...
  • Page 4 ASSEMBLED PARTS | ÉLÉMENTS À ASSEMBLER ZUSAMMENGEBAUTE TEILE | PARTI MONTATE | ONDERDELEN PIEZAS DE MONTAJE | PEÇAS DE MONTAGEM DELAR FÖR MONTERING | KOOTTAVAT OSAT | SAMLEDE DELE MONTERTE DELER | ELEMENTY DO MONTAŻU | SESTAVENÉ DÍLY ZMONTOVANÉ DIELY | ÖSSZESZERELENDŐ RÉSZEK ДЕТАЛИ...
  • Page 5 ATTENZIONE WAARSCHUWING PRECAUCIÓN ATENÇÃO VARNING HUOMAUTUS ADVARSEL FORSIKTIG UWAGA UPOZORNĚNÍ UPOZORNENIE VIGYÁZAT ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ΠΡΟΣΟΧΗ DİKKATLİ OLUN ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ Questa confezione contiene pezzi di piccole dimensioni. Il montaggio deve essere eseguito esclusivamente da un adulto. Deze verpakking bevat kleine onderdelen. Mag alleen door volwassenen in elkaar worden gezet.
  • Page 6 ASSEMBLY | ASSEMBLAGE | ZUSAMMENBAU MONTAGGIO | IN ELKAAR ZETTEN | MONTAJE MONTAGEM | MONTERING | KOKOAMINEN SAMLING | MONTERING | MONTAŻ | SESTAVENÍ MONTÁŽ | ÖSSZESZERELÉS | СБОРКА ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ | KURULUM | ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬...
  • Page 7 • Press around the snaps to secure the feet. und the snaps to secure the feet • Trykk ned på og rundt klemmene for • Trykk ned på og rundt klemmene fo å sikre føttene. • Appuyez près des attaches pour fixer le support.
  • Page 10 BATTERY INSTALLATION | INSTALLATION DES PILES BATTERIE-EINBAU | COME INSERIRE LE PILE BATTERIJEN PLAATSEN | COLOCACIÓN DE LAS PILAS INSTALAÇÃO DAS PILHAS | BATTERIINSTALLATION PARISTOJEN ASENNUS | ISÆTNING AF BATTERIER INNSETTING AV BATTERIER | WKŁADANIE BATERII VLOŽENÍ BATERIÍ | INŠTALÁCIA BATÉRIÍ AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE | УСТАНОВКА...
  • Page 11 • Loosen the screw in the battery compartment • Desatornilla la tapa del compartimento de las door with a Phillips screwdriver and remove pilas con un destornillador de estrella y retírala. the door. • Introduce tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6. •...
  • Page 12 • Bruk en stjerneskrutrekker til å løsne skruen • Открутите винт на крышке батарейного i dekselet over batterirommet, og fjern dekselet. отсека с помощью крестообразной • Sett i tre nye alkaliske AA-batterier (LR6). отвертки и снимите крышку. • Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til •...
  • Page 13 • Slide the power-volume switch to ON with low • Przesuń przełącznik zasilania/głośności do pozycji volume , ON with high volume or OFF WŁ. z cichymi dźwiękami , do pozycji WŁ. z głośnymi dźwiękami lub do pozycji WYŁ. • Glissez le bouton de mise en marche/volume sur MARCHE à...
  • Page 14 USE | UTILISATION | GEBRAUCH | UTILIZZO GEBRUIK | USO | UTILIZAÇÃO | ANVÄNDNING | KÄYTTÖ ANVENDELSE | BRUK | UŻYTKOWANIE | POUŽITÍ POUŽÍVANIE | HASZNÁLAT | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ΧΡΗΣΗ | KULLANIMI | ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ • Press the ship dock down to secure it in •...
  • Page 15 • Attach the ship to the dock. • Fest skipet til dokken. • Fixez le vaisseau sur la station d’accueil. • Przyczep statek do podstawki. • Das Raumschiff am Halter befestigen. • Vložte loď do doku. • Aggancia la navicella. •...
  • Page 16 • Tryck på den röda knappen för att skjuta iväg skeppet med roliga ljud, fraser och ljus! • Lähetä alus matkaan painamalla punaista painiketta, ja hauskat äänet, lauseet ja valot käynnistyvät! • Tryk på den røde knap for at sende rumskibet afsted med sjove lyde, sætninger og lys! •...
  • Page 17 • Tryck spaken uppåt och nedåt för att ”avfyra” skeppet och aktivera ljudeffekterna! • Pumppaa vipua, lennätä alusta ja käynnistä äänitehosteet! • Pump håndtaget for at “flyve” med rumskibet og aktivere lydeffekter! • Beveg spaken opp og ned for å aktivere lydeffektene og få...
  • Page 18 • Press the ship dock back down into the • Skyv skipsdokken ned i utskyteren igjen når launcher when you’re ready to launch again. du er klar til å starte på nytt. • Pour propulser le vaisseau à nouveau, poussez •...
  • Page 19 Or press the red button on the ship to remove it Eller trykk på den røde knappen på skipet for from the dock. å løsne det fra dokken. Ou appuyez sur le bouton rouge du vaisseau pour Lub naciśnij czerwony przycisk na statku, le séparer de la station d’accueil.
  • Page 20 USE & STORAGE | JEU ET RANGEMENT VERWENDUNG UND AUFBEWAHRUNG USO E CONSERVAZIONE | GEBRUIK EN OPBERGEN USO Y ALMACENAMIENTO | UTILIZAÇÃO E ARMAZENAMENTO ANVÄNDNING OCH FÖRVARING | KÄYTTÖ JA SÄILYTYS BRUG OG OPBEVARING | BRUK OG OPPBEVARING UŻYWANIE I PRZECHOWYWANIE | POUŽITÍ A USKLADNĚNÍ POUŽITIE A SKLADOVANIE | HASZNÁLAT ÉS TÁROLÁS ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Page 21 Place a figure in an arm and go for a spacewalk. Placez une figurine sur un bras et partez pour une expédition dans l’espace. Eine Figur an einer Stange befestigen und einen Weltraumspaziergang machen. Metti un personaggio in un braccio per una bella passeggiata nello spazio.
  • Page 22 Battery Safety Information • Die Batterien immer herausnehmen, wenn das In exceptional circumstances, batteries may leak Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte fluids that can cause a chemical burn injury or ruin oder verbrauchte Batterien immer aus dem your product. To avoid battery leakage: Produkt entfernen.
  • Page 23 Información de seguridad acerca de las pilas • Ta ut batterierna om leksaken inte ska användas En circunstancias excepcionales, las pilas pueden under en längre tid. Ta alltid ut förbrukade desprender líquido corrosivo que podría provocar batterier ur produkten. Kassera batterierna på ett quemaduras o dañar el producto.
  • Page 24 Sikkerhetsinformasjon om batteriene • Nikdy nezkratujte kontakty baterie. I unntakstilfeller kan det lekke væske fra batteriene. • Doporučujeme používat pouze baterie stejného Dette kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge nebo ekvivalentního typu. produktet. Slik unngår du batterilekkasje: • Nenabíjejte nedobíjecí baterie. •...
  • Page 25 Pil güvenliğiyle ilgili bilgiler Информация по безопасному обращению Bazı istisnai durumlarda piller, kimyasal с батарейками В исключительных случаях батарейки могут yanıklara neden olabilecek veya ürününüze протечь, что может привести к химическим zarar verebilecek biçimde sızıntı yapabilir. Pil sızıntılarından kaçınmak için: ожогам...
  • Page 26 • Beskyt miljøet ved ikke at smide produktet eller batterierne ud sammen med husholdningsaffaldet. Symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger. • Protect the environment by not disposing of this •...
  • Page 27 FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) Nota: Los cambios o modificaciones no This equipment has been tested and found to expresamente autorizados por el fabricante comply with the limits for a Class B digital device, responsable del cumplimiento de las normas puede pursuant to Part 15 of the FCC rules.
  • Page 28 UNITED STATES ČESKÁ REPUBLIKA 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, 636 Girard Avenue, East Aurora, použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech NY 14052. Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká...