TEIEN 77001 Instruction Manual

18v li-ion mini chainsaw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

18V Li-Ion mini kettingzaag
77001
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
Mode d'emploi
FR
DE
Gebrauchsanleitung
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 77001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TEIEN 77001

  • Page 1 18V Li-Ion mini kettingzaag 77001 Gebruiksaanwijzing Instruction manual Mode d’emploi Gebrauchsanleitung...
  • Page 2 Content Nederlands pagina 3 Engels page 25 Frans page 44 Duits Seite 66...
  • Page 3 18V Li-Ion mini kettingzaag 77001 WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften en alle instructies. Het niet in acht nemen van de voorschriften en instructies kan een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle voorschriften en instructies voor toekomstig gebruik.
  • Page 4  De kettingzaag mag door slechts één persoon tegelijk worden gebruikt. Zorg ervoor dat omstanders niet in de buurt van het werkgebied komen.  Controleer voor elk gebruik de kettingzaag, in het bijzonder het zaagblad en de zaagketting.  Zorg altijd voor een veilige ruimte als u gaat werken met de zaag.
  • Page 5  Het zagen van vreemde voorwerpen zoals spijkers, schroeven, metalen onderdelen, zand enz. leidt tot verhoogde slijtage op het zaagblad en de zaagketting.  Een stompe zaagketting kan oververhitting en schade aan de motor veroorzaken.  Trek de accu altijd uit het apparaat bij het controleren van de kettingspanning, om deze weer aan te spannen, de zaagketting monteren en storingen verhelpen! Verwijder ook de accu als u de machine tijdelijk niet gebruikt.
  • Page 6  Als het snoer van de lader beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een geautoriseerde servicewerkplaats of een specialist vóór u het weer in gebruik neemt.  Houd de accu buiten het bereik van kinderen. kamertemperatuur (ca. 20 ℃) worden bewaard. ...
  • Page 7: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

     De machine is ontworpen voor gebruik op hoogtes tot 2000 m boven zeeniveau.  Laat u niet vertrouwd raken met het frequente gebruik van gereedschap zelfingenomenheid en het negeren van de veiligheidsprincipes van het gereedschap. Een onzorgvuldige actie kan leiden tot ernstig letsel binnen een fractie van een seconde.
  • Page 8 Technische data 18 V Li-Ion kettingzaag Nominale spanning Snelheid zonder belasting 2900rpm Kettingsnelheid 3,7m/s Afmeting 27x24x12cm Gewicht zonder batterij 1,58kg Lengte van de geleidrail 150mm Max. Snijcapaciteit 110mm Beschermingsgraad IPX0 Li Ion batterij Voltage Batterijlading 2.0Ah Oplader Invoerspanning 220-240V, 50Hz Krachtinvoer 14,4 –...
  • Page 9: Beoogd Gebruik

    Gebruik Beoogd gebruik  De kettingzaag is uitsluitend ontworpen voor het zagen van materiaal van hout, zoals spaanplaat, takken, latten, hard en zacht hout. De zaag is niet bedoeld voor continu commercieel gebruik.  Het beoogde gebruik omvat ook een handeling volgens de gebruiksaanwijzing.
  • Page 10 Gebruik van de batterijlader 1. Indien aanwezig, verwijder de lader uit de batterij. 2. Stek de stekker van de lader in een daarvoor geschikt stopcontact. Let op: De LED op de lader geeft aan wanneer de lader gereed is. WAARSCHUWING: Gebruik de lader alleen voor het opladen van compatibele batterijen die specifiek ontworpen voor dit gereedschap.
  • Page 11 Batterijladingsniveau De batterij heeft een ingebouwde laadindicator. Door op de knop rechts te drukken geef hij het laadniveau aan. De rechter LED geeft een hoog laadniveau aan en de linker een laag laadniveau. Als de linker LED gaat branden moet de accu binnenkort worden opgeladen.
  • Page 12  Bewaar Lithium-Ion accu's niet langdurig in lege toestand. Dit kan de Lithium-Ion cellen beschadigen. Voor langdurige opslag, bewaar batterijen in volle toestand, losgekoppeld van het elektrisch gereedschap.  De capaciteit van de batterijen zal in de loop van de tijd afnemen.
  • Page 13 Montage van de zaagketting Draag altijd handschoenen als u bezig bent met de zaag ketting. 1. Draai de kopschroef tegen de klok in los om het tandwieldeksel te verwijderen. 2. Laat de zaagketting over het tandwiel lopen (indien nodig, verwijder het zaagblad!). 3.
  • Page 14 Kettingsmeerolie  Gebruik alleen in de handel verkrijgbare, biologisch afbreekbare kettingoliën die speciaal zijn ontworpen voor gebruik in kettingzagen.  Gebruik geen motorolie, afvalolie of andere minerale oliën. Aanpassen van de zaagkettingspanning LET OP: Trek de zaagketting niet te strak aan. Een te hoge spanning van de zaagketting kan leiden tot breken van de zaagketting, slijtage van het zaagblad en breken van het tandwiel.
  • Page 15 Aan- en uitschakelen Het gebruik van de kettingzaag zonder smering van de ketting met kettingolie zal de zaagketting en het zaagblad beschadigen. 1. Schuif de batterij in de batterijuitsparing. 2. Houd de kettingzaag stevig vast bij de handgreep. 3. Om de kettingzaag in te schakelen, drukt u eerst de veiligheidsschakelaar in en laat u de schakelaar los.
  • Page 16 en te strak tegen het zwaard aanliggen. Wacht tot de zaagketting is afgekoeld voordat u hem opnieuw spant.  De spanning van de zaagketting is belangrijk voor uw veiligheid en de functie van de machine. Een correct gespannen zaagketting verhoogt de levensduur van de machine.
  • Page 17  Behoud een stevige grip, met duim en vingers rond de zaaggreep en plaats uw lichaam en arm zo dat u weerstand kunt bieden aan terugslagkrachten. De terugslagkrachten kunnen door de gebruiker worden gecontroleerd, mits de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen. Laat de zaag niet los! ...
  • Page 18  Houd de zaag altijd goed vast en bedien deze alleen als u op een vaste, veilige en vlakke ondergrond staat. Glibberige of onstabiele oppervlakken kunnen een verlies aan evenwicht of controle over de zaag veroorzaken.  Wanneer u een oppervlak zaagt dat onder spanning staat, wees dan alert voor het terugveren.
  • Page 19  Grijp nooit over het spouwmes of onder de bodemplaat. Er bestaat gevaar voor letsel.  Niet zagen als de zaagketting in contact is met het werkstuk, zich in het werkstuk bevindt of een voorwerp kan raken. Dit kan leiden tot ernstige verwondingen. ...
  • Page 20 Gebruik van de kettingzaag met verlengstuk (optioneel) Let op: Het verlengstuk is niet meegeleverd. 1. Schuif de kettingzaag op het verlengstuk. 2. Haak de beugel in de zaag en klap de hendel naar beneden om de kettingzaag en het verlengstuk vast te zetten. 3.
  • Page 21: Zaagketting Slijpen

    Vervangen van de zaagketting  De zaagketting alleen met handschoenen vastpakken en eerst de accu uittrekken!  Controleer de zaagketting en het zaagblad op beschadigingen of tekenen van slijtage.  Leg nooit een nieuwe ketting op een versleten zaagblad.  Laat elke nieuwe zaagketting eerst inlopen! ...
  • Page 22 Verwijdering van de batterij  Laat de motor draaien tot de accu volledig ontladen is.  Reinig het tandwielgedeelte met een borstel of met perslucht.  Gebruik een doek, een verfkwast of een borstel om stof en houtsplinters te verwijderen. Houd de ventilatiesleuven altijd schoon en vrij van obstructies.
  • Page 23: Lijst Met Onderdelen

    Lijst met onderdelen Art No. Beschrijving Aantal Art No. Beschrijving Aantal Bodemplaat Schroef Embleemplaat Schroefgesp Aan-/uitschakelaar Verstel veer Vergendelingsveer Positioneringspin Linkerkap (Handgreep) Verstel schroef Linkerpoort Veerring voor spindel Drukveer Kettingkast Stroomvergrendeling Tandwiel Ontlading beschermende Reductietandwielkast plaatmontage Ontladingsbeschermingsplaat 1 6000Z Lager Het secundaire buisblad Grote versnelling Veiligheidsschakelaar...
  • Page 25: Safety Regulations

    18V Li-Ion mini chainsaw 77001 WARNING Read all safety regulations and all instructions. Non-observance of the regulations and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all regulations and instructions for future use. Safety regulations  Read this manual carefully and only use the machine in accordance with these instructions.
  • Page 26  Always provide a safe space when working with the saw.  Hold the machine firmly and securely when turning it on.  Make sure that the saw blade and saw chain are free when switching on and that they are not in contact with the work surface.
  • Page 27  When checking the chain tension, always pull out the battery in order to tighten it again, install the saw chain and rectify faults! Also remove the battery if you are not using the machine temporarily. Additional battery safety instructions WARNING: If the Li-Ion battery is incorrectly charged, stored or used, there is a risk of fire, burns and explosion.
  • Page 28  Keep the battery clean at all times. Keep it away from other metal objects, such as clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that short-circuit a connection from one terminal to another can cause burns or a fire. ...
  • Page 29: Personal Safety Equipment

    Personal safety equipment  Always wear safety goggles and gloves when working with the chainsaw. Wear a safety helmet when working with the chainsaw where head injuries may occur.  To prevent damage to your hearing, you should always wear hearing protection.
  • Page 30 Usage Intended usage  The chainsaw is designed exclusively for cutting wood materials such as chipboard, branches, slats, hard and soft wood. The saw is not intended for continuous commercial use.  The intended use also includes an operation in accordance with the instructions for use.
  • Page 31: Battery Charge Level

    Charging the battery WARNING: Failure to follow the correct procedure when charging the batteries may result in permanent damage. Note: The normal charging time is 1 hour for a recently discharged battery, however if the battery has been discharged for some time, it can take up to 1.5 hours to charge it.
  • Page 32: Inserting And Removing Battery

     Never leave the batteries on the charger for long periods of time and never store the batteries on the charger.  The charger monitors the temperature and voltage of the battery during charging. Remove the battery as soon as charging is complete to maximize the battery's charging cycles and avoid wasting current.
  • Page 33 Assembly of the saw chain Always wear gloves when working with the saw chain. 1. Loosen the head screw anticlockwise to remove the gear cover. 2. Run the saw chain over the sprocket (if necessary, remove the saw blade!). 3. Pay attention to the running direction of the saw chain.
  • Page 34  Remove the battery  Loosen the head screw a little to loosen the gear cover slightly.  Set the chain tension. Turn the chain adjuster clockwise to tighten, turn counter-clockwise to loosen. Tighten the saw chain so that the distance between the centre of the underside of the guide bar and the saw chain is approximately 3-4 mm.
  • Page 35 Embedding of new chains  Remove the battery and check the chain tension again. If necessary, tighten the chain again.  Only use sharp saw chains. Blunt saw chains can get stuck more easily. Check the chain tension more often when working with new saw chains because the chain stretches more in the beginning.
  • Page 36  By squeezing the saw chain along the top of the saw blade, the saw blade can be quickly pushed back to the user. Any of these reactions can cause you to lose control of the saw, which can lead to serious personal injury. Do not rely solely on the safety devices built into the chain saw.
  • Page 37  Hold the saw through insulated gripping surfaces only, as the saw chain may come into contact with concealed wiring. Saw chains that come into contact with "live" wire can "live" exposed metal parts of the saw and can give the user an electric shock.
  • Page 38  When working with the machine, hold the chainsaw and extension rod firmly with both hands. One hand on the handle of the chainsaw and the other hand with the outstretched arm on the extension tube. If necessary, use the shoulder strap. ...
  • Page 39 Use of the chainsaw with extension (optional) Attention: The extension piece is not included. 1. Slide the chainsaw onto the extension. 2. Hook the bar into the saw and flip the lever down to secure the chainsaw and extension. 3. To remove the chainsaw, lift the bracket and pull the saw away from the extension.
  • Page 40: Replacing The Saw Chain

    Replacing the saw chain  Handle the saw chain only with gloves and first remove the battery!  Check the saw chain and saw blade for damage or signs of wear.  Never put a new chain on a worn bar. ...
  • Page 41: Disposal Of The Battery

    Disposal of the battery  Run the engine until the battery is completely discharged.  Clean the gear section with a brush or compressed air.  Use a cloth, paintbrush or brush to remove dust and wood chips. Always keep the ventilation slots clean and free of obstructions.
  • Page 42 List of spare parts Art No. Description Quantity Art No. Description Quantity Bottom plate Screw Emblem plate Screw buckle On/off switch Spring adjustment Locking spring Positioning pin Left cap (Handle) Adjusting screw Left port Spring ring for spindle 1 Pressure spring Chain guard Power lock Gearwheel...
  • Page 44 Mini-scie Li-Ion 18V 77001 AVERTISSEMENT Lisez toutes les règles de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des règlements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les règlements et instructions pour une utilisation ultérieure.
  • Page 45 Respectez ces instructions, car le non-respect de celles-ci peut entraîner des blessures graves !  La tronçonneuse ne peut être utilisée que par une seule personne à la fois. Veillez à ce que les passants ne s'approchent pas de la zone de travail. ...
  • Page 46  Soyez particulièrement prudent lorsque vous coupez du bois éclaté. Les éclats de bois peuvent se fissurer le long de la chaîne de la scie et augmenter le risque de blessure !  Le sciage de corps étrangers tels que clous, vis, pièces métalliques, sable, etc.
  • Page 47 avec le chargeur fourni ou un chargeur spécialement conçu pour cet article.  N'utilisez l'appareil qu'avec des piles spécialement conçues à cet effet. L'utilisation d'autres piles peut entraîner des risques de blessure et d'incendie.  Si le cordon du chargeur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un atelier de maintenance agréé...
  • Page 48: Équipement De Protection Individuelle

     Dans l'intérêt de votre propre sécurité, ne modifiez pas la tronçonneuse de quelque manière que ce soit.  Si la tronçonneuse est endommagée, ne l'utilisez pas et faites- la réparer par un professionnel ou contactez notre service clientèle. Ne démontez pas et ne tentez pas de réparer la machine vous-même.
  • Page 49 Données techniques Scie à chaîne 18 V Li-Ion Tension nominale Vitesse sans charge 2900rpm Vitesse de la chaîne 3,7m/s Dimensions 27x24x12cm Poids sans batterie 1,58kg Longueur du rail de guidage 150mm Max. Réduction de la capacité 110mm Degré de protection IPX0 Batterie Li Ion Voltage...
  • Page 50: Utilisation Prévue

    Utilisez Utilisation prévue  La scie à chaîne est conçue exclusivement pour couper des matériaux en bois tels que des panneaux de particules, des branches, des lattes, du bois dur et du bois tendre. La scie n'est pas destinée à un usage commercial continu. ...
  • Page 51: Utilisation Du Chargeur De Batterie

    Utilisation du chargeur de batterie 1. S'il est présent, retirez le chargeur de la batterie. 2. Branchez la fiche du chargeur dans une prise appropriée. Note : La LED du chargeur indique que le chargeur est prêt. AVERTISSEMENT : N'utilisez le chargeur que pour charger des batteries compatibles spécialement conçues pour cet outil.
  • Page 52 Niveau de charge de la batterie La batterie est dotée d'un indicateur de charge intégré. En appuyant sur le bouton de droite, il indique le niveau de charge. La LED de droite indique un niveau de charge élevé et celle de gauche un niveau de charge faible.
  • Page 53  La capacité des piles diminuera avec le temps. Après 100 cycles de charge, le temps de travail de la batterie et le couple maximal des outils diminueront légèrement. Cette diminution se poursuivra jusqu'à ce que la batterie ait une capacité minimale après 500 cycles de charge.
  • Page 54 Montage de la chaîne de scie Portez toujours des gants lorsque vous travaillez avec la chaîne de la scie. 1. Dévissez la vis à tête dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer le couvercle du pignon. 2. Faites passer la chaîne de la scie sur le pignon (si nécessaire, retirez la lame de la scie !).
  • Page 55 Lubrifiant pour chaînes  Gebruik alleen in de handel verkrijgbare, biologisch afbreekbare kettingoliën die speciaal zijn ontworpen voor gebruik in kettingzagen  N'utilisez pas d'huile de moteur, d'huile usagée ou d'autres huiles minérales. Ajuster la tension de la chaîne de la scie ATTENTION : Ne serrez pas trop la chaîne de la scie.
  • Page 56 Mise en marche et arrêt L'utilisation de la tronçonneuse sans lubrification de la chaîne avec de l'huile pour chaîne endommagera la chaîne et le guide- chaîne de la scie. 1. Faites glisser la pile dans la fente prévue à cet effet. 2.
  • Page 57 serré contre l'épée. Attendez que la chaîne de la scie ait refroidi avant de la resserrer.  La tension de la chaîne de la scie est importante pour votre sécurité et le fonctionnement de la machine. Une chaîne de scie correctement tendue augmente la durée de vie de la machine.
  • Page 58  Maintenez une prise ferme, avec le pouce et les doigts autour de la poignée de la scie et positionnez votre corps et votre bras de manière à pouvoir résister aux forces de contrecoup. Les forces de rebondissement peuvent être contrôlées par l'utilisateur, à...
  • Page 59 aux débris volants ou au contact accidentel avec la chaîne de la scie.  Tenez toujours la scie fermement et ne l'utilisez que lorsque vous vous tenez sur une surface ferme, sûre et plane. Les surfaces glissantes ou instables peuvent entraîner une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie.
  • Page 60  Ne jamais s'agripper au couteau à cavité ou sous la plaque de base. Il y a un risque de blessure.  Ne coupez pas si la chaîne de la scie est en contact avec la pièce, se trouve à l'intérieur de la pièce ou peut toucher un objet.
  • Page 61 Utilisation de la scie à chaîne avec rallonge (facultatif) Note : L'extension n'est pas incluse. 1. Faites glisser la tronçonneuse sur la rallonge. 2. Accrochez le guide-chaîne à la scie et rabattez le levier vers le bas pour fixer la tronçonneuse et la rallonge. 3.
  • Page 62 Remplacement de la chaîne de scie  La chaîne de la scie ne doit être saisie qu'avec des gants et la batterie doit d'abord être retirée !  Vérifiez si la chaîne de la scie et le guide-chaîne sont endommagés ou présentent des signes d'usure. ...
  • Page 63 Retrait de la batterie  Laissez le moteur tourner jusqu'à ce que la batterie soit complètement déchargée.  Nettoyez la section d'engrenage avec une brosse ou de l'air comprimé.  Utilisez un chiffon, un pinceau ou une brosse pour enlever la poussière et les copeaux de bois.
  • Page 64 Liste des pièces de rechange N° d'art Description Numéro N° d'art Description Numéro Plaque de fond 27-1 Bouton Plaque de logo 27-2 Interrupteur marche/arrêt Ressort de verrouillage Couteau à cavité Casquette gauche (poignée) Port gauche Pression de ressort Boucle de vis Verrouillage de l'alimentation Ajuster le ressort Montage d'une plaque de...
  • Page 66 18V Li-Ion Mini-Kettensäge 77001 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitsvorschriften und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Vorschriften und Anweisungen für den späteren Gebrauch auf. Sicherheitsvorschriften ...
  • Page 67  Die Kettensäge darf jeweils nur von einer Person benutzt werden. Achten Sie darauf, dass sich Unbeteiligte nicht dem Arbeitsbereich nähern.  Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die Motorsäge, insbesondere die Führungsschiene und die Sägekette.  Sorgen Sie immer für einen sicheren Bereich, wenn Sie mit der Säge arbeiten.
  • Page 68  Das Sägen von Fremdkörpern wie Nägeln, Schrauben, Metallteilen, Sand usw. führt zu einem erhöhten Verschleiß von Sägeblatt und Sägekette.  Eine stumpfe Sägekette kann zu Überhitzung und Schäden am Motor führen.  Ziehen Sie bei der Überprüfung der Kettenspannung immer den Akku heraus, um ihn wieder zu spannen, die Sägekette zu montieren und Fehler zu beheben! Entfernen Sie auch den Akku, wenn Sie das Gerät vorübergehend nicht benutzen.
  • Page 69  Wenn das Ladekabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, eine autorisierte Servicewerkstatt oder einen Fachmann ersetzt werden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.  Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Raumtemperatur (ca. 20 ℃) gelagert werden. ...
  • Page 70: Persönliche Schutzausrüstung

     Wenn die Kettensäge beschädigt wird, verwenden Sie sie nicht und lassen Sie sie von einem Fachmann reparieren oder wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.  Das Gerät ist für den Einsatz in Höhen bis zu 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
  • Page 71 Technische Daten 18 V Li-Ion Kettensäge Nennspannung Geschwindigkeit ohne Last 2900rpm Kettengeschwindigkeit 3,7m/s Abmessungen 27x24x12cm Gewicht ohne Batterie 1,58kg Länge der Führungsschiene 150mm Max. Schnittleistung 110mm Schutzart IPX0 Li-Ionen-Akku Spannung Akku-Ladung 2.0Ah Ladegerät Eingangsspannung 220-240V, 50Hz Leistungsaufnahme 14,4 – 18V Ausgangsspannung Ladestrom Max.
  • Page 72: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwenden Bestimmungsgemäße Verwendung  Die Kettensäge ist ausschließlich zum Schneiden von Holzwerkstoffen wie Spanplatten, Ästen, Latten, Hart- und Weichholz bestimmt. Die Säge ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz vorgesehen.  Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Handhabung gemäß der Gebrauchsanweisung. ...
  • Page 73: Aufladen Des Akkus

    Verwendung des Batterieladegeräts 1. Falls vorhanden, entfernen Sie das Ladegerät von der Batterie. 2. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in eine geeignete Steckdose. Hinweis: Die LED am Ladegerät zeigt an, wenn das Ladegerät bereit ist. WARNUNG: Verwenden Sie das Ladegerät nur zum Laden kompatibler Akkus, die speziell für dieses Gerät entwickelt wurden.
  • Page 74: Ladezustand Der Batterie

    Ladezustand der Batterie Der Akku hat eine eingebaute Ladeanzeige. Durch Drücken der Taste auf der rechten Seite zeigt sie den Ladezustand an. Die rechte LED zeigt einen hohen und die linke einen niedrigen Ladezustand an. Wenn die linke LED leuchtet, muss der Akku bald geladen werden.
  • Page 75 langfristiger Lagerung in vollem Zustand und getrennt von Elektrowerkzeugen.  Die Kapazität der Batterien wird mit der Zeit abnehmen. Nach 100 Ladezyklen verringern sich die Betriebszeit des Akkus und das maximale Drehmoment der Werkzeuge geringfügig. Diese Abnahme setzt sich fort, bis die Batterie nach 500 Ladezyklen eine Mindestkapazität aufweist.
  • Page 76 Montage der Sägekette Tragen Sie beim Arbeiten mit der Sägekette immer Handschuhe. 1. Drehen Sie die Kopfschraube gegen den Uhrzeigersinn heraus, um die Ritzelabdeckung zu entfernen. 2. Führen Sie die Sägekette über das Kettenrad (ggf. Sägeblatt entfernen!). 3. Achten Sie auf die Drehrichtung der Sägekette.
  • Page 77 Kettenschmiermittel  Verwenden Sie nur handelsübliche, biologisch abbaubare Kettenöle, die speziell für den Einsatz in Kettensägen entwickelt wurden.  Verwenden Sie kein Motoröl, Altöl oder andere Mineralöle. Einstellen der Spannung der Sägekette ACHTUNG: Spannen Sie die Sägekette nicht zu fest. Eine zu hohe Spannung der Sägekette kann zum Bruch der Sägekette, zum Verschleiß...
  • Page 78 Ein- und Ausschalten Wenn Sie die Kettensäge verwenden, ohne die Kette mit Kettenöl zu schmieren, werden die Sägekette und die Schiene beschädigt. 1. Schieben Sie den Akku in den Akkuschacht. 2. Halten Sie die Kettensäge fest am Griff. 3. Um die Kettensäge einzuschalten, drücken Sie zuerst den Sicherheitsschalter und lassen ihn los.
  • Page 79  Spannen Sie Sägeketten, die zu heiß geworden sind, nicht nach. Nachdem es abgekühlt ist, kann es sich zusammenziehen und zu fest am Schwert anliegen. Warten Sie, bis die Sägekette abgekühlt ist, bevor Sie sie wieder spannen.  Die Spannung der Sägekette ist wichtig für Ihre Sicherheit und die Funktion der Maschine.
  • Page 80  Rückschlag ist das Ergebnis unsachgemäßer Verwendung der Säge und/oder falscher Betriebsverfahren oder -bedingungen und kann verhindert werden, indem Sie die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen wie unten angegeben treffen:  Halten Sie den Sägebügel mit Daumen und Fingern fest umschlossen und positionieren Sie Ihren Körper und Arm so, dass Sie Rückschlagkräften widerstehen können.
  • Page 81 "unter Spannung setzen" und dem Benutzer einen elektrischen Schlag versetzen.  Augenschutz tragen, weitere Schutzausrüstung für Gehör, Kopf, Hände, Beine und Füße wird empfohlen. Eine angemessene Schutzausrüstung verringert Verletzungen durch umherfliegende Trümmer oder versehentlichen Kontakt mit der Sägekette.  Halten Sie die Säge immer fest und bedienen Sie sie nur, wenn Sie auf einer festen, sicheren und ebenen Fläche stehen.
  • Page 82  Halten Sie beim Arbeiten mit der Maschine die Kettensäge und die Verlängerungsschiene mit beiden Händen fest. Eine Hand am Griff der Kettensäge und die andere Hand mit dem ausgestreckten Arm am Verlängerungsrohr. Verwenden Sie bei Bedarf den Schultergurt.  Greifen Sie niemals über das Kavitätenmesser oder unter die Grundplatte.
  • Page 83 Verwendung der Kettensäge mit Verlängerungsschiene (optional) Hinweis: Die Verlängerung ist nicht im Lieferumfang enthalten. 1. Schieben Sie die Kettensäge auf die Verlängerung. 2. Haken Sie die Schiene in die Säge ein und klappen Sie den Hebel nach unten, um die Kettensäge und die Verlängerung zu sichern.
  • Page 84: Auswechseln Der Sägekette

    Auswechseln der Sägekette  Die Sägekette darf nur mit Handschuhen angefasst werden und der Akku muss vorher entfernt werden!  Überprüfen Sie die Sägekette und die Führungsschiene auf Schäden oder Verschleißerscheinungen.  Legen Sie niemals eine neue Kette auf eine abgenutzte Schiene.
  • Page 85: Entfernen Der Batterie

    Reinigen des Sägeblatts  Reinigen Sie die Kerbe des Sägeblatts gründlich.  Tauschen Sie das Sägeblatt aus, wenn die Führungsnut beschädigt oder verschlissen ist und die Sägekette zu viel seitlichen Abstand hat.  Ziehen Sie alle zugänglichen Schrauben nach, falls erforderlich.
  • Page 86 Liste mit Ersatzteilen Art-Nr. Beschreibung Anzahl Art-Nr. Beschreibung Anzahl Bodenplatte Schraube Logo-Platte Schraubschnalle Ein/Aus-Schalter Feder einstellen Verriegelungsfeder Positionierstift Linke Kappe (Handgriff) Justierschraube Linker Anschluss Federscheibe für Spindel Federdruck Kettenschutz Leistungssperre Zahnrad Montage der Untersetzungsgetriebe 1 Entladeschutzplatte Entladeschutzplatte 6000Z Lager Der sekundäre Rohrboden Schnellgang Sicherheitsschalter Abtriebswelle...

Table of Contents