Download Print this page

Conrad Electronic 99 86 71 Operating Instructions Manual

Atx power supply unit 460w

Advertisement

Quick Links

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100%
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Chlorfrei
gebleicht.
Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungs-
anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100%
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Bleached
Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/Germany.
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Str. 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l'éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
100%
papier
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
recyclé.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
© Copyright 2006 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B. V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen
met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100%
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Recycling
Papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
gebleekt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
ATX-Netzteil 460W
ATX power supply unit 460W
Alimentation ATX 460W
ATX voeding 460W
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.:
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 04/06
Seite 3 - 20
Page 21 - 38
Page 39 - 56
Pagina 57 - 74
99 86 71

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Conrad Electronic 99 86 71

  • Page 1 ATX voeding 460W  Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Pagina 57 - 74 Str. 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Page 2  Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entspre- chenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Page 3: Table Of Contents

     Inhaltsverzeichnis De aansluiting zorgt voor een betere voeding van de schakelregelaars op het moederbord (die de stroom of de spanning voor de CPU produceren) en voor een ontlasting van de +12V kabel van de ATX stroomconnector. Als de stroomconnector niet aangesloten wordt, zal het moederbord eventueel niet opstarten.
  • Page 4: Einführung

    1. Einführung 15. Tips & wenken Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Zoals voorgaand vermeld bevindt de voeding zich na het uitschakelen via de Power toets van uw ATX behuizing in de „stand-by“ modus. wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. De voeding is dus niet van de netspanning losgekoppeld! Hetzelfde geldt b.v.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    c) 3.5" connector 2. Bestimmungsgemäße Verwendung +12V= (geel) GND (zwart) Das ATX-Netzteil dient zur Stromversorgung von Komponenten wie Mainboard, Festplatte, DVD- GND (zwart) Brenner usw. Das ATX-Netzteil muss in einem dazu geeigneten Computergehäuse montiert und +5V= (rood) betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
  • Page 6: Lieferumfang

    4. Lieferumfang 14. Pinbezetting van de connectors • ATX-Netzteil a) ATX connector  • Netzkabel De kleuren van de verschillende kabels (b.v. PS ON en Power OK) kunnen evt. afwijken. • Bedienungsanleitung Eén aansluiting is niet bezet (de kabel ontbreekt). Hier bevond zich bij vroegere voedingen de spanning „-5V“...
  • Page 7 13. Technische gegevens Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden bzw. das Netzteil mit der Netzspannung verbinden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern. • Gebruik via de netspanning (230V~/50Hz) • Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Eimer, Vasen oder Pflanzen, in die unmittelbare Nähe des Produkts.
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    6. Funktionsbeschreibung 12. Verhelpen van storingen Das ATX-Netzteil wandelt die Netzspannung (230V~/50Hz) in die intern vom Computer benötigten Met deze ATX voeding heeft u een betrouwbaar product verworven dat volgens de nieuwste Gleichspannungen (+5V=, +12V=, -12V= und +3.3V=) um. technische inzichten vervaardigd werd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Wij willen u daarom hier uitleggen hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen.
  • Page 9: Bedienelemente Und Anschlüsse

    10. Onderhoud en reiniging 7. Bedienelemente und Anschlüsse Er zijn geen onderdelen in de ATX voeding die door u onderhouden moeten worden. U mag de voeding daarom nooit openen. De voeding mag enkel door een vakman of een reparatiedienst geopend, onderhouden en gerepareerd worden. De ingebouwde zekering in de voeding kan enkel met speciaal gereedschap vervangen worden.
  • Page 10: Einbau

    8. Einbau • Men mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: - het product duidelijke beschadigingen vertoont, - het product niet meer werkt en Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie den Einbau - na lange opslag onder ongunstige omstandigheden of von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen! - na zware transportbelastingen.
  • Page 11 9. Hantering • Weiterhin verfügt das Netzteil über einen 8poligen ATX-Stecker (vier Leitungen sind gelb, vier sind schwarz). Dieser Anschluss ist manchmal auf Doppelprozessor-Mainboards zu finden.  Auch hier gilt: Wenn der Anschluss auf dem Mainboard vorhanden ist, muss er mit dem Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing! entsprechenden Stecker des Netzteils verbunden werden.
  • Page 12: Handhabung

    9. Handhabung • De voeding beschikt daarenboven over een 8-polige ATX connector (vier draden zijn geel, vier draden zijn zwart). Deze aansluiting bevindt zich soms op moederborden met een dubbele processor.  Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung! Ook hier geldt: Als de aansluiting op het moederbord voorhanden is, moet hij met de bijbehorende connector van de voeding verbonden worden.
  • Page 13 8. Inbouw • Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr funktioniert und Indien u geen vakkennis bezit voor het inbouwen, dan laat dit over aan een - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder VAKMAN of een gekwalificeerde computerdienst! - nach schweren Transportbeanspruchungen.
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    10. Wartung und Reinigung 7. Bedieningselementen en aansluitingen Es sind keine für Sie zu wartenden Teile in dem ATX-Netzteil, öffnen Sie es deshalb niemals. Eine Wartung oder Reparatur und ein damit verbundenes Öffnen des ATX- Netzteils darf nur von einem Fachmann oder einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. Die im ATX-Netzteil eingebaute Gerätesicherung ist nur mit Spezialwerkzeug auszutau- schen.
  • Page 15: Behebung Von Störungen

    6. Functiebeschrijving 12. Behebung von Störungen De ATX voeding zet de netspanning (230V~/50Hz) in gelijkspanningen om die de computer intern Mit dem ATX-Netzteil haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut nodig heeft (+5V=, +12V=, -12V= en +3.3V=). wurde und betriebssicher ist.
  • Page 16: Technische Daten

    13. Technische Daten Laat het product daarom eerst op kamertemperatuur komen vooraleer u het gebruikt of met de netspanning verbindt. Dit kan soms meerdere uren duren. • U mag geen potten met vloeistoffen (b.v. emmers, vazen of planten) in de onmiddellijke •...
  • Page 17: Anschlussbelegung Der Stecker

    4. Leveringsomvang 14. Anschlussbelegungen der Stecker • ATX voeding a) ATX-Stecker  • Netsnoer Die Farben einzelner Leitungen (z.B. PS ON und Power OK) könnten evtl. abweichen. • Gebruiksaanwijzing Eine Anschlussbuchse ist nicht belegt (das Kabel fehlt). Hier lag bei früheren Netzteilen die heute nicht mehr erforderliche Spannung "-5V"...
  • Page 18: C) 3.5"-Stecker

    c) 3.5"-Stecker 2. Correct gebruik +12V= (gelb) GND (Schwarz) De ATX voeding zorgt voor de stroomvoorziening van verschillende componenten zoals moederbord, GND (Schwarz) harde schijf, DVD brander, enz. De voeding moet hiertoe in een geschikte computerbehuizing gemonteerd en in bedrijf gesteld worden. +5V= (rot) Het product mag niet vochtig of nat worden.
  • Page 19: Tipps Und Hinweise

    1. Inleiding 15. Tipps & Hinweise Geachte klant, • Wie schon erwähnt, ist das Netzteil nach dem Ausschalten über den Power-Taster Ihres ATX- Gehäuses im "Standby"-Modus. hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Es ist also nicht von der Netzspannung getrennt! Ähnlich funktioniert z.B. auch ein Fernseher, Het product is EMC-gekeurd en voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en den Sie mit der Fernbedienung in den "Standby"-Modus versetzen können.
  • Page 20  Inhoudsopgave • Falls Ihr Mainboard über den 4poligen ATX2.0-Anschluss für die +12V-Spannung verfügt (z.B. auf fast allen Mainboards für Intel-P4- oder AMD64-CPU zu finden), so verbinden Sie ihn mit dem entsprechenden Anschluss des ATX-Netzteils (siehe Kapitel 14. d). Pagina Der Anschluss dient für eine bessere Versorgung der Schaltregler auf dem Mainboard (die den Strom bzw.
  • Page 21  Table of Contents • Au cas où votre carte mère serait munie d’une connexion 4 broches ATX2.0 pour une tension +12V (par ex. existante dans presque toutes les cartes mères pour Intel P4 ou AMD64 d’unité centrale), connectez-la alors au raccord correspondant de l’alimentation ATX (voir chapître 14.d). Page La connexion assure une meilleure alimentation des régleurs de commutation sur la carte mère (qui engendrent le courant/la tension pour l’unité...
  • Page 22: Introduction

    1. Introduction 15. Trucs & Astuces Dear customer, • Comme mentionné ci-dessus, l’alimentation est en mode veilleuse après l’avoir éteinte à l’aide du bouton marche/arrêt de votre boîtier ATX. Thank you for purchasing this product. Elle n’est donc pas déconnectée de la tension du secteur! Il en va de même pour par ex. un The product meets the requirements of the current European and national guidelines about téléviseur que vous pouvez commuter en mode de veille via la télécommande.
  • Page 23: Prescribed Use

    c) Connecteur 3.5" 2. Prescribed Use +12V= (jaune) GND (noir) The ATX power supply unit is the power supply for components such as mainboards, hard disks, GND (noir) DVD recorders etc. The ATX power supply unit has to be installed and operated in a suitable +5V= (rouge) computer housing.
  • Page 24: Pour Cartes Mères Avec Fiche Atx À 20 Broches, Le Module À 4 Broches De La Fiche D'alimentation 4. Included In Delivery

    4. Included in Delivery 14. Affectations des connecteurs • ATX power supply unit a) Connecteur ATX  • power cord Les couleurs de certains fils (par ex. PS ON et Power OK) pourraient éventuellement différer. • operating instructions Un connecteur n’est pas affecté (le câble manque). Ici la tension de « -5V » était appliquée sur les versions précédentes de blocs d’alimentation.
  • Page 25 13. Caractéristiques techniques This is why you should always let the product get to room temperature before you use it or connect the plug-in power supply with the mains voltage. This can sometimes take several hours. • Mise en service sur la tension du réseau, 230V~/50Hz •...
  • Page 26: Functional Description

    6. Functional Description 12. Dépannage The ATX power supply unit transforms the mains voltage (230V~/50Hz) into the internal dc voltages Avec le bloc d’alimentation ATX, vous avez acquis un appareil fiable et sûr, construit d’après les needed by the computer (+5V=, +12V=, -12V= and +3.3V=). derniers progrès de la technique.
  • Page 27: Controls And Connections

    10. Entretien et nettoyage 7. Controls and Connections Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur de l’alimentation ATX; ainsi n’en ouvrez jamais le boîtier. Tout entretien ou toute réparation nécessitant l’ouverture de l’alimentation ATX ne doit être effectuée que par du personnel qualifié ou par un atelier spécialisé.
  • Page 28: Installation

    8. Installation branchez EN AUCUN CAS l’alimentation ATX à la tension du secteur ! Il y a danger de mort ! • Une utilisation sans danger n’est plus possible si: When in doubt about how to install the device correctly, please contact an EXPERT or a specialist workshop and let them carry out the installation! - l’appareil présente des dommages visibles, - l’appareil ne fonctionne plus et...
  • Page 29 9. Maniement • The plug-in power supply is furthermore supplied with an 8-pin ATX plug (four lines are yellow, four are black). This connection can sometimes be found on dual-processor mainboards.  The following applies also here: If a connection is available on the mainboard, it has to Pour cela, tenez compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 30: Handling

    9. Handling Si cette connexion existe sur votre carte mère, raccordez-la impérativement à la fiche d’alimentation. Autrement, votre ordinateur ne pourra pas démarrer plus tard. N’utilisez toutefois pas la fiche 4 broches que vous avez séparée du large connecteur Take note of all the safety instructions in these operating instructions! ATX à...
  • Page 31 8. Montage • Safe operation must be presumed to be no longer possible, if - the device exhibits visible damage, - the device does not operate any longer and Au cas où vous n’auriez aucune connaissance spécifique concernant le mon- - the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or tage, faites effectuer celui-ci par un spécialiste ou un atelier spécialisé...
  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    10. Maintenance and Cleaning 7. Eléments de commande et connecteurs There are no serviceable parts in the ATX power supply unit, this is why you should never open it. Any maintenance or repair and the ensuing opening of the ATX power supply unit may only be carried out by an expert or a specialist workshop.
  • Page 33: Troubleshooting

    6. Description de la fonction 12. Troubleshooting Le bloc d’alimentation ATX transforme la tension du secteur (230V~/50Hz) en tension continue The ATX power supply unit you have purchased is equipped with state-of-the-art technology and is comme elle est exigée par l’ordinateur (+5V=, +12V=, -12V= et +3.3V=). safe to operate.
  • Page 34: Technical Specifications

    13. Technical Specifications produit. De plus, ceci pourrait provoquer une décharge électrique dangereuse pour la vie ! Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en • Use with mains voltage, 230V~/50Hz service ou de brancher l’adaptateur secteur à la tension du secteur. Suivant les cas, ceci peut prendre plusieurs heures.
  • Page 35: Terminal Assignment Of Plugs

    4. Contenu de l’emballage 14. Terminal Assignments of Plugs • Bloc d’alimentation ATX a) ATX plug  • Câble d’alimentation The colour of the individual lines (eg PS ON and Power OK) may differ. • Mode d’emploi One connector socket is not assigned (the cable is missing). This is where the now no longer necessary voltage “-5V”...
  • Page 36: C) 3.5" Plug

    c) 3.5" plug 2. Restrictions d’utilisation +12V= (yellow) ground (black) Le bloc d’alimentation ATX sert à l’alimentation en courant de composants tels que carte mère, ground (black) disque dur, graveur de DVD etc. Le bloc d’alimentation ATX doit être monté et mis en service dans un boîtier d’ordinateur approprié.
  • Page 37: Tips And Notes

    1. Introduction 15. Tips & Notes Chère cliente, cher client, • As already mentioned, the power supply unit is in ”standby” mode once you have switched it off via the power button of your ATX housing. Nous vous remercions de l’achat du présent produit ! This means it is not separated from the mains voltage! A television, for example, works similarly, La compatibilité...
  • Page 38  Table des matières The same is the case if your mainboard has an 8-pin connection (plug see chapter 14. e). • For mainboards with 20-pin ATX plug, the 4-pin separable plug is to be separated from the 24- pin ATX mains plug, to do this, simply slide it out. The 4-pin separable plug can not be used for Page other connections, simply leave it hanging on the side of the cable or secure it with a cable fastener.