1. INFORMAZIONI GENERALI Per evitare pericoli, consegnare il condizionatore a un centro assistenza autorizzato completo del suo imballo originale per esaminarlo e ripararlo. 1.1 INTRODUZIONE Non usare alcun prodo�o con un cavo o un Non tentare di riparare o regolare alcuna funzione NOTA: Non smal�re l'imballo anche dopo capocorda...
Page 9
1.3 RICEVIMENTO DELL'APPARECCHIO Il condizionatore è consegnato in un imballo prote�vo ed è accompagnato dal manuale d'uso. Il manuale è parte integrante del condizionatore e pertanto deve essere le�o e conservato con cura. Una volta tolto l'imballo, controllare che il condizionatore e il kit di accessori siano comple�...
2. INSTALLAZIONE 2.3 FORATURA DEL MURO (P5) 2.1 POSIZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE (P3) Nota: Se state eseguendo il foro sopra il livello del suolo, accertatevi che l'area sia stata messa in Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro sicurezza e che,mentre si praticano i fori e fino al condizionatore, evitare guasti o pericoli, dovete loro completamento, l'area esterna sia sorvegliata.
Page 11
Sistema “B”: Afferrando il cavo, inserite le dita tra le ale�e e Se non dovesse essere possibile installare il tubo di �rate la grata verso di voi, affinché scivoli scarico come “A”, non staccare il mostrato nel sistema corre�amente nel tubo, mantenendo le ale�e in cappuccio di gomma nero (figura 13).
Page 12
FUNZIONE ACQUA CALDA COLLEGAMENTO ACQUA CALDA -In modalità riscaldamento -Quando la temperatura dell'acqua calda è Quest'unità dispone di a acchi per l'acqua calda sul Tf≥40 ℃, il compressore sme e di funzionare e lato sinistro per la sos tuzione dei radiatori ad l'unità...
3. UTILIZZO E MANUTENZIONE 3.1 INTRODUZIONE DELLE ICONE LCD Significa Icona Significato Icona Velocità Auto ventilatore Direzione Raffreddame del flusso d'aria Deumidificaz Timer off ione Ventilatore Timer on Riscaldamen Notturno Orologio Temp Riscalda mento Non in uso elettrico 3.2 FUNZIONI DEL TELECOMANDO ①...
3.3 MODALITA' RISCALDAMENTO Sequenza delle operazioni Premendo il pulsante ON/OFF “①”, si accende il condizionatore, che funzionerà in base all'ul�ma modalità memorizzata. Premendo il pulsante MODALITA' “M M ”, si imposta la modalità riscaldamento “ ”. Per regolare l'impostazione della temperatura, premere il pulsante UP “∧”...
3.5 MODALITA' DEUMIDIFICAZIONE Sequenza delle operazioni Premendo il pulsante ON/OFF “①”, si accende il condizionatore, che funzionerà in base all'ul�ma modalità memorizzata. Premendo il pulsante MODALITA' “M M ”, si imposta la modalità deumidificazione “ ”. Per regolare l'impostazione della temperatura, premere il pulsante UP “∧”...
Page 16
3.7 MODALITA' NOTTURNA Sequenza delle operazioni Premendo il pulsante ON/OFF “①”, si accende il condizionatore, che funzionerà in modalità memoria. Premendo il pulsante MODALITA' “M M ”, s'imposta la modalità raffreddamento ” ”, riscaldamento ” ”, auto “ ”; il condizionatore funzionerà...
3.9 SPEGNIMENTO CON TIMER Sequenza delle operazioni ON/OFF Premendo pulsante “①”, accende condizionatore, che funzionerà in base all'ul�ma modalità memorizzata. Premendo il pulsante MODALITA' “M M ”, s'imposta la modalità desiderata. Per regolare l'impostazione della temperatura, premere il pulsante UP “∧” o DOWN “∨”. Premendo il pulsante VELOCITA' VENTILATORE”...
Page 18
3.11 SISTEMA RINNOVO ARIA Quando l'unità funziona modalità raffreddamento, il sistema di rinnovo aria con Filtro aria fresca recupero di energia al suo interno è aperto. Il condizionatore cambierà automa�camente l'aria nella stanza; in questo modo aria fresca e nuova entrerà...
3.13 MANUTENZIONE (P15, 16, 17, 18) PULIZIA FILTRO: PULIZIA ESTERNA Il filtro dovrebbe essere pulito regolarmente per sì condizionatore funzioni -Scollegare il condizionatore dall'alimentazione efficientemente. Pulire il filtro ogni due ele�rica. se�mane. -Pulire le superficie esterne soltanto con un Come procedere: panno umido.
1. GENERAL INFORMATION Return the air condi�oner to an authorized service center for examina�on and repair to 1.1 INTRODUCTIONFUN Do not operate any product with a damaged avoid a hazard. cord or lug, or a�er the air condi�oner Do not a�empt to repair or adjust any electrical PLEASE NOTE: Do not dispose of any packaging malfunc�ons, has been dropped, or damaged or mechanical func�ons on this air condi�oner...
1.3 RECEIVING THE GOODS Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collec�on of such waste The air condi�oner is delivered in a protec�ve separately for special treatment is necessary. packaging and is accompanied by an instruc�on Any ba�eries used in the remote control manual.
2. INSTALLATION 2.3 DRILLING THE WALL (P5) 2.1 POSITIONING THE AIR CONDITIONER(P3) Please note: If you are drilling the hole above ground floor level, please ensure that an area To maintain the best performance from your air has been secured and while the holes are conditioner, ...
Page 24
System “B”: Grasping the cord, insert our fingers between In case of impossibility to install the drainage the fins and pull the grating toward you until pipe as showed on “A” system, do not unplug the same is properly slipped in the pipe, ...
2.8 HOT WATER CONNECTION 2.9 FALP ANGLE For this unit, there are hot water connectors on ‐‐For this lower position flap, it is fixed with the the left side. front panel. And air flow is always with down direction. ...
3.3 HEATING MODE Sequence of the operation Press the ON/OFF button “①”, switch on the air conditioner, it will run by memory mode. Press the MODE button “M”, set up the mode to heat “ ”, the air conditioner will run in heating. Press UP “∧” or DOWN “∨” button, to adjust the setting temperature. Press the FAN SPEED button” ”, set up the ...
3.5 DRY MODE Sequence of the operation Press the ON/OFF button “①”, switch on the air conditioner, it will run by memory mode. Press the MODE button “M”, set up the mode to dry “ ”, the unit will run in dehumidifying. Press UP “∧” or DOWN “∨” button, to adjust the setting temperature. FAN SPEED button is ” ” disable, indoor fan speed always is low in dry mode. ...
3.7 SLEEP MODE Sequence of the operation Press the ON/OFF button “①”, switch on the air conditioner, it will run by memory mode. Press the MODE button “M”, set up the mode to cool” ”, heat” ”, auto “ ”, the air conditioner will run in setting mode. Press UP “∧” or DOWN “∨” button, to adjust ...
3.9 TIMER OFF FUNCTION Sequence of the operation Press the ON/OFF button “①”, switch on the air conditioner, it will run by memory mode. Press the MODE button “M”, set up the mode to which you want. Press UP “∧” or DOWN “∨” button, to adjust the setting temperature. Press the FAN SPEED button” ”, set up the fan speed, ...
3.11 FRESH AIR SYSTEM When unit works with cooling mode, fresh air door inside the unit would be open, and unit is working with fresh air open condition. The air conditioner will change the room air automatically; in this way new clean and fresh air will intake to the room. When unit works with Fan mode or Heating mode, fresh air door would be close. ...
Page 32
3.13 MAINTENANCE (P15,16,17,18) POSSIBLE SOLUTIONS: FILTER CLEANING: 1. Wrong setting of the timer/ Check it. The filter should be regularly cleaned to keep 2. Problems on the power supply/Call the the air conditioner running efficiently. Clean service center. the filter every two weeks. 3. The filter could be dirty/Clean it. How to proceed: 4. The room temperature is too high/Wait ‐Disconnect ...
1. INFORMATION GÉNÉRALE 1.1 INTRODUCTION Ne tentez pas de réparer ou de régler une fonction À NOTER. NE jetez aucun matériau d’emballage électrique ou mécanique sur le climatisateur car tant que l’installation du climatisateur n’est pas cela peut entraîner l’annulation terminée.
Page 35
Les déchets électroniqse ne doivent pas être 1.3 RÉCEPTION DE LA MARCHANDISE éliminés dans les ordures ménagères. Veuillez Le climatisateur est livré dans un emballage recycler où les installations appropriées existent. protecteur accompagné manuel Veuillez consulter vos autorités locales ou votre revendeur pour des conseils de recyclage.
Page 36
2. INSTALLATION – Utilisez les mesures et guide d’installation 2.1 POSITIONNEMENT DU fournies. CLIMATISATEUR(P3) Pour obtenir les meilleurs performances de votre 2.3 PERÇAGE DU MUR(P5) appareil,éviter les pannes et les problèmes,vous Veuillez noter :si vous percez les orifices au devez impériativement positionner le climatisateur dessus du niveau du sol,assurez-vous que le correctement.Veuillez...
Page 37
2. INSTALLATION ne retirez la coupelle noire en caoutchouc(figure vous.Une des grilles s’ adapte donc à l’extérieu et P13).Les condensats vont s’évacuer par deux gros l’autre à l’intérieur. Manipulez légèrement ces deux tuyaux(voir figure P14).Dans ce cas,assurez-vous grilles pour qu’elles se positionnent correctement que les condensats ne causent pas de problèmes aux extrémités de chaque gaine.En retenant le à...
Page 38
2.8 Relation entre l'eau chaude 2.9 Angle de projet Pour ce groupe, il y a de l'eau chaude connecteurs sur le côté gauche. ‐‐ our ce poste de niveau inférieur flap, c'est fixée avec le panneau avant.et la circulation de l'air est toujours là. de l'eau chaude rabat supérieur ...
Page 39
3.UTILISATION ET ENTRETIEN 3.1 PRÉSENTATION DES ICÔNES DE LCD Icônes Signification Icônes Signification Vitesse de Auto ventilation Direction du flux Refroidissement d’air Déshumidification Minuterie d’arrêt Minuterie de Ventilation déclenchement Chauffage Sommeil Heure Non utilisé 3.2 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE. TOUCHE MODE:sélectionner le mode de fonctionnement du climatisateur TOUCHE MARCHE/ARRÊT:mettre en marche/arrêt le climatisateur TOUCHE SUPÉRIEURE:accroître la température ou l’heure...
3.UTILISATION ET ENTRETIEN ANGLAIS 3.3 Mode de chauffage Séquence d’opérations Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT” ” pour mettre sous tension climatiseur.L’appareil va fonctionner sous le mode précédemment mémorisé. Appuyez sur la touche MODE” ’’ jusqu’à l’icône” ’’apparaisse.Le climatisateur va fonctionner en mode de chauffage.
Page 41
3.UTILISATION ET ENTRETIEN ANGLAIS Séquence d’opérations 3.5 Mode de déshumidification Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT” ” pour mettre sous tension climatiseur.L’appareil va fonctionner sous le mode précédemment mémorisé. Appuyez sur la touche MODE” ’’ jusqu’à l’icône” ’’apparaisse.Le climatisateur va fonctionner en mode de déshumidification.
Page 42
3.UTILISATION ET ENTRETIEN ANGLAIS Séquence d’opérations 3.7 Mode de sommeil Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT” ” pour mettre sous tension climatiseur.L’appareil va fonctionner sous le mode précédemment mémorisé. Appuyez sur la touche MODE “ ” pour sélectionner le mode entre refroidissement ” ”/ chauffage”...
Page 43
3.UTILISATION ET ENTRETIEN ANGLAIS Séquence d’opérations 3.9 Fonction de la minuterie d’arrêt Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT” ” pour mettre sous tension climatiseur.L’appareil va fonctionner sous le mode précédemment mémorisé. Appuyez sur la touche MODE “ ” pour sélectionner le mode désiré. Appuyez sur la touche SUPÉRIEURE “...
Page 44
3.11 Système d’air frais 3.UTILISATION ET ENTRETIEN ANGLAIS lorsque l'unité travaille avec le refroidissement, filtre à air de l'air frais porte à l'intérieur de l'unité serait frais ouvert et unité travaille avec l'air ouvert.la clim va changer la pièce air automatiquement; de arrivée d'air cette façon nouvelle l'apport propre et l'air frais frais va à la chambre.lorsque l'unité travaille avec les admiratrices ou mode de chauffage, l'air frais porte serait proche. ...
3.UTILISATION ET ENTRETIEN ANGLAIS 3.13 ENTRETIEN(P15,P16,P17,P18) Problème l’alimentation électrique/Contactez le centre de service. NETTOYAGE DES FILTRES: Les filtres doivent être nettoyés régulièrement pour Le filtre peut être sale/Nettoyez-le. préserver l’efficacité de l’appareil.Nettoyez les tempèrature pièce trop filtres toutes les deux semaines. élevée/Attendez que la température baisse.
Need help?
Do you have a question about the inVISE water SX-25 and is the answer not in the manual?
Questions and answers