Page 2
Guide d'installation des baignoires autonomes REMARQUE/NOTICE Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer ou soulever la baignoire. At least two people are required to move or lift the tub body. AVERTISSEMENT/WARNINGS Attention: Prenez garde au caractère glissant de la surface de la baignoire, et a plus forte raison en présence d’eau, de savon ou de détergent, il peut être facile de glisser et de se faire mal.
Page 3
LISTE DU CONTENU / COMPONENTS LIST Le produit est préassemblé. The product is pre-assembled. Corps de la baignoire / Bathtub body Couvercle du clapet / Valve lid Corps du clapet / Valve body Join superieur / upper gasket Bonde à clapet / Pop-up drain Joint inferieur / Lower gasket Bonde / Valve seat...
Page 4
EQUIPEMENT (NON-INCLUS) /EQUIPMENT (NOT INCLUDED) SILICONE OU MASTIC / SILICONE OR SEALANT TASSEAUX EN BOIS (4cm x 4cm) / WOOD BATTEN (4cm x 4cm) NIVEAU A BULLE / LEVEL...
Page 5
BAIGNOIRE AUTO-PORTANTE – GUIDE D’INSTALLATION FREESTANDING BATHTUB INSTALLATIONGUIDE Etape 1 : Déballez le carton et sortez soigneusement la baignoire en étant au moins à 2 personnes. STEP 1: Open the packaging and pull the freestanding bathtub out carefully, being at least 2 persons. Etape 2 : Inspectez soigneusement la surface de la baignoire et ne l'installez pas si des dommages sont constatés (p.
Page 6
Étape 3 : Utilisez des tasseaux de bois pour surélever la baignoire afin d’avoir un accès suffisant pour l'installation et l'inspection. STEP 3: Use battens to raise the bathtub up, so you have enough space for the installation and checking. Étape 4 - installation de l’évacuation Option 1 : Note : La bonde et le clapet sont pré-installés sur la baignoire.
Page 7
Étape 4 - installation de l’évacuation Option 2 : Note : La bonde et le clapet devront être pré-installés sur la baignoire. Si l'emplacement de votre évacuation ne correspond pas à celle de la bonde, vous pouvez utiliser un flexible pour connecter la bonde à...
Page 8
Fermé/Closed Ouvert/Open Étape 5 - Essai d’étanchéité. Partie 1 : Avant la mise en eau, assurez-vous que le clapet est en position fermée. STEP 5 - Water test Pt. 1: Before the water test, make sure the pop-up drain has been closed.
Page 9
Étape 5 - Essai d’étanchéité. Partie 3 : S’il y avait une fuite au niveau de la bonde, vous pouvez resserrer l’ensemble jusqu’à l’arrêt de la fuite. Après le test, videz l'eau. STEP 5 - Water test Pt. 3: After the water test, please drain the water away. Étape 6: Retirez les tasseaux et vérifiez le niveau de la baignoire à...
Page 10
Étape 7 : Si le niveau n’est pas horizontal, vissez ou dévissez les pieds réglable pour atteindre l’horizontale. STEP 7: If it is not at level, please rotate the adjustable feet to make it levelled.
Page 11
Étape 8: Après vérification du niveau, ajoutez suffisamment de silicone sous chaque pied réglable pour les fixer au sol. STEP 8: After the horizontal checking, add enough silicone under each adjustable feet to fix them to the ground. Étape 9: Scellez également les bords extérieurs de la baignoire avec du silicone pour empêcher l'eau de pénétrer sous la baignoire.
Need help?
Do you have a question about the OCEABTPS105 and is the answer not in the manual?
Questions and answers