Download Print this page
Oceanic OCEABTPS105 Instruction Booklet
Oceanic OCEABTPS105 Instruction Booklet

Oceanic OCEABTPS105 Instruction Booklet

Freestanding bathtub

Advertisement

Quick Links

BAIGNOIRE ILOT
Notice
FREESTANDING BATHTUB
Instruction booklet
OCEABTPS105,OCEABTPS111
OCEABTPS112,OCEABTPS118
OCEABTPS013,OCEABTPS116

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OCEABTPS105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Oceanic OCEABTPS105

  • Page 1 BAIGNOIRE ILOT Notice FREESTANDING BATHTUB Instruction booklet OCEABTPS105,OCEABTPS111 OCEABTPS112,OCEABTPS118 OCEABTPS013,OCEABTPS116...
  • Page 2 Guide d'installation des baignoires autonomes REMARQUE/NOTICE Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer ou soulever la baignoire. At least two people are required to move or lift the tub body. AVERTISSEMENT/WARNINGS Attention: Prenez garde au caractère glissant de la surface de la baignoire, et a plus forte raison en présence d’eau, de savon ou de détergent, il peut être facile de glisser et de se faire mal.
  • Page 3 LISTE DU CONTENU / COMPONENTS LIST Le produit est préassemblé. The product is pre-assembled. Corps de la baignoire / Bathtub body Couvercle du clapet / Valve lid Corps du clapet / Valve body Join superieur / upper gasket Bonde à clapet / Pop-up drain Joint inferieur / Lower gasket Bonde / Valve seat...
  • Page 4 EQUIPEMENT (NON-INCLUS) /EQUIPMENT (NOT INCLUDED) SILICONE OU MASTIC / SILICONE OR SEALANT TASSEAUX EN BOIS (4cm x 4cm) / WOOD BATTEN (4cm x 4cm) NIVEAU A BULLE / LEVEL...
  • Page 5 BAIGNOIRE AUTO-PORTANTE – GUIDE D’INSTALLATION FREESTANDING BATHTUB INSTALLATIONGUIDE Etape 1 : Déballez le carton et sortez soigneusement la baignoire en étant au moins à 2 personnes. STEP 1: Open the packaging and pull the freestanding bathtub out carefully, being at least 2 persons. Etape 2 : Inspectez soigneusement la surface de la baignoire et ne l'installez pas si des dommages sont constatés (p.
  • Page 6 Étape 3 : Utilisez des tasseaux de bois pour surélever la baignoire afin d’avoir un accès suffisant pour l'installation et l'inspection. STEP 3: Use battens to raise the bathtub up, so you have enough space for the installation and checking. Étape 4 - installation de l’évacuation Option 1 : Note : La bonde et le clapet sont pré-installés sur la baignoire.
  • Page 7 Étape 4 - installation de l’évacuation Option 2 : Note : La bonde et le clapet devront être pré-installés sur la baignoire. Si l'emplacement de votre évacuation ne correspond pas à celle de la bonde, vous pouvez utiliser un flexible pour connecter la bonde à...
  • Page 8 Fermé/Closed Ouvert/Open Étape 5 - Essai d’étanchéité. Partie 1 : Avant la mise en eau, assurez-vous que le clapet est en position fermée. STEP 5 - Water test Pt. 1: Before the water test, make sure the pop-up drain has been closed.
  • Page 9 Étape 5 - Essai d’étanchéité. Partie 3 : S’il y avait une fuite au niveau de la bonde, vous pouvez resserrer l’ensemble jusqu’à l’arrêt de la fuite. Après le test, videz l'eau. STEP 5 - Water test Pt. 3: After the water test, please drain the water away. Étape 6: Retirez les tasseaux et vérifiez le niveau de la baignoire à...
  • Page 10 Étape 7 : Si le niveau n’est pas horizontal, vissez ou dévissez les pieds réglable pour atteindre l’horizontale. STEP 7: If it is not at level, please rotate the adjustable feet to make it levelled.
  • Page 11 Étape 8: Après vérification du niveau, ajoutez suffisamment de silicone sous chaque pied réglable pour les fixer au sol. STEP 8: After the horizontal checking, add enough silicone under each adjustable feet to fix them to the ground. Étape 9: Scellez également les bords extérieurs de la baignoire avec du silicone pour empêcher l'eau de pénétrer sous la baignoire.