Goldmaster GM-9900 User Manual

Goldmaster GM-9900 User Manual

Turkish coffee machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
PRO KIVAM
TÜRK KAHVE
MAKİNESİ
GM-9900
TÜRK KAHVE MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU
TURKISH COFFEE MACHINE USER MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GM-9900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Goldmaster GM-9900

  • Page 1 PRO KIVAM TÜRK KAHVE MAKİNESİ GM-9900 TÜRK KAHVE MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU TURKISH COFFEE MACHINE USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    İÇİNDEKİLER Öneml Uyarılar....................2 Genel Görünüm....................3 İlk Kullanım Sırasında D kkat Ed lmes Gereken Hususlar........4 Ürün Kullanımı.....................4 Tem zl k ve Bakım....................5 Tekn k Özell kler....................6 Tüket c n n Seç lm ş Hakları.................6 Garant İlg l B lg ler....................7 Taşıma ve Nakl ye Sırasında D kkat Ed lecek Husular........8...
  • Page 3: Öneml Uyarılar

    ÖNEMLİ UYARILAR - Ürünün üzer nde yazılı voltajın, bulunduğunuz yer n voltajına uygun olup olma- Dığına d kkat ed n z. Herhang b r uyuşmazlık durumunda meydana geleb lecek Arızalardan firmamız sorumlu tutulamaz ve bu arıza garant kapsamı dışında Işlem görür. - Ürün sadece evlerde kullanım ç...
  • Page 4: Genel Görünüm

    - Ürünü ve fişl kablosunu kes nl kle suya ya da herhang b r sıvıya daldırmayınız, Bulaşık mak nes nde yıkamayınız; nem oranı yüksek benzer mekanlarda kullan- mayınız. - C haz güç kablosu takılıyken ürünü tem zlemeye çalışmayınız. - Şebeke kablosu arızalanırsa, tehl kel b r duruma engel olmak ç n; malatçı veya onun yetk l serv s acentes ya da aynı...
  • Page 5: İlk Kullanım Sırasında D Kkat Ed Lmes Gereken Hususlar

    İlk Kullanım Sırasında D kkat Ed lmes Gereken Hususlar İlk kullanımdan önce cezvey çer s ne tem z su doldurarak b rkaç kez çalkalayı- nız. Pamuklu, kuru, yumuşak ve z bırakmayacak b r bezle ürün gövdes n n üst kısmında yer alan sensör camını s l n z. D lersen z c hazın ana gövdes n hafif neml yumuşak b r bezle s leb l rs n z.
  • Page 6: Tem Zl K Ve Bakım

    6) Cezveye kahve p ş rmek sted ğ n z sayıya göre serv s etmek sted ğ n z fin- can ölçüsüyle çme suyu koyunuz. C hazınızla b rl kte gelen ölçekl kaşık le arzu ett ğ n z m ktarda Türk kahves ekley n z. Şekerl kahve p ş rmek stersen z d led ğ...
  • Page 7: Tekn K Özell Kler

    Kaplayacak kadar beyaz s rke koyduktan sonra b r süre beklet n z (yaklaşık 2 saat), daha sonra s rkey boşal-tıp tem z su le cezven n ç n b rkaç kez çalka- layınız. 220-240V AC 50-60Hz 400-480W Tüket c n n Seç lm ş Hakları 1.
  • Page 8: Garant İlg L B Lg Ler

    üzer nden tahr batlar- dan, ürün üzer ndek orj nal ser numaralarının kaldırdığı veya bunlara benzer sebeplerden ya da GOLDMASTER kullanım kılavuzuna uymayan çalıştırma şek ller nden kaynaklanan arızalarda kullanılamaz veya geçerl değ ld r.
  • Page 9: Taşıma Ve Nakl Ye Sırasında D Kkat Ed Lecek Husular

    6. AYYILDIZ Elektr kl Ev Eşyaları İmalat ve Pazarlama A.Ş. kend s tarafından GOLDMASTER ürünler tam r etmek üzere b r tam rhane vs’n n üründen sebep olduğu arızalara garant vermez. Satıcı firma tarafından onaylanan garant belges n arıza hal nde serv s m ze göstermek üzere saklayınız.
  • Page 10 CONTENTS Important Safety Instruct ons................2 Overv ew......................3 Po nts To Be Cons dered For The F rst Use............3 Use Of Product....................4 Clean ng and Ma ntenance.................5 Techn cal Spec ficat on..................5...
  • Page 11: Important Safety Instruct Ons

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Before us ng t, check that the voltage of wall outlet corresponds to coffee maker rat ng plate. In case of any d screpancy, our company shall not be l able for any malfunct on that may occur. Therefore any malfunct on result ng from d screpancy sout of warranty.
  • Page 12: Overv Ew

    In motels, hotels and other res dent al type locat ons, In sleep ng places and breakfast halls. - Do not operate any appl ance w th a damaged cord or plug or after the appl ance malfunct ons, or s dropped or damaged n any manner. Return appl ance to the nearest authot zed serv ce fac l ty for exam nat on, repa r or electr cal or mechan cal adjustment.
  • Page 13: Use Of Product

    Use of Product 1) Max mum capac ty s 350mL (5x~70mL cups). You can brew 5 cups of coffee at once w th your Kıvam coffee mach ne. Pay attent on not to exceed MAX level on the coffee pot. Otherw se, brew ng performance can be reduced and may cause over flow ng.
  • Page 14: Clean Ng And Ma Ntenance

    220-240V AC 50-60Hz 400-480W Dear customer, you may reach our current author zed serv cce po nts from www.goldmaster.com.tr webs te.
  • Page 15 Türk sche Kaffeemasch ne Bed enungsanle tung...
  • Page 16 WICHTIGE HINWEISE - Achten S e darauf, ob d e auf dem Produkt angegebene Spannung m t der Spannung Ihres Standorts übere nst mmt. Unser Unternehmen kann n cht für etwa ge Fehlfunkt onen verantwortl ch gemacht werden, d e n Une n gke ten auftreten können, und d ese Fehlfunkt onen werden außerhalb des Garant eumfangs behandelt.
  • Page 17 Ist. - Achten S e darauf, dass d e Wasser-Kaffee-M schung, d e S e n das Produkt e nfüllen, den max malen Wasserstand n cht überschre tet. (350 ml) - D eses Gerät st für den Gebrauch n Haushalten und ähnl chen Bere chen w e den unten aufgeführten Orten best mmt.
  • Page 18 Baumwolltuch ab. Wenn S e möchten, können S e den Hauptkörper des Geräts m t e nem feuchten oder trockenen Tuch abw schen. Geben S e n chts Anderes als Wasser, Kaffee und Zucker n d e Kaffeekanne des Produkts. Starten S e denK ochvorgang n cht, ohne Wasser n d e Kaffeekanne zu geben.
  • Page 19 Längere Ze t n cht benutzt w rd oder wenn e ne Fehlfunkt on oder e ne Gefährl che S tuat on auftr tt. Serv eren S e nur den zu kochenden Kaffee n der Tasse, tr nken S en cht d rekt aus dem Behälter. 6) Geben S e Tr nkwasser n d e Kaffeekanne m t der Tassengröße, d e S e serv eren möchten unde ntsprechend der Anzahl, n der S e Kaffee kochen möchten.
  • Page 20 Verwenden. 3) Tauchen S e d e Kaffeekanne n emals n Wasser.W schen S e den Hauptkörper des Geräts und den Boden der Kaffeekanne m t e nem trockenen oder le cht angefeuchteten Baumwolltuch ab. 4) D e Kaffeekanne st n cht für d e Re n gung n der Spülmasch ne gee gnet. Verwenden S e zur Re n gung des Produkts ke ne Scheuerm ttel, harten Schwämme, Edelstahl-Topfre n ger usw.
  • Page 21 TECHNISCHE BESONDERHEITEN Spannung: 220-240V AC 50-60Hz Energ e: 400-480W Class: I WEEE: Entsorgen S e das Gerät n cht über den Hausmüll. Zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerätes wenden S e s ch b tte an e ne autor s erte und zert fiz erte Sammelstelle für Elektroschrott.
  • Page 22 Mach ne à café turque Manuel d' nstruct ons...
  • Page 23 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS - Fa tes attent on à ce que la tens on écr te sur le produ t so t adaptée à la tens on de votre emplacement. Notre soc été ne pourra être tenue pour responsable des dysfonct onnements qu pourra ent surven r en cas d’...
  • Page 24 - Assurez-vous que le mélange d'eau et de café que vous versez dans le produ t ne dépasse pas le n veau d'eau max mum. (350mL) - Cet appare l est dest né à être ut l sé dans des ma sons et des zones s m la res, telles que celles répertor ées c -dessous.
  • Page 25 Cons dérat ons à fa re attent on lors de la prem ère ut l sat on Avant la prem ère ut l sat on, rempl ssez la cafet ère d'eau propre et secouez-la plus eurs fo s. Essuyez le verre de capteur sur la part e supér eure du corps du produ t avec un ch ffon en coton, sec, doux et non marquant.
  • Page 26 5) Ut l sez l'appare l un quement pour préparer du café, pas pour chauffer ou fa re bou ll r un l qu de ou une solut on. L'appare l chauffe pendant la cu sson du café. Par conséquent, ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appare l. Débranchez-le toujours de la pr se s' l ne sera pas ut l sé...
  • Page 27 P èces de transm ss on d'énerg e de la cafet ère et du réservo r. Dans ce cas, essuyez-le d'abord avec un ch ffon sec et attendez qu' l sèche complètement avant de le réut l ser. 3) Ne plongez jama s la cafet ère dans l'eau. Essuyez le corps pr nc pal de l'appare l et le fond de la cafet ère avec un ch ffon en coton sec ou légèrement hum de.
  • Page 28 - Elle ne so t pas endommagé par des facteurs externes comme frappage, battement, la sser tomber, etc. PROPRIÉTÉS TECHNIQUES Tens on: 220-240V AC 50-60Hz Pu ssance: 400-480W Class: I WEEE (Directive sur les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques) Ne pas éliminer l'appareil dans les ordures ménagères. Pour que l'appareil soit éliminé...
  • Page 29 Инструкция по эксплуатации турецкой кофемашины...
  • Page 30 ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - Обратите внимание, соответствует ли напряжение, указанное на изделии, напряжению местной электросети. Наша компания не несет ответственности за любые неисправности, которые могут возникнуть в случае возникновения каких-либо споров, и эта неисправность будет рассматриваться вне рамок гарантии. - Устройство предназначено только для домашнего использования. Его нельзя...
  • Page 31 Только оригинальные запчасти. - Отключайте устройство от сети, когда вы им не пользуетесь. Перед очисткой и обслуживанием убедитесь, что устройство полностью остыло. - Убедитесь, что смесь воды и кофе, которую вы заливаете в устройство, не превышает максимального уровня воды. (350мл) - Данный...
  • Page 32 Важные моменты, которые следует учитывать при первом использовании Перед первым использованием наполните кофеварку чистой водой и прополосните его несколько раз. Протрите стекло датчика, расположенное в верхней части корпуса изделия, хлопчатобумажной, сухой, мягкой и не оставляющей следов тканью. При желании вы можете протереть основной корпус...
  • Page 33 Подождите пока устройство не остынет полностью, а далее нажмите и удерживайте любую кнопку, устройство будет готово к использованию с звуковым сигналом (три коротких сигнала), а индикаторы будут постоянно гореть красным цветом. 5) Используйте устройство только для приготовления кофе, не используйте для...
  • Page 34 Очистка и техническое обслуживание 1) Перед очисткой обязательно отключите устройство от розетки. Для идеального использования очищайте кофеварку и его датчик после каждого приготовления. 2) После завершения процесса приготовления кофе подождите, пока кофеварка устройства полностью остынет. Затем выньте кофеварку из камеры и несколько раз промойте его водой. Следите за тем, чтобы вода не...
  • Page 35 ВОПРОСЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО УЧИТЫВАТЬ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ И ТРАНСПОРТИРОВКЕ Осуществляйте транспортировку и перевозку товара в оригинальной упаковке. При погрузке-разгрузке и транспортировке, товару необходимо уделить максимальное внимание. Убедитесь, что во время транспортировки и перевозки упаковка полностью закрыта. Защитите упаковку и пакеты от факторов, которые могут повредить упаковку (влажность, вода, удары...
  • Page 36 ‫دﻟﯾل ﻣﺳﺗﺧدم ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﻘﮭوة اﻟﺗرﻛﯾﺔ‬...
  • Page 37 ‫ﺗﺣذﯾرات ھﺎﻣﺔ‬ ‫- اﻧﺘﺒﮭﻮا أن ﯾﻜﻮن اﻟﻔﻮﻟﺖ اﻟﻤﻜﺘﻮب ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺎ ﻣﻊ اﻟﻔﻮﻟﺖ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي‬ ‫أﻧﺘﻢ ﻓﯿﮫ. ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺘﻨﺎ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﯿﻲ‬ ً ‫ﻗﺪ ﺗﺤﺪث ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم اﻟﻔﻮﻟﺖ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺘﻮاﻓﻖ، وھﺬا اﻟﻌﻄﻞ ﻟﻦ ﯾﻜﻮن ﻣﺸﻤﻮﻻ ﺿﻤﻦ‬ .‫ﻧﻄﺎق...
  • Page 38 ‫- اﺳﺤﺒﻮا اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺲ ﻓﻲ اﻷوﻗﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻓﯿﮫ اﻟﻤﻨﺘﺞ. ﺗﺄﻛﺪوا ﻣﻦ أن‬ .‫اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺎرد ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺗﻦ ﯾﻔﮫ وﺻﯿﺎﻧﺘﮫ‬ ‫- اﻧﺘﺒﮭﻮا أﻻ ﯾﺘﺠﺎوز ﻣﺰﯾﺞ اﻟﻤﺎء واﻟﻘﮭﻮة اﻟﺬي ﺗﻤﻠﺆوﻧﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﺤﺪ اﻷﻋﻠﻰ‬ )‫ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻤﺎء. ( ٠٥٣ ﻣﻞ‬ ‫- إن...
  • Page 39 ‫ﻟﻮﺣﺔ ﻓﻮﻻذ ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺼﺪأ‬ ‫ﺣﺴﺎس‬ ‫زر اﻟﺘﺤﻀﯿﺮ اﻟﻌﺎدي‬ ‫زر اﻟﺘﺤﻀﯿﺮ ﻣﻊ اﻟﺘﺤﻤﯿﺺ‬ ‫ﻓﻢ طﺮﻓﻲ اﻟﺼﺐ‬ ‫اﻷﻣﻮر اﻟﻮاﺟﺐ اﻻﻧﺘﺒﺎه إﻟﯿﮭﺎ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻷول‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻷول ﻣﺮة، اﺷﯿﻄﻔﻮا اﻟﺮﻛﯿﻮة ﺑﺎﻟﻤﯿﺎء ﻟﻌﯿﺪة ﻣﯿﺮات. اﻣﺴﯿﺤﻮا ﺑﻘﻄﻌﯿﺔ‬ ً ‫ﻗﻤﯿﺎج ﻗﻄﻨﯿﯿﺔ ﺟﺎﻓﯿﺔ وﻧﺎﻋﻤﯿﺔ وﻻ ﺗﺘﯿﺮك أﺛﯿﺮا زﺟﯿﺎ اﻟﺤﺴﯿﺎس‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮد...
  • Page 40 ‫ﻣﻦ أﺟﻞ وﺿﻊ اﻟﺠﮭﯿﺎز ﻋﻠﯿﻰ وﺿﯿﻊ اﻻﻧﺖ ﯾﺎر ﯾﯿﺪوﯾﺎ ، ً اﺿﯿﻐﻄﻮا ﻋﻠﯿﻰ زر‬ ،‫اﻟﺘﺤﻀﯿﯿﺮ اﻟﻌﯿﺎدي أو اﻟﺘﺤﻀﯿﯿﺮ ﻣﯿﻊ اﻟﺘﺤﻤﯿﯿﺺ ﺿﯿﻐﻄﺔ طﻮﯾﻠﯿﺔ‬ ‫) ﻟﻤﺮة واﺣﯿﺪة، ﺻﯿﻮت ﺑﯿﯿﺐ‬ ‫وﺳﯿﻨﺘﻘﻞ إﻟﻰ وﺿﻊ اﻻﻧﺖ ار ﺑﺈﺻﺪار ﺻﻮﺗﺎ ﺗﺤﺬﯾﺮﯾﺎ‬ ‫ﻣﺘﻘﻄﻊ. ﻣﻦ أﺟﻞ‬ (‫ﻗﺼﯿﯿﺮ‬ ‫، وﺳﺘﻀﯿﺎء وﺗﻄﻔﯿﺄ أﺿﯿﻮاء اﻟﺘﺤﯿﺬﯾﺮ ﺑﯿﺎﻷﺣﻤﺮ ﺑﺸﯿﻜﻞ‬ ،‫اﻟﺨﺮو...
  • Page 41 ‫ﻟﺘﺤﻀﯿﺮ ﻗﮭﻮة ﺗﺮﻛﯿﺔ ﺑﺎﻟﺮﻏﻮة ﺑﺎﻟﻘﻮام اﻟﻜﺎﻣﻞ، ﺳﯿﻀﺒﻂ ﺟﮭﺎزﻛﻢ ﺑﻌﺪ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﯿﻠﮫ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﻲ ﻣﺪة اﻟﺘﺤﻀﯿﺮ ﺣﺴﺐ ﺳﻌﺔ اﻟﻤﺰﯾﺞ داﺧﻞ‬ .‫اﻟﺮﻛﻮة. ﻻ ﺗﺤﺮﻛﻮا اﻟﺮﻛﻮة ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﮭﺎ أﺛﻨﺎء ﺗﺤﻀﯿﺮ اﻟﻘﮭﻮة وﻻ ﺗﺘﺪﺧﻠﻮا ﺑﮭﺎ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﯿﻢ اﻟﺠﮭﺎز ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﻮض ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻗﮭﻮة ﺗﺮﻛﯿﯿﺔ ﻛﺜﯿﯿﺮة اﻟﺮﻏﯿﻮة ﻣﺤﻀﯿﺮ‬ ‫ة...
  • Page 42 ‫ﻗﺪ ﯾﻨﺨﻔﺾ أداء ﺗﺤﻀﯿﺮ اﻟﻘﮭﻮة ﺑﺘﺮاﻛﻢ اﻟﻜﻠﺲ ﻣﻦ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ ﻗﺎع اﻟﺮﻛﻮة‬ ‫ﻣﻊ اﻟﻮﻗﺖ. ﻣﯿﻦ أﺟﯿﻞ ﺗﻦ ﯾﯿﻒ اﻟﯿﺘﻜﻠﺲ، ﯾﻤﻜﯿﻨﻜﻢ اﺳﯿﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﻤﻦ ف ﺣﺴﺐ اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﯿﮫ أو ﯾﻤﻜﻨﻜﻢ ﺗﻦ ﯾﻔﮫ ﺑﺎﻟﺨﻞ اﻷﺑﯿﺾ. ﻟﺘﻦ ﯾﻒ‬ ‫اﻟﺘﻜﻠﺲ ﺑﺎﻟﺨﯿﻞ اﻷﺑﯿﯿﺾ، ﺿﯿﻌﻮا ﺧﯿﻞ أﺑﯿﯿﺾ ﺑﺸﯿﻜﻞ ﯾﻐﻄﯿﻲ‬ ً...
  • Page 43 ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ 220-240V AC 50-60Hz : ‫اﻟﺟﮭد‬ 400-480W : ‫اﻟﺳﻠطﺔ‬ I : ‫اﻟﻔﺋﺔ‬ WEEE ،‫ﻻ ﺗﺗﺧﻠﺻوا ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ﺣﺳب اﻟﻘواﻋد‬ ‫ﺗواﺻﻠوا ﻣﻊ ﻣﻛﺎن ﺟﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻻﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣرﺧص واﻟﻣﻌﺗﻣد. ﯾﻣﻛﻧﻛم ﻣﻌرﻓﺔ أﻣﺎﻛن‬ ‫ﺟﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت ھذه ﻣن ﻣﺳؤوﻟﻲ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ أو ﻣن اﻟﺑﻠدﯾﺔ. ﯾﻣﻛن اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﻣﻠﺻﻖ‬ .(‫اﻟﺟﮭﺎز...
  • Page 44 INHOUD Belangr jke waarschuw ngen................1 Overz cht ......................2 Aandachtspunten voor eerste gebru k ............3 Productgebru k ....................3 Re n g ng en onderhoud .................. 4 Techn sche spec ficat es .................. 5...
  • Page 45 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN - Let op of de spann ng d e op het product staat, gesch kt s voor de spann ng van uw locat e. Ons bedr jf kan n et verantwoordel jk worden gehouden voor de stor ngen d e kunnen optreden n geval van een gesch l en deze stor ng wordt verwerkt bu ten de garant e.
  • Page 46 - D t apparaat s bedoeld voor gebru k n hu shoudel jke en soortgel jke ru mtes, zoals de h eronder vermelde plaatsen. Personeelskeukens n w nkels, kantoren en andere werkomgev ngen; Boerder jen, door klanten bewoonde ru mtes n motels en hotels, en andere woonomgev ngen slaapplaatsen en ontb jtplaatsen.
  • Page 47 Overweg ngen t jdens het eerste gebru k Vul de koffiekan voor het eerste gebru k met schoon water en schud hem meerdere keren. Veeg het sensorglas aan de bovenkant van het product af met een katoenen, droge, zachte en n et-strepende doek. Als u w lt, kunt u het hoofdgedeelte van het apparaat afvegen met een l cht vocht ge zachte doek.
  • Page 48 6) Doe dr nkwater n de koffiepot met de kopgrootte d e u w lt schenken volgens het aantal dat u koffie w lt zetten. Voeg de gewenste hoeveelhe d Turkse koffie toe met de maatlepel d e b j je apparaat wordt geleverd. Als je koffie met su ker w lt koken, voeg dan kr stalsu ker toe n de gewenste hoeveelhe d en meng voorz cht g totdat de klontjes n het mengsel z jn verw jderd.
  • Page 49 5) De kalk n het gebru kte water kan z ch na verloop van t jd ophopen op de bodem van de koffiekan en de kookprestat es verm nderen. Om de kalkaanslag te verw jderen kunt u de h ervoor gebru kte re n g ngsm ddelen gebru ken volgens bovenstaand recept, of u kunt k ezen voor w tte az jn.

Table of Contents