Page 1
SH-IPC09 SMART WIFI CAMERA Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija L I T User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual F I N Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
Page 4
Montering (B) Tak for at vælge Deltaco! 1. Højttaler 2. Passiv infrarød sensor 3. Kameralinse 4. LED 5. Nulstil-knap 6. Lyssensor B. Juster kameravinklen ved at sigte og 7. USB Micro-B-opladningsport dreje den. Spænd skruen. 8. LED (opladningsstatus) Nulstille 9. Mikrofon 10.
6. Tilslut enheden til strøm. 7. Hvis LED/lampen ikke blinker: Nulstil enheden. Hvis statusindikatoren blinker: Bekræft i app’en. 8. Bekræft Wi-Fi-netværket og adgang- skoden. 9. Angiv enhedsnavnet. Rengøring og vedligeholdelse Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler. Rengør ikke indersiden af enheden. Forsøg ikke at reparere enheden.
Montage (A) Vielen Dank, dass Sie sich für Deltaco entschieden haben! 1. Lautsprecher 2. Passiver Infrarotsensor 3. Kameraobjektiv 4. LED Montage (B) 5. Reset-Taste 6. Lichtsensor 7. USB Micro-B Ladeanschluss 8. LED (Ladestatus) 9. Mikrofon 10. MicroSD Stecker Die Kamera hat einen eingebauten B.
Installation und Anwendung 1. Laden Sie die App “Deltaco smart home” aus dem Apple App Store oder Google Play Store herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät. 2. Starten Sie die App “Deltaco smart home“. 3. Erstellen Sie ein neues Konto, oder melden Sie sich mit Ihrem bestehenden Konto an.
Mounting (B) Thank you for choosing Deltaco! 1. Speaker 2. Passive infrared sensor 3. Camera lens 4. LED 5. Reset button B. Adjust the camera angle by aiming and 6. Light sensor rotating it. Fasten the screw. 7. USB Micro-B charge port Reset 8.
7. If the LED/lamp does not flash: Reset the device. If the status indicator flashes: Confirm in the app. 8. Confirm the Wi-Fi network and password. 9. Enter the device name. Cleaning and maintenance Do not use cleaning solvents or abrasives. Do not clean the inside of the device.
5. Valige loendist kategooria ning seejärel toote tüüp. 6. Ühendage seade vooluvõrku. 7. Kui valgusdiood/lamp ei vilgu: lähtestage seade. Kui olekuindikaator vilgub: Kinnitage see seadmes. 8. Kinnitage Wi-Fi võrk ja salasõna. 9. Sisestage seadme nimi. Puhastamine ja hooldus Ärge kasutage puhastuslahusteid ega abrasiivseid vahendeid.
6. Kytke laite sähköverkkoon. 7. Ellei merkkivalo/lamppu välky: palauta tehdasasetukset. Jos merkkivalo välkkyy, vahvista valinta sovelluksessa. 8. Vahvista Wi-Fi-verkko ja sen salasana. 9. Anna laitteelle nimi. Puhdistus ja kunnossapito Älä käytä puhdistusaineita, mukaan lukien hankausaineet. Laitteen sisäosia ei tule puhdistaa. Vaihda laite uuteen, jos se ei toimi oikein.
Montage (B) Merci de choisir Deltaco ! 1. Haut-parleur 2. Capteur infrarouge passif 3. Objectif de la caméra 4. LED 5. Bouton de réinitialisation B. Réglez l’angle de la caméra en la visant 6. Capteur de lumière et en la faisant tourner. Serrez la vis. 7.
3. Créez un nouveau compte ou connect- ez-vous à votre compte existant. 4. Appuyez sur « + » pour ajouter l’appareil. 5. Choisissez la catégorie puis le type de produit dans la liste. 6. Connectez l’appareil à l’alimentation. 7. Si la LED / lampe ne clignote pas : réinitialisez l’appareil.
Page 16
Felszerelés a „B” konzolra Köszönjük, hogy a Deltaco-t választotta! 1. Hangszóró 2. Passzív infravörös érzékelő 3. Kameraobjektív 4. LED 5. Alaphelyzet gomb 6. Fényérzékelő B. Állítsa be a kamera szögét úgy, hogy 7. USB Micro-B töltőport a kívánt irányba forgatja. Szorítsa meg a 8.
3. Hozzon létre egy új fiókot, vagy jelent- kezzen be a meglévő fiókjába. 4. Érintse meg a „+” jelet az eszköz hozzáadásához. 5. Válasszon ki egy kategóriát, majd a termék típusát a listából. 6. Csatlakoztassa az eszközt az elektro- mos hálózathoz. 7.
Page 18
Uzstādīšana (B) Paldies, ka izvēlējāties Deltaco! 1. Skaļrunis 2. Pasīvs infrasarkano staru sensors 3. Kameras lēca 4. LED indikators 5. Atiestatīšanas poga 6. Gaismas sensors B. Noregulējiet kameras leņķi, to mērķējot 7. USB Micro-B uzlādes pieslēgvieta un grozot. Piestipriniet skrūvi. 8.
Page 19
6. Pieslēdziet ierīci strāvai. 7. Ja LED/lampa nemirgo: atiestatiet ierīci. Ja mirgo statusa indikators: Apstipriniet lietotnē. 8. Apstipriniet Wi-Fi tīklu un paroli. 9. Ievadiet ierīces nosaukumu. Tīrīšana un apkope Neizmantojiet tīrīšanas šķīdumus vai abrazīvus materiālus. Netīriet ierīces iekšpusi. Nemēģiniet remontēt ierīci. Ja ierīce nedarbojas pareizi, aizvietojiet to ar jaunu ierīci.
Page 20
B laikiklio montavimas Ačiū, kad renkatės „Deltaco”! 1. Garsiakalbis 2. Pasyvusis infraraudonųjų spindulių jutiklis 3. Objektyvas 4. LED šviesos diodas 5. Perkrovimo mygtukas B. Reguliuokite kameros kampą sukdami ir 6. Šviesos jutiklis kreipdami ją. Priveržkite varžtu. 7. USB Micro-B įkrovimo jungtis Paleidimas iš...
4. Paspauskite „+“, kad pridėtumėte įrenginį. 5.Pasirinkite kategoriją ir įrenginio tipą iš sąrašo. 6. Prisijunkite prie įrenginio. 7. Jeigu LED šviesos diodas/lemputė nemirksi: iš naujo paleiskite įrenginį. Jeigu lemputė mirksi: patvirkinkite įrenginį mobiliojoje programėlėje. 8. Patvirtinkite Wi-Fi tinklą ir slaptažodį. 9.
Montage (B) Bedankt dat u gekozen heeft voor Deltaco! 1. Luidspreker 2. Passieve infraroodsensor 3. Cameralens 4. LED 5. Reset-knop 6. Lichtsensor B. Pas de camerahoek aan door de 7. USB Micro-B oplaadpoort camera te richten en te draaien. Draai de 8.
5. Kies categorie en vervolgens het type product uit de lijst. 6. Sluit het apparaat op stroom aan. 7. Als de LED/lamp niet knippert: Reset het apparaat. Als de statusindicator knippert: Bevestig in de app. 8. Bevestig het WiFi-netwerk en wachtwoord. 9.
Page 24
Montering (B) Takk for at du valgte Deltaco! 1. Høyttaler 2. Passiv infrarød sensor 3. Kameralinse 4. Lysdiode 5. Nullstillingsknapp 6. Lyssensor B. Juster kameravinkelen ved å sikte og 7. USB Micro-B-ladeport rotere den. Fest skruen. 8. Lysdiode (ladestatus) Nullstilling 9.
6. Koble enheten til strøm. 7. Om lysdioden / lampen ikke blinker: tilbakestill enheten. Om statusindikatoren blinker: Bekreft i appen. 8. Bekreft WiFi-nettverk og passord. 9. Angi enhetens navn. Rengjøring og vedlikehold Bruk ikke rengjøringsmiddel eller slipende midler. Rengjør ikke innsiden av enheten. Forsøk ikke å...
Page 26
Montaż (B) Dziękujemy, że wybrałeś Deltaco! 1. Głośnik 2. Pasywny czujnik podczerwieni 3. Obiektyw kamery 4. LED 5. Przycisk reset B. Dostosuj kąt kamery, obracając ją i 6. Czujnik światła odpowiednio ustawiając. Dokręć śrubę. 7. Gniazdo ładowania USB Micro-B Reset 8.
4. Wybierz „+”, aby dodać urządzenie. 5. Wybierz kategorię, a następnie typ produktu z listy. 6. Podłącz urządzenie do zasilania. 7. Jeśli dioda LED nie miga: Zresetuj urządzenie. Jeśli dioda statusu miga: Potwierdź w aplikacji. 8. Potwierdź sieć Wi-Fi i hasło. 9.
Montaje (B) ¡Gracias por elegir Deltaco! 1. Altavoz 2. Sensor infrarrojo pasivo 3. Lente de la cámara 4. LED 5. Botón de reinicio B. Ajuste el ángulo de la cámara apuntán- 6. Sensor de luz dola y girándola. Apriete el tornillo. 7.
5. Elija de la lista la categoría y luego el tipo de producto. 6. Conecte el dispositivo a la corriente de alimentación. 7. Si el LED / la luz no parpadea: Reinicie el dispositivo. Si el indicador de estado parpadea: Confirme en la aplicación.
Montering (B) Tack för att du valde Deltaco! 1. Högtalare 2. Passiv infraröd sensor 3. Kameralins 4. Lysdiod 5. Nollställningsknapp 6. Ljussensor B. Justera kameravinkeln genom att rikta 7. USB Micro-B-laddport och rotera den. Fäst skruven. 8. Lysiod (laddstatus) Nollställning 9.
6. Anslut enheten till ström. 7. Om lysdioden / lampan inte blinkar: Återställ enheten. Om statusindikatorn blinkar: Bekräfta i appen. 8. Bekräfta Wi-Fi-nätverk och lösenord. 9. Ange enhetens namn. Rengöring och underhåll Använd inte rengöringsmedel eller slipandemedel. Rengör inte insidan av enheten. Försök inte reparera enheten.
Need help?
Do you have a question about the DELTACO SH-IPC09 and is the answer not in the manual?
Questions and answers