Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
PER UN CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
SEGHETTO ALTERNATIVO
2170820
POTENZA MASSIMA ASSORBITA 400 W • 230 - 240 V ˜ 50 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER
QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 TIVOLI(RM) - MADE IN EXTRA UE
1.0 BAKER 05

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2170820 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kooper 2170820

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO SEGHETTO ALTERNATIVO 2170820 POTENZA MASSIMA ASSORBITA 400 W • 230 - 240 V ˜ 50 Hz UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
  • Page 2 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AL SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014. CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA.
  • Page 3 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
  • Page 4 • CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI PERICOLO E LE ISTRUZIONI OPERATIVE PER OGNI ESIGENZA FUTURA. PERICOLO LESIONI! • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’ A PPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI. • QUANDO L’ A PPARECCHIO È IN FUNZIONE CONTROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO.
  • Page 5 SICUREZZA ELETTRICA • NON APPORTARE ALCUNA MODIFICA ALLA SPINA DEL DISPOSITIVO. ACCERTARSI CHE LA PRESA A MURO SIA COMPATIBILE CON LA SPINA IN DOTAZIONE. • EVITARE IL CONTATTO FISICO CON SUPERFICI COLLEGATE A TERRA COME TUBI, RISCALDAMENTI, CUCINE ELETTRICHE E FRIGORIFERI.
  • Page 6 • NEL CASO DI USO DELL’ELETTROUTENSILE ALL’ A PERTO, IMPIEGARE SOLO ED ESCLUSIVAMENTE CAVI DI PROLUNGA ADATTI ALLO SCOPO È VIVAMENTE RACCOMANDATO L’USO DI UN INTERRUTTORE DIFFERENZIALE. • NON UTILIZZARE MAI L’ELETTROUTENSILE QUANDO CI SI SENTE STANCHI O NON IN POSSESSO DELLE PROPRIE PIENE FACOLTÀ MENTALI, COSÌ...
  • Page 7 LINEE DI ALIMENTAZIONE NASCOSTE; PERICOLO DI INCENDI E DI SCOSSE ELETTRICHE • SE L’ A LIMENTAZIONE DI CORRENTE VIENE INTERROTTA P. ES. A CAUSA DI MANCANZA DI CORRENTE OPPURE DI ESTRAZIONE DELLA SPINA DI RETE, SBLOCCARE L’INTERRUTTORE DI AVVIO/ ARRESTO E POSIZIONARLO SU ARRESTO. IN QUESTO MODO VIENE IMPEDITO UN RIAVVIO INCONTROLLATO.
  • Page 8 USO CORRETTO DEGLI ELETTROUTENSILI • NON SOTTOPORRE IL DISPOSITIVO A SFORZI NON COMPATIBILI CON LA POTENZA DELLO STESSO E CON LA SUA DESTINAZIONE D’USO DOMESTICO • NON UTILIZZARE MAI ELETTROUTENSILI CON INTERRUTTORI DIFETTOSI. • PRIMA DI PROCEDERE AD OPERAZIONI DI REGOLAZIONE DEGLI ACCESSORI O DELLE FUNZIONI, E PRIMA DI POSARE LA MACCHINA AL TERMINE DI UN LAVORO, ESTRARRE SEMPRE LA SPINA DALLA PRESA DELLA CORRENTE E/O ESTRARRE LA BATTERIA...
  • Page 9 DI RICAMBIO ORIGINALI. IN TALE MANIERA POTRÀ ESSERE SALVAGUARDATA LA SICUREZZA DELL’ELETTROUTENSILE. AVVERTENZE ACCESSORI • PULIRE REGOLARMENTE LE FERITOIE DI VENTILAZIONE DELL’ELETTROUTENSILE IN DOTAZIONE. LA VENTOLA DEL MOTORE ATTIRERÀ LA POLVERE ALL’INTERNO DELL’ A LLOGGIAMENTO E UN ACCUMULO ECCESSIVO DI POLVERE DI METALLO POTRÀ CAUSARE RISCHI ELETTRICI.
  • Page 10 ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’ A PPARECCHIO. • NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO. • NON LASCIARE L’ A PPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.). • NON UTILIZZARE MAI L’ A PPARECCHIO: - CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;...
  • Page 11 • PULIRE L’ A PPARECCHIO UTILIZZANDO UN PANNO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI. • L’ A PPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DOMESTICO. • SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUTTORE O DAL SUO SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA O COMUNQUE DA UNA PERSONA CON QUALIFICA SIMILARE, IN MODO DA PREVENIRE OGNI RISCHIO.
  • Page 12 NON SI SIA COMPLETAMENTE FERMATO. L’ A CCESSORIO ROTANTE POTREBBE RIMANERE IMPIGLIATO ALLA SUPERFICIE E SFUGGIRE AL CONTROLLO. • DISPOSITIVI DI REGOLAZIONE ALLENTATI POSSONO SPOSTARSI INAVVERTITAMENTE, E PROVOCARE LA PERDITA DI CONTROLLO DELLO STRUMENTO, I COMPONENTI ROTANTI ALLENTATI VERREBBERO SCAGLIATI. •...
  • Page 13 TIPO DI ACCESSORIO CHE NON SIA STATO APPOSITAMENTE SVILUPPATO OPPURE ESPLICITAMENTE APPROVATO DALLA CASA COSTRUTTRICE DELL’ELETTROUTENSILE; LA MERA COINCIDENZA DELLE MISURE DI UN ACCESSORIO CON IL VOSTRO ELETTROUTENSILE NON È SINONIMO NÈ GARANZIA DI SICUREZZA. ULTERIORI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA •...
  • Page 14 L’UDITO. • TUTELATE LA VOSTRA SALUTE DAI PERICOLI DERIVANTI DALLA TRONCATURA O SMERIGLIATURA, SERVENDOVI DI OCCHIALINI ANTIPOLVERE. • LE PRESE DI CORRENTE ALL’ESTERNO DEVONO ESSERE DOTATE DI UN INTERRUTTORE AUTOMATICO DI PROTEZIONE PER CORRENTE DI GUASTO. QUESTO È QUANTO RICHIESTO DALLE NORME DI INSTALLAZIONE PER IMPIANTI ELETTRICI.
  • Page 15 ALLACCIARE LA CORRENTE ELETTRICA • ALLACCIARE SOLO A UNA PRESA DI CORRENTE CON MESSA A TERRA CORRETTAMENTE COLLEGATA. • ASSICURARSI CHE NON PENETRI ACQUA NEI PRESSI DI COMPONENTI DEL PRODOTTO E CHE NON SIANO PRESENTI PERSONE NELL’ A REA DI LAVORO. •...
  • Page 16 ESTRANEI NELLA BATTERIA E NON IMMERGERLA NÈ ESPORLA ALL’ A CQUA O AD ALTRI LIQUIDI. NON UTILIZZARE LE BATTERIE E IL CARICABATTERIE PER SCOPI DIVERSI DA QUELLI PRESCRITTI. L’USO IMPROPRIO O L’USO DI BATTERIE O CARICABATTERIE NON APPROVATI O INCOMPATIBILI PUÒ COMPORTARE IL PERICOLO DI INCENDIO, DEFLAGRAZIONE O ALTRI PERICOLI PER IL QUALE IL PRODUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ...
  • Page 17 CARATTERSTICHE Lunghezza della corsa: 18mm Capacità massima di taglio: 55(6) mm Velocità: 3000giri/mln Potenza: 400W Peso netto: 1.6kg Il produttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche sopra esposte senza obbligo di preavviso. Le caratteristiche del prodotto possono variare in funzione del paese di destinazione dell’utensile.
  • Page 18 Per allineare la lama durante il montaggio, evitare che la lama superi il retro del portalame. Avvitare completamente il bullone con una chiave esagonale. Per smontare la lama procedere in maniera opposta all’ o perazione di montaggio USO DELLA SFERA Allentare il bullone di fissaggio della piastra e del posizionatore con una chiave esagonale.
  • Page 19: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Accendere l’ a ttrezzo ed attendere che la lama raggiunga la velocità massima, quindi mettere la base inferiore sul pezzo da lavorare, spingendolo quindi lentamente lungo la linea di taglio tracciata in precedenza. Quando si taglia una curva, spingere l’ a ttrezzo molto lentamente. NOTA: SE LA BASE DELL’UTENSILE NON È...
  • Page 20 METODO DI UTILIZZO DELLA GUIDA PER IL TAGLIO DIRITTO Quando si effettua un taglio di un pezzo con larghezza inferiore ai 150mm è possibile utilizzare una guida per garantire un buon risultato (pulito e diritto) Quando si fissa la guida (una piastra forata), allentare il bullone dalla parte anteriore della base con una chiave esagonale, inserire la guida e quindi serrare il bullone.
  • Page 21: Manutenzione

    MANUTENZIONE NOTA: PRIMA DI ESEGUIRE CONTROLLI O MANUATENZIONE SULL’ A TTREZZO ASSICURARSI CHE SIA SPENTO E CHE LA SPINA SIA STACCATA DALLA PRESA. Quando le spazzole si consumano ad una certa lunghezza, l’ a ttrezzo si potrebbe fermare. Procedere alla sostituzione di entrambe le spazzole. Al fine di garantire la sicurezza e l’...
  • Page 22: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 23 USER INSTRUCTIONS • FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE. ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFECYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 24 ATTENTION! • READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. • FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE, OR SERIOUS INJURY. • KEEP ALL HAZARD WARNINGS AND ISTRUCTIONS FOR ALL FUTURE NEEDS. • CHILDREN MUST BE KEPT UNDER CONTROL TO PREVENT THEM FROM PLAYING WITH THE APPLIANCE.
  • Page 25 CAUSE ACCIDENTS EVEN OUTSIDE THE DIRECT WORKING AREA. • IT IS RECOMMENDED TO WEAR A PROTECTIVE MASK WITH FILTER CLASS FFP2. ELECTRICAL SAFETY • DO NOT MAKE ANY CHANGES TO THE PLUG OF THE DEVICE. MAKE SURE THE WALL OUTLET IS COMPATIBLE WITH THE SUPPLIED PLUG.
  • Page 26 EDGES OR MOVING PARTS OF THE MACHINE. • IN CASE OF DAMAGE TO THE CABLE, IMMEDIATELY INTERRUPT THE USE OF THE EQUIPMENT AND SEEK SPECIALIZED TECHNICAL ASSISTANCE. • WHEN USING THE POWER TOOL OUTDOORS, USE ONLY SUITABLE EXTENSION CABLES. • IT IS HIGHLY RECOMMENDED TO USE A RESIDUAL CURRENT DEVICE.
  • Page 27 CAUSING AN ELECTRIC SHOCK. • USE EQUIPMENT SUITABLE FOR FINDING HIDDEN POWER LINES; DANGER OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK • IF THE POWER SUPPLY IS INTERRUPTED, E.G. DUE TO A POWER FAILURE OR BY REMOVING THE MAINS PLUG, UNLOCK THE START/STOP SWITCH AND SET IT TO STOP.
  • Page 28 • PROVIDE FOR GOOD WORKPLACE VENTILATION. • DO NOT WEAR LOOSE CLOTHING, BRACELETS, CHAINS OR RINGS DURING USE. KEEP HAIR, CLOTHING AND GLOVES AWAY FROM MOVING PARTS. THESE OBJECTS COULD BECOME CAUGHT DURING USE, RESULTING IN SERIOUS INJURY OR DEATH. CORRECT USE OF POWER TOOLS •...
  • Page 29 ASSISTANCE • HAVE THE POWER TOOL REPAIRED ONLY BY QUALIFIED PERSONNEL AND ONLY USING ORIGINAL SPARE PARTS. THIS WILL ENSURE THAT THE SAFETY OF THE POWER TOOL IS MAINTAINED. ACCESSORY WARNINGS • THE MAXIMUM SPEED OF THE ACCESSORY USED MUST BE AT LEAST EQUAL TO THE SPEED INDICATED ON THE POWER TOOL.
  • Page 30 CONDITION, OPERATE THE POWER TOOL FOR ONE MINUTE WITH THE MAXIMUM NUMBER OF REVOLUTIONS, TAKING CARE TO KEEP A SAFE DISTANCE EVEN FROM ANY FRAGMENTS. • IN MOST CASES, DAMAGED TOOL HOLDERS OR ACCESSORIES BREAK DURING THIS TRIAL PERIOD. • CLEAN THE VENTILATION SLOTS OF THE SUPPLIED POWER TOOL REGULARLY.
  • Page 31 • DO NOT ATTEMPT TO CLEAN THE UNIT WHILE IT IS IN OPERATION. COMPLETELY UNRAVEL THE POWER SUPPLY CABLE BEFORE STARTING UP THE APPLIANCE. • NEVER LET THE POWER CORD RUN ON SHARP EDGES; DO NOT CRUSH IT. • DO NOT LEAVE THE UNIT EXPOSED TO THE ELEMENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
  • Page 32 OR ABRASIVE DETERGENTS. • THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE. • IF THE POWER CORD IS DAMAGED, IN ORDER TO PREVENT FROM ANY RISK, IT HAS TO BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR BY ITS DEDICATED TECNHICAL CUSTOMER SERVICE OR, ANYWAY, BY SOMEONE WITH A SIMILAR QUALIFICATION.
  • Page 33 TO A COMPLETE STOP. THE ROTATING ATTACHMENT MAY BECOME CAUGHT ON THE SURFACE AND OUT OF CONTROL. • LOOSE ADJUSTING DEVICES MAY MOVE UNINTENTIONALLY, AND CAUSE LOSS OF CONTROL OF THE TOOL, THE LOOSE ROTATING ACCESSORY MAY BE THROWN. • DO NOT OPERATE THE INSTRUMENT WHILE CARRYING IT.
  • Page 34 MERE COINCIDENCE OF THE DIMENSIONS OF AN ACCESSORY WITH YOUR POWER TOOL IS NEITHER AN INDICATION NOR A GUARANTEE OF SAFETY. • REGULARLY CLEAN THE VENTILATION SLOTS OF THE POWER TOOL WITH NON-METALLIC TOOLS. CHECK THE MAINS CONNECTION CABLE AND MAINS PLUG FOR DAMAGE BEFORE COMMISSIONING.
  • Page 35 RECOMMENDED TO USE A HEARING PROTECTION. • PROTECT YOUR HEALTH FROM THE HAZARDS OF CUTTING OR GRINDING BY WEARING DUST GOGGLES. • OUTDOOR SOCKETS MUST BE FITTED WITH AN AUTOMATIC RESIDUAL CURRENT CIRCUIT BREAKER. THIS IS REQUIRED BY THE INSTALLATION REGULATIONS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS. WHEN USING OUR EQUIPMENT, PLEASE TAKE THIS INTO ACCOUNT.
  • Page 36 CONNECTING THE ELECTRIC CURRENT • CONNECT ONLY TO A CORRECTLY EARTHED MAINS SOCKET. • ENSURE THAT NO WATER ENTERS THE VICINITY OF ANY PARTS OF THE PRODUCT AND THAT NO PERSONS ARE NEARBY THE WORK AREA. • KEEP ANY EXTENSION CABLES AS SHORT AS POSSIBLE. •...
  • Page 37 • NEVER USE BATTERIES OR CHARGER THAT MIGHT BE HARMED. USE CHARGER ONLY INDOORS. • DON’T DISPOSE BATTERIES OF WITH HOUSEHOLD WASTE. RESPECT ALL LOCAL LAWS. RECYCLE WHEN POSSIBLE • IF THE LIQUID LEAKED FROM THE BATTERIES COMES INTO CONTACT WITH CLOTHES OR THE SKIN, WASH IMMEDIATELY WITH CLEAN WATER AND CONSULT A DOCTOR IMMEDIATELY.
  • Page 38 FEATURES Length of travel: 18mm Maximum cutting capacity: 55(6) mm Speed: 3000giri/mln Power: 400W Net weight: 1.6kg The manufacturer reserves the right to change the above mentioned features without prior notice. Product features may vary depending on the country of destination of the tool. RULES FOR THE USE OF POWER JIGSAW 1.
  • Page 39 To align the blade during assembly, avoid that the blade extends past the back of the blade holder. Tighten the bolt with a hexagonal wrench. To remove the blade, proceed in the opposite manner to the mounting operation USING THE ROLLER Loosen the holding plate and guide with a hexagonal wrench.
  • Page 40: Operation

    OPERATION Turn on the tool and wait for the blade to reach the maximum speed, then put the bottom base on the workpiece, then push it slowly along the cut line. When cutting a bend, push the tool very slowly. NOTE: IF THE BASE OF THE TOOL IS NOT IN ALIGNMENT WITH THE WORK PIECE YOU RISK BEN-DING THE BLADEA MAKING A STARTER CUT...
  • Page 41: Cutting Metal

    METHOD FOR USING THE CIRCULAR CUTTING GUIDE Using a circular saw guide, you can ensure a clean circular cut with 200mm radius CIRCULAR CUTTING GUIDE CUTTING METAL COOLANT CUTTING OIL When cutting metal, use an appropriate coolant (lubricant). Otherwise the blade can suffer unnecessary wear.
  • Page 42 ACCESSORIES NOTE: THE ACCESSORIES SUPPLIED ARE USED EXCLUSIVELY WITH THE POWER TOOL ILLUSTRATED IN THIS MANUAL. INCORRECT USE OF THESE ACCESSORIES MAY CAUSE ACCIDENTS - Blade holder for straight cuts - Hexagonal key - Blades for jigsaw type teeth per inch length material mild steel, non-ferrous...
  • Page 44 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Tutti i diritti riservati...