Basic Italiano 1 – INTRODUZIONE Per la vostra sicurezza e per utilizzare al meglio l’apparecchio è necessario leggere attentamente le presenti istruzioni, tenendo in considerazione che: questo manuale è da considerarsi parte integrante della macchina stessa e dovrà quindi essere conservato per futuri riferimenti fino allo smantellamento dell’apparecchio; il manuale deve essere sempre disponibile per l’utilizzatore o da chiunque opera sulla macchina;...
Basic Italiano 2 – IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Per la vostra sicurezza e per utilizzare al meglio l’apparecchio è necessario leggere attentamente le presenti istruzioni, tenendo in considerazione che: prima di collegare l’apparecchio accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sui dati dell’apparecchio e che la presa di alimentazione sia munita di messa a terra e differenziale di protezione (salvavita).
Basic Italiano 3 – SPECIFICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche dell’apparecchio DATI VALORE UNITA’ DI MISURA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230 – 50/60 V AC - Hz CAVO DI ALIMENTAZIONE CONSUMO DI POTENZA MASSIMA PRESSIONE AMMISSIBILE TEMPERATURA IN USCITA °C RACCORDO DI INGRESSO 1/4"...
Basic Italiano 4 – OPERAZIONI PRELIMINARI 4.1 - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Erogatore CO - CRYO Tubo di collegamento alla bombola L.1m Manuale d’uso e manutenzione N.B. Si prega di verificare che tutto il materiale sopra elencato sia presente all’interno dell’imballo. In caso contrario rivolgersi ai Centri Autorizzati o al Servizio Clienti. 5 –...
Basic Italiano di erogazione (1). I LED presenti nella parte superiore dello CRYO si accenderanno e il gas uscirà dall’apposito ugello di erogazione (4). APERTURA RUBINETTO EROGAZIONE ATTENZIONE: Al termine dell’utilizzo chiudere il rubinetto della bombola, scaricare la pressione residua agendo sul pulsante di erogazione (vedi foto) e scollegare il cavo di alimentazione dell’apparecchio dalla presa di corrente.
Basic Italiano 7 – GARANZIA L’erogatore CRYO è garantito 2 anni dalla data d’acquisto contro i difetti di fabbricazione e i vizi dei materiali. La garanzia è valida se correlata dallo scontrino fiscale oppure dal timbro del rivenditore con la data di acquisto.
Page 9
Basic Italiano Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al centro di raccolta indicato per il successivo riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 11
Cryo Basic Deutsch 1 – EINFÜHRUNG Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig und vollständing die vorliegende Bedienungsanleitung: Dieses Bedienungsanleitung ist ein integraler Bestandteil der Maschine und sollte für die gesamte Lebensdauer des Gerätes für eine zukünftige Referenz beibehalten werden.
Page 12
Cryo Basic Deutsch 2 – SICHERHEITSINWEISE Zu Ihrer Sicherheit und zur besseren Benutzung der Maschine, müssen Sie diese Anleitung lesen, unter Berücksichtigung: • Prüfen Sie vor dem Anschluss des Gerätes, ob die Netzspannung der in den Gerätedaten angegebenen entspricht und die Steckdose über eine Erdungverfügt und Differentialschutz (Sicherung).
Page 13
Cryo Basic Deutsch 3 – TECHNISCHE DATEN WERT DATEN MASSEINHEIT SPANNUNG 230 – 50/60 V AC - Hz ABELLÄNGE LEISTUNGSAUFNAHME MAXIMAL ZULÄSSIGER DRUCK INPUT CONNECTION 1/4" MASCHINENABMESSUNGEN D.255 – H.165 MASCHINENGEWICHT N.B. Das technische Datenetikett befindet sich unten das Gerät. Für die Unterstützung bitte die dort angegebenen Informationen an die autorisierten Zentren oder den Kundendienst angeben.
Page 14
Cryo Basic Deutsch 4 – VORLÄUFIGE OPERATIONEN 4.1 - INHALT DES PAKETS Gerät CO CRYO PREMIUM Rohr und Fitting Verbinden des Zylinder L.1m Bedienungsanleitung N.B. Bitte überprüfen Sie, ob das oben aufgeführte Material im Paket vorhanden ist. Wenn nicht, wenden Sie sich an die autorisierten Zentren oder Kundendienst.
Page 15
Cryo Basic Deutsch HAHN ÖFFNUNG VERSORGUNG ACHTUNG: Schließen Sie am Ende des Gebrauchs den Tankhahn, entladen Sie den Restdruck durch Drücken der Drucktaste (siehe Foto) und ziehen Sie das Netzkabel des Geräts aus der Steckdose. ACHTUNG: Verwenden Sie keine Gasflaschen mit einem höheren Druck als dem in den technischen Daten angegebenen maximal zulässigen Druck e/o anders als E290 (co2 für...
Page 16
Cryo Basic Deutsch 7 – GARANTIE Für das Geräte Cryo wird eine Garantie von 1 Jahr ab dem Kaufdatum für Herstellungs – und Materialmängel gewährt. Die Garantie ist gültig, wenn ihe der Kassenzettel beiliegt oder der Garantieschein durch den Vertriebshändler mit dem Kaufdatum abgestempelt wurde. Unterder Garantie versteht sich der Austausch oder die kostenlose Reparatur der Bauteile des Gerätes, die...
Page 17
Cryo Basic Deutsch Das auf dem Produkt oder der Verpackung angegebene Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt warden darf. Die benutzer müssen die Geräte zum Zweck der Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten zu einer entschrpechenden Müllsammelstelle bringen.
Page 19
CRYO Basic English 1 – INTRODUCTION For your safety and to better use the machine, you must read these instructions, considering that: • This manual is an integral part of the machine itself and it should be retained for future reference for the whole life of the unit;...
Page 20
CRYO Basic English 2 – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTUIONS For your safety and to better use the machine, you must read these instructions, taking into account that: Before connecting the appliance, make sure that the supply voltage corresponds to that indicated on the specification s of the device and that the power outlet is provided with grounding and with differential protection (circuit breaker).
Page 21
CRYO Basic English 3 –TECNICAL SPECIFICATIONS Technical information regarding the machine: DATA VALUE UNIT OF MEASURE SUPPLY VOLTAGE 230 – 50/60 V AC - Hz POWER CORD POWER MAX PRESSURE ALLOWED GAS TEMPERATURE °C ENTRANCE FITTING 1/4" MACHINE DIMENSION D.255 – H.1.65 MACHINE WEIGHT N.B.: The technical data label is on the back of the unit.
Page 22
CRYO Basic English 4 – PRELIMINARY OPERATIONS 4.1 – CONTENT OF THE BOX CRYO CO2 dispenser Connection pipe to the cylinder L.1m User and maintenance manual N.B. Please check that all the material listed above is present in the package. If not, contact the Authorised Centres or Customer Service.
Page 23
CRYO Basic English TAP OPENING CO2 DELIVERY BUTTON ATTENTION: At the end of use, close the tank tap, discharge the residual pressure by pressing the delivery button (see photo) and disconnect the appliance power cord from the power outlet. ATTENTION: do not use cylinders that contain gases with a higher pressure than the maximum allowed pressure indicated in the technical data e/o different of E290 (co2 for food).
Page 24
CRYO Basic English 7 – WARRANTY The CRYO has 2 years warranty from the day of purchase against manufacture defect and faults of the materials. In order to be valid, the warranty needs to be accompanied by the sales receipt or by the seller’s stamp indicating the date of purchase.
Need help?
Do you have a question about the CRYO Basic and is the answer not in the manual?
Questions and answers