Nad electronics international owner's manual stereo integrated amplifier c370 (57 pages)
Summary of Contents for NAD 160
Page 1
C160 Stereo Pre-Amplifier Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION ATTENTION: RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
If the unit is not going to be used for some time, disconnect the plug from the AC socket. Should water get into your NAD C160, shut off the power to the unit and remove the plug from the AC socket. Have the unit inspected by a qualified service technician before attempting to use it again.
Page 5
NAD-Link to be controlled with the pre-amplifier’s remote control. To function with such other units, connect the C160’s NAD-Link Out to the NAD-Link In on the other unit. NAD-Link connectors can be daisy-chained, IN to OUT, so that a whole system can be controlled from the remote control facilities of one unit.
7. TONE DEFEAT The TONE DEFEAT switch by-passes the tone control section of the NAD C160. If the Tone Controls are not normally used and left in the 12 o’clock position, then it is advisable to switch out the Tone Control section altogether by using this switch.
NEXT DISC Go to next disc (for NAD CD changers). CASSETTE DECK CONTROL (For use with single (DECK B) or double transport (A and B) NAD Cassette Decks) engages Forward Play or Reverse Play.
Page 8
Veiller à ce que le préamplificateur et les autres éléments de votre chaîne soient éteints avant de procéder aux branchements. Pour vous faciliter la tâche, les bornes RCA de votre NAD C160 sont codées couleur. Rouge pour le signal audio droit, blanche pour le signal audio gauche, et jaune pour la Liaison-NAD.
Page 9
Le courant secteur est disponible en permanence sur les sorties repérées “non commutée” [unswitched], tant que le cordon secteur du NAD C160 est branché à une prise de courant en état de marche. Cette prise de courant pourra être utilisée pour les modules nécessitant une alimentation électrique en permanence :...
Page 10
à l’entrée active restera allumée aussi. NOTA: Le combiné de télécommande fourni avec le C160 est de type NAD Universel ; il est conçu pour fonctionner avec plusieurs modèles d’appareils NAD. Certains boutons de ce combiné ne fonctionnent pas car les fonctions ne sont pas supportées par le C160.
Page 11
7. “TONALITE NEUTRE” [TONE DEFEAT] L’interrupteur de “TONALITE NEUTRE” [TONE DEFEAT] contourne la section de commande de la tonalité du NAD C160. Si l’on n’utilise pas les commandes de tonalité, c’est à dire si elles restent toujours en position médiane (12 heures), il est conseillé...
Page 12
BF et HF. Cela peut améliorer la qualité globale de la sonorité. Le NAD C160 comporte deux jeux de sorties préamplificateur “SORTIES PREAMPLI 1 & 2” [PRE OUT 1 & 2], afin de faciliter les branchements en mode bi-amplificateurs. En outre, il est possible de diminuer le niveau de sortie de “SORTIE PREAMPLI 2”...
Problème AUCUN SON PAS DE SON SUR UNE VOIE PROBLEME SUR L’ENTREE PHONO UNIQUEMENT LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE DEPANNAGE Cause • Câble secteur débranché, ou alimentation coupée • “Contrôle Magnéto 1” [Tape 1 Monitor] est sélectionné • Fonction “Silencieux” [Mute] active •...
Page 14
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Sollte Wasser in den NAD C160 eindringen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker untersuchen, bevor Sie es wieder verwenden.
Page 15
über die Fernbedienung des Vorverstärkers möglich. Für eine Funktion mit anderen Geräten verbinden Sie den Anschluß “NAD-LINK OUT” am C 160 mit dem Anschluß “NAD-LINK IN” eines anderen Gerätes. NAD-LINK-Anschlüsse können in Reihe geschaltet werden, immer IN auf OUT, so daß ein ganzes System über die Fernbedienung eines Gerätes bedient...
Page 16
Fernbedienung wahrscheinlich nicht. 5. EINGANGSWAHLTASTEN (INPUT SELECTORS) Diese Tasten wählen den aktiven Eingang für den NAD C160 und damit das an die Tonband- und Vorverstärkerausgänge 1 & 2 gesendete Signal. Mit Ausnahme des Tunereingangs finden Sie dieselben Tasten auch auf der Fernbedienung (siehe unten). Eine LED über jeder Eingangswahltaste signalisiert, welcher Eingang...
Page 17
Der motorgesteuerte Lautstärkeeinsteller auf der Frontplatte bewegt sich entsprechend der eingestellten Lautstärke. Zusätzlich zu den Tasten für die direkte Einstellung des Verstärkers NAD C160 gibt es weitere Tasten für die Steuerung der meisten mit NAD Link ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks: TUNER CONTROL (für NAD Tuner)
Problem KEIN TON EIN KANAL OHNE TON PROBLEM NUR BEI PHONO-EINGANG FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT PROBLEMLÖSUNG Ursache • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht “ON” • “Tape 1 Monitor” ausgewählt • “MUTE” aktiv • Leistungsverstärker ist ausgeschaltet • Kopfhörer sind eingesteckt • Balanceeinsteller nicht in Mittelstellung •...
Page 20
Asegúrese de que el equipo y demás componentes de su sistema estén desconectados antes de hacer cualquier conexión. Las tomas RCA de su NAD C160 están codificadas con colores para mayor comodidad. El rojo y blanco son audio de Derecha e Izquierda respectivamente, y el amarillo es para la conexión NAD...
NAD-Link que han de controlarse con el control remoto del preamplificador. Para funcionar con estos otros equipos, conecte la NAD-Link Out del C160 con el NAD-Link In del otro equipo. Los conectores NAD-Link se pueden encadenar en margarita, IN con OUT, de modo que todo el sistema puede controlarse desde las facilidades de control remoto de un solo equipo.
Page 22
C160. 6. CONTROLES DE BAJOS Y TREMOLOS El NAD C160 está equipado con controles de tono de BASS y TREBLE (bajos y trémolos) para ajustar el equilibrio tonal de su sistema.
Page 23
NOTA: El equipo manual de control remoto que se suministra con el C160 es tipo NAD universal, diseñado para funcionar con varios modelos NAD. Algunos pulsadores de este equipo manual no funcionan porque las funciones no tienen soporte en el C160.
Page 24
Problema NO HAY SONIDO NO HAY SONIDO EN UN CANAL PROBLEMA EN LA ENTRADA PHONO SOLAMENTE NO FUNCIONA EL EQUIPO MANUAL DE CONTROL REMOTO INVESTIGACION DE AVERIAS Causa • Conductor de alimentación eléctrica CA no enchufado o no conectado • Monitor Tape 1 seleccionado •...
Page 26
Preamplificatore Stereo NAD C160 NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE Il NAD C160 va collocato su una superficie piana e non cedevole. Evitare di collocare l’unità in posizioni assolate oppure vicino a fonti di calore o umidità. Assicurarsi che vi sia ventilazione sufficiente. Non collocare l’unità su superficie soffice, quale ad esempio tappeti e stuoie.
14. “NAD LINK IN/OUT” Il connettore NAD-Link viene impiegando per inviare comandi dalle altre unità dotate di connettori NAD-Link. In questo modo si ottiene un perfetto controllo centralizzato dell’intero sistema e si ha inoltre la possibilità di controllare tramite il telecomando dell’amplificatore alcune delle funzioni basilari di altri...
Page 28
“Video 3” sul telecomando non funzionano sul C160. 6. COMANDO PER REGOLAZIONE ALTI E BASSI Il NAD C160 è dotato di comandi per la regolazione dei toni bassi ed alti - BASS e TREBLE - che permettono di ottenere un equilibrio acustico perfetto.
Page 29
Il comando NEXT DISC permette di passare al disco successivo (cambiadischi CD NAD). COMANDI PER IL RIPRODUTTORE PER CASSETTE (Per impiego con lettori per cassette NAD a singolo (DECK B) o doppio comando di trascinamento (A e B)) oppure inserisce Ascolto Normale e Ascolto ad Inversione.
Problema NON VI E’ SUONO NON SI HA SUONO DA UN CANALE PROBLEMA SOLO SULL’INPUT FONO MANCATO FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO RICERCA GUASTI Causa • Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non vi è tensione • Selezionato “Monitor Tape 1” • “Mute” inserito •...
Page 32
Frequentemente, os cabos bifilares RCA existentes nos gira-discos incluem também um condutor de terra unifilar. Utilize o terminal de terra para o prato do NAD C160 para efectuar a ligação deste condutor. Desaparafuse o terminal para expor o orifício no qual entrará...
Page 33
COMUTADOR DE DISPARO DE 12 V) O comutador de disparo de 12 V é automaticamente activado quando se comuta o NAD C160 de Off (desligado) ou de stand-by para On (ligado). Efectue a ligação do comutador de disparo de 12 V a um amplificador de potência ou a uma “régua de alimentação”...
Page 34
(SELECTORES DE ENTRADA) Estes botões destinam-se a seleccionar a entrada activa para o NAD C160 e o sinal transmitido às saídas Tape (Gravador de Cassetes) e aos terminais PRE OUT 1 e 2. Os botões existentes no telecomando são equivalentes a estes botões, com excepção da entrada do sintonizador (consultar abaixo).
Page 35
CÓPIA DE CASSETE PARA CASSETE É possível efectuar cópias entre dois gravadores de cassetes que estejam ligados ao seu NAD C160. Para o fazer, é necessário colocar a cassete original no gravador que está ligado a Tape 2 e a cassete virgem no gravador que está ligado a Tape 1. Agora, ao seleccionar a entrada de TAPE 2 pode efectuar a gravação de Tape...
Page 36
Para além dos comandos relativos ao próprio amplificador NAD C160, existem outros botões que controlam a maior parte dos Leitores de DC e gravadores de cassetes NAD equipados com uma interligação NAD: TUNER CONTROL (CONTROLE DO SINTONIZADOR) (para ser utilizado com um Sintonizador NAD).
Problema AUSÊNCIA DE SOM AUSÊNCIA DE SOM NUM CANAL PROBLEMA APENAS NA ENTRADA PHONO (PRATO) APARELHO DE CONTROLO REMOTO NÃO FUNCIONA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Causa • Cabo de alimentação CA desligado, ou a alimentação eléctrica não está ligada • Modo Controle Tape 1 seleccionado •...
Page 38
10. IN OCH UTGÅNG FÖR BANDSPELARE 1 Här kan ni ansluta ytterligare ett kassettdäck eller motsvarande enhet. Anslut en kabel från TAPE 1 OUT på 160 till däckets LINE IN kontakter, och en andra kabel till däckets LINE OUT kontakter till TAPE 1 IN kontakter.
Page 39
1. Anslut RCA kablarna till ett slutsteg. 2. Anslut önskad signalkälla till ingångarna. 3. Anslut högtalare till slutsteget 4. Sätt i nätsladden. 5. Tryck på POWER för att sätta på NAD 160. 6. Slå på slutsteget 7. Tryck på önskad ingångskälla. KONTROLLER PÅ APPARATENS FRAMSIDA 1.
Page 40
Den motoriserade volymkontrollen på apparatens framsida visar den inställda volymen. Förutom kommandona som direkt relaterar till funktionerna på C160 finns det andra knappar för att styra de flesta NAD CD spelare, radiodelar och kassettdäck utrustade med NAD-Link: STYRFUNKTIONER FÖR NAD RADIODEL BANK Väljer snabbvalsbank.
Page 41
“bi-amping” dvs. att man driver respektive del med var sin förstärkare, vilket kan ge en bättre ljudkvalitet. NAD C160 har två par utgångar från förförstärkaren (PRE OUT 1 & 2) för att underlätta inkoppling av två stycken slutsteg. Man kan även justera nivån mellan de två...